mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
152 lines
3.7 KiB
Text
152 lines
3.7 KiB
Text
# Translation of kcm_waydroidintegration.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 2025 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 13:24+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:19
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid Integration"
|
|
msgstr "Integració del Waydroid"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:32
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid is not installed"
|
|
msgstr "El Waydroid no està instal·lat"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:39
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Check installation"
|
|
msgstr "Comprova la instal·lació"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Waydroid is initializing.\n"
|
|
"It can take a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"El Waydroid s'està inicialitzant.\n"
|
|
"Pot trigar alguns minuts."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The Waydroid session is not running."
|
|
msgstr "No s'està executant la sessió del Waydroid."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Start the session"
|
|
msgstr "Inicia la sessió"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Waydroid session is starting.\n"
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"El Waydroid s'està iniciant\n"
|
|
"Pot trigar alguns segons."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Retrocedeix"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr "Informació general"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "Adreça IP"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid status"
|
|
msgstr "Estat del Waydroid"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "En execució"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Stop session"
|
|
msgstr "Atura la sessió"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid properties"
|
|
msgstr "Propietats del Waydroid"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
|
|
msgstr "Pot requerir reiniciar la sessió del «waydroid» per a aplicar"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Multi Windows"
|
|
msgstr "Finestres múltiples"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
|
|
msgstr "Activa/desactiva la integració de les finestres amb l'escriptori"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Suspèn"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
|
|
"are active"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permet que el contenidor Waydroid dormi (després del temps d'espera de la "
|
|
"pantalla) quan no hi hagi cap aplicació activa"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "UEvent"
|
|
msgstr "UEvent"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
|
|
msgstr "Permet l'accés directe d'Android als dispositius connectats"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Initial configuration"
|
|
msgstr "Configuració inicial"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "System type"
|
|
msgstr "Tipus de sistema"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure waydroid"
|
|
msgstr "Configura el Waydroid"
|