shift-shell/po/sl/kcm_waydroidintegration.po
2025-07-12 01:45:56 +00:00

149 lines
3.5 KiB
Text

# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Integracija z Waydroidom"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
msgstr "Waydroid ni nameščen"
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
msgstr "Preverite namestitev"
#: ui/main.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is initializing.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
"Waydroid se inicializira.\n"
"Lahko traja nekaj minut."
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
msgstr "Seja Waydroid se ne izvaja."
#: ui/main.qml:66
#, kde-format
msgid "Start the session"
msgstr "Zaženi sejo"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
"Seja Waydroid se začenja.\n"
"Lahko traja nekaj sekund."
#: ui/main.qml:105
#, kde-format
msgid "Go back"
msgstr "Pojdi nazaj"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Splošne informacije"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP naslov"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
msgstr "Stanje Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Izvajanje"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:38
#, kde-format
msgid "Stop session"
msgstr "Ustavi sejo"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:54
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
msgstr "Lastnosti Waydroida"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:65
#, kde-format
msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
msgstr "Za uporabo bo morda potreben ponovni zagon seje Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:82
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
msgstr "Več oken"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:83
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
msgstr "Omogoči/onemogoči integracijo oken z namizjem"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:95
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Začasno ustavi"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:96
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
"Naj vsebnik Waydroid miruje (po časovni omejitvi zaslona), ko ni aktivnih "
"nobenih aplikacij"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:108
#, kde-format
msgid "UEvent"
msgstr "UEvent"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
msgstr ""
"Dovoli Androidu neposreden dostop do vroče priključenih naprav med delovanjem"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
msgstr "Začetna konfiguracija"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
msgstr "Vrsta sistema"
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Configure waydroid"
msgstr "Konfiguriraj Waydroid"