2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 21:04+0300\n"
|
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Open Containing Folder"
|
|
|
|
|
|
msgstr "İçeren Klasörü Aç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "&Copy"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ko&pyala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:incontextmenu"
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy Location"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Konumu Kopyala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Özellikler"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-18 02:59:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:99
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Açık"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-18 02:59:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:99
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Kapalı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:15
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "SIM Locked"
|
|
|
|
|
|
msgstr "SIM Kilitli"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
2023-03-17 03:03:09 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%%1"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Outputs"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Çıkışlar"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Inputs"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Girişler"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Playback Streams"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Çalma Akışları"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Recording Streams"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Kayıt Akışları"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:03:09 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:25
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "label of device items"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:03:09 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:34
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Device name not found"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Aygıt adı bulunamadı"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Show additional options for %1"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 ek seçeneklerini göster"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
|
|
|
|
|
msgid "Adjust volume for %1"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 ses düzeyini ayarla"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "volume percentage"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%%1"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
|
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%100"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:03:09 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:21
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Notification Sounds"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim Sesleri"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:03:09 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:24
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "label of stream items"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1: %2"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1: %2"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-17 03:03:09 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:29
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Stream name not found"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Akış adı bulunamadı"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Unmute"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Sesini Aç"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
2023-03-17 03:03:09 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Mute"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Sessize Al"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%100"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Percentage value"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1%"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%%1"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Open audio settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ses ayarlarını aç"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio Settings"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ses Ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Toggle showing audio streams"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ses akışlarını göstermeyi aç/kapat"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Search…"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ara…"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "No media playing"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Çalınan ortam yok"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Previous track"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Önceki parça"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Play or Pause media"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ortamı Çal/Duraklat"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Next track"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Sonraki parça"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Reply to message"
|
|
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Yanıtla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Text field placeholder"
|
|
|
|
|
|
msgid "Type a reply…"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Yanıt yaz…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Gönder"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Notification service not available"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
|
|
|
|
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirimler şu anda '%1 %2' tarafından sağlanıyor"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Show Fewer"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Daha Az Göster"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
|
|
|
|
|
msgid "Show %1 More"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 Daha Çok Göster"
|
|
|
|
|
|
|
2023-03-19 02:31:10 +00:00
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
2022-12-24 02:16:33 +00:00
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Clear All Notifications"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:132
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "More Options…"
|
|
|
|
|
|
msgstr "Daha Çok Seçenek…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:14
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 (Paused)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (Duraklatıldı)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:19
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 (Failed)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (Başarısız)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:21
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Job Failed"
|
|
|
|
|
|
msgstr "İş Başarısız"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:24
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 (Finished)"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (Bitti)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:26
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgid "Job Finished"
|
|
|
|
|
|
msgstr "İş Bitti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:49
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1m ago"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 dk önce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:81
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "seconds remaining, keep short"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1 s remaining"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 sn kaldı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:84
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "minutes remaining, keep short"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1m remaining"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 dk kaldı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qml/widgets/notifications/util.js:87
|
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
|
msgctxt "hours remaining, keep short"
|
|
|
|
|
|
msgid "%1h remaining"
|
|
|
|
|
|
msgstr "%1 sa kaldı"
|
2023-03-17 03:03:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Audio"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ses"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Increase Volume"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ses Düzeyini Artır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Decrease Volume"
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ses Düzeyini Azalt"
|