mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
1bce7d92a5
commit
acb7ae1d96
56 changed files with 726 additions and 736 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 09:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Tətbiqləri seçilmişlərə əlavə edin ki, onlar burada görünsün.
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Qovluqdan köçürün"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Seçilmişlərə əlavə edin"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Tətbiqlər"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Afegeix aplicacions a les preferides de manera que es mostrin aquí."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Mou fora de la carpeta"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Afegeix a les preferides"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Inactiu"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "La SIM està blocada"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Sortides"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Entrades"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Fluxos de reproducció"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Fluxos d'enregistrament"
|
||||
|
|
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Mostra les opcions addicionals de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Ajusta el volum de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Activa el so"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenci"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Obre la configuració d'àudio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Configuració d'àudio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Commuta la visualització dels fluxos d'àudio"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Cerca…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Peça anterior"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Peça següent"
|
||||
|
|
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Mostra'n menys"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Mostra'n %1 més"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Neteja totes les notificacions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Afig aplicacions a les preferides de manera que es mostren ací."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Mou fora de la carpeta"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Afig a les preferides"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Inactiu"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "La SIM està blocada"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Eixides"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Entrades"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Fluxos de reproducció"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Fluxos de gravació"
|
||||
|
|
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Mostra les opcions addicionals per a %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Ajusta el volum de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Activa el so"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenci"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Obri la configuració d'àudio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Configureu l'àudio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Canvia la visualització dels fluxos d'àudio"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Busca…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Peça anterior"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Reproduïx o fa pausa del fitxer multimèdia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Peça següent"
|
||||
|
|
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Mostra'n menys"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Mostra'n %1 més"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Neteja totes les notificacions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Přesunout ze složky"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Přidat k oblíbeným"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Vypnuto"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM je uzamčena"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Výstupy"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Vstupy"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Proudy přehrávání"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Nahrávání proudů"
|
||||
|
|
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Název zařízení nenalezen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Zobrazit další možnosti pro %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Upravit hlasitost pro %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Název proudu nenalezen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Povolit zvuk"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ztlumit"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Otevřít nastavení audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Přepnout zobrazení proudů audio"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Hledat…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Nepřehrává se žádné médium"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Předchozí skladba"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Přehrát nebo pozastavit přehrávání"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Následující skladba"
|
||||
|
|
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Služba pro oznamování není dostupná"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Zobrazit méně"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Zobrazit další %1"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Vymazat všechna oznámení"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Aus Ordner verschieben"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Aus"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM ist gesperrt"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Ausgänge"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Eingänge"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Wiedergabestreams"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Aufnahmestreams"
|
||||
|
|
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Gerätename nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Weitere Einstellungen für %1 anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Lautstärke für %1 anpassen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Name des Streams nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Stummschaltung aufheben"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stummschalten"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Audioeinstellungen öffnen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Audioeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Suchen ..."
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Es werden keine Medien wiedergegeben"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Vorheriges Stück"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Medien wiedergeben oder anhalten"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Nächstes Stück"
|
||||
|
|
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Weniger anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "%1 mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Add applications to your favourites so they show up here."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Move out of folder"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Add to favourites"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Off"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM Locked"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Outputs"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Inputs"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Playback Streams"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Recording Streams"
|
||||
|
|
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Device name not found"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Show additional options for %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Adjust volume for %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Stream name not found"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Unmute"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Open audio settings"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Audio Settings"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Toggle showing audio streams"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Search…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "No media playing"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Previous track"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Play or Pause media"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Next track"
|
||||
|
|
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Notification service not available"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Show Fewer"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Show %1 More"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Clear All Notifications"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Añada aplicaciones a sus favoritas para que se muestren aquí."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Sacar de la carpeta"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Añadir a favoritas"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 21:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Desactivado"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM bloqueada"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Salidas"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Entradas"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Emisiones en reproducción"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Emisiones en grabación"
|
||||
|
|
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Nombre de dispositivo no encontrado"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Mostrar opciones adicionales de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Ajustar el volumen de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Nombre de emisión no encontrado"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Reanudar el sonido"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Abrir las preferencias de sonido"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de sonido"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Conmutar la visualización de emisiones de sonido"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Buscar..."
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Ningún medio en reproducción"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Pista anterior"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Reproducir o pausar multimedia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Pista siguiente"
|
||||
|
|
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Servicio de notificaciones no disponible"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Mostrar menos"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Mostrar %1 más"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Borrar todas las notificaciones"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
|
|
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Gehitu aplikazioak zure gogokoetara hemen ager daitezen."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Eraman karpetatik kanpora"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Gehitu gogokoetara"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikazioak"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "Itzalita"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM giltzatuta"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "% %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Irteerak"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Sarrerak"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Atzera-jotze korronteak"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Grabatze korronteak"
|
||||
|
|
@ -92,24 +92,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Gailuaren izena ez da aurkitu"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Erakutsi %1(e)rako aukera osagarriak"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Doitu %1(e)ren bolumena"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "% %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -131,63 +131,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Korronte-izena ez da aurkitu"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Ozendu"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Isilarazi"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "% 100"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "% %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Ireki audio-ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Audio-ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Txandakatu audio-korronteak erakustea"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Bilatu..."
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Ez da euskarririk jotzen ari"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Aurreko pista"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Euskarria jo edo eten"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Hurrengo pista"
|
||||
|
|
@ -210,29 +210,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Bidali"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Erakutsi gutxiago"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Erakutsi %1 gehiago"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Garbitu jakinarazpen guztiak"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Lisää sovellukset suosikkeihisi, niin ne näkyvät tässä."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Siirrä pois kansiosta"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 16:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Ei käytössä"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM lukittu"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Ulostulot"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Sisäänmenot"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Toistovirrat"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Nauhoitusvirrat"
|
||||
|
|
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Laitteen nimeä ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Näytä lisävalinnat: %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Aseta äänenvoimakkuudeksi %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Virran nimeä ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Poista vaimennus"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Vaimenna"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Avaa ääniasetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Ääniasetukset"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Näytä tai piilota äänivirrat"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Etsi…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Ei toistettavaa mediaa"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Edellinen raita"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Toista tai keskeytä mediatoisto"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Seuraava raita"
|
||||
|
|
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Lähetä"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Näytä vähemmän"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Näytä %1 lisää"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Tyhjennä kaikki ilmoitukset"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,18 +1,19 @@
|
|||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020.
|
||||
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 20:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -22,19 +23,17 @@ msgstr "Point d'accès"
|
|||
#: package/contents/ui/main.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définit si le point d'accès est activé ou non."
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hotspot"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hotspot SSID"
|
||||
msgstr "Point d'accès"
|
||||
msgstr "Paramètre « SSID » du point d'accès"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hotspot Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
msgstr "Mot de passe du point d'accès"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled:"
|
||||
#~ msgstr "Activé :"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 20:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Déplacer en dehors du dossier"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Ajouter aux préférés"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
|
@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Désactivé"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "Carte SIM verrouillée"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Sorties"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Entrées"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Flux de lecture"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Flux d'enregistrement"
|
||||
|
|
@ -86,24 +86,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le nom du périphérique"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Afficher les options additionnelles pour %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Ajuster le volume pour %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -125,63 +125,63 @@ msgstr "%1 : %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le nom du flux"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Sortir du mode Pause"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mettre en pause"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Ouvrir la configuration de l'audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Configuration de l'audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Basculer l'affichage des flux audio"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Rechercher..."
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Aucun media en lecture"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Piste précédente"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Lire ou mettre en pause un media"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Piste suivante"
|
||||
|
|
@ -204,29 +204,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Le service de notifications est non disponible."
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »."
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "En afficher moins"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Afficher %1 de plus"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Effacer toutes les notifications"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 11:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Adde application a tu favoritos assi que illos es monstrate hic."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Remove de dossier"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Adde a favoritos"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicationes"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 12:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "De-Activate (Off)"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "Sim blocate"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Egressos"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Ingressos"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Playback Streams (Fluxos de reproduction)"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "registrante fluxos (Streams)"
|
||||
|
|
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Nomine de dispositivo non trovate"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Monstra optiones additional per %1 "
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Adjusta volumine per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Nomine de fluxo (stream) non trovate"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Non silente"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Aperi preferentias de audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Preferentias de audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Commuta monstrar fluxo audio"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Cerca…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Necun media reproducente"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Previe tracia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Reproduce o pone in pausa dispositivo de multimedia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Proxime tracia"
|
||||
|
|
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Servicio de Notification non es disponibile"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Monstra minus"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Monstra %1 plus"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Netta omne Notificationes"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Þú getur bætt forritum í eftirlætin þin og þau munu birtast hérn
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Færa út úr möppu"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Bæta í eftirlæti"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Forrit"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 14:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Sposta fuori dalla cartella"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 19:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Spento"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM bloccata"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Uscite"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Ingressi"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Riproduzione flussi"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Registrazione flussi"
|
||||
|
|
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Nome del dispositivo non trovato"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Mostra opzioni aggiuntive per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Regola il volume per %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Nome del flusso non trovato"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Attiva l'audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenzia"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Apri impostazioni audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni audio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Mostra o nascondi i flussi audio"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Cerca…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Nessun supporto in riproduzione"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Traccia precedente"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Riproduci o sospendi supporto"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Traccia successiva"
|
||||
|
|
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Mostra di meno"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Mostra %1 altre"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Cancella tutte le notifiche"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 23:41-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "アプリケーションをお気に入りに登録して、ここに表
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "フォルダーの外に移動する"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "お気に入りに追加する"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-15 15:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "პროგრამების რჩეულებში ჩამ
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "საქაღალდიდან გატანა"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "აპლიკაციები"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "გამორთული"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM-ი დაბლოკილია"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "გამოტანა"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "შეყვანები"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "დასაკრავი ნაკადები"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "ჩამწერი ნააკდები"
|
||||
|
|
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "მოწყობილობა ნაპოვნი არაა"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "%1-სთვის დამატებითი პარამეტრების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "%1-ის ხმის მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "ნაკადის სახელი ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "დადუმების გამორთვა"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "დადუმება"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "აუდიოს მორგება"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "აუდიოს პარამეტრები"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "აუდიონაკადების ჩვენების გადართვა"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "ძებნა…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "არაფერს ვუკრავ"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "წინა აუდიობილიკი"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი"
|
||||
|
|
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "ნაკლების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "კიდევ %1-ის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "ყველა შეტყობინების გასუფთავება"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 12:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "책갈피에 프로그램을 추가하면 여기에 표시됩니다."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "폴더 밖으로 이동"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "책갈피에 추가"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "프로그램"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 00:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Toepassingen aan uw favorieten toevoegen zodat ze zich hier vertonen."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Uit de map verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Uit"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM is vergrendeld"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Uitvoer"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Invoer"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Afspeelstromen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Streams worden opgenomen"
|
||||
|
|
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Apparaatnaam niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Additionele opties voor %1 tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Volume voor %1 aanpassen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Streamnaam niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Dempen opheffen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Dempen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Audio-instellingen openen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Audio-instellingen"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Tonen van audiostreams omschakelen"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Zoeken…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Er speelt geen medium"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Vorige track"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Afspelen of pauzeren van medium"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Volgende track"
|
||||
|
|
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Verzenden"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Minder tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "%1 meer tonen"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Alle meldingen wissen"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Merk appar som favorittar for å visa dei her."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Flytt ut av mappa"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Legg til favorittar"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 19:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
|
|
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Av"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "Sim låst"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Utlyd"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Innlyd"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Avspelingsstraumar"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Opptaksstraumar"
|
||||
|
|
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje einingsnamn"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Vis fleire val for %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Juster lydstyrken for %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje straumnamn"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Lyddemping av"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Slå av lyd"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Opna lydinnstillingar"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Lydinnstillingar"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Vis/gøym lydstraumar"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Søk …"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Inkje medium vert spela av"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Førre spor"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Spel/pause"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Neste spor"
|
||||
|
|
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Vis færre"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Vis %1 fleire"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Tøm varslingar"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:01-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਨਪਸ
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Dodaj aplikacje do swoich ulubionych, aby się tutaj pojawiły."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Przenieś do katalogu"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikacje"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Adicione aplicações aos seus favoritos para que apareçam aqui."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Sair da pasta"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Desligado"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM Bloqueado"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Saídas"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Entradas"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Sequências de Reprodução"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Sequências de Gravação"
|
||||
|
|
@ -84,24 +84,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Nome do dispositivo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Mostrar as opções adicionais do %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Ajustar o volume de %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -123,63 +123,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Nome da sequência não encontrado"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Activar o Som"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Abrir a configuração do áudio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Configuração do Áudio"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Comutar a apresentação das sequências de áudio"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Procurar…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Nada em reprodução"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Faixa anterior"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Tocar ou pausar"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Faixa seguinte"
|
||||
|
|
@ -202,29 +202,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Mostrar Menos"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Mostrar Mais %1"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Limpar Todas as Notificações"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 10:21-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Adicione aplicativos aos seus favoritos para que eles apareçam aqui."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Mover para fora da pasta"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 10:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
|
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Добавить приложения в избранное для их
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Переместить из папки"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Добавить в избранное"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
|
|
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Отключено"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM-карта заблокирована"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Выходы"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Входы"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Источники воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Источники записи"
|
||||
|
|
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Имя устройства не найдено"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Открыть дополнительные параметры %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Настройка громкости %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Имя потока не найдено"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Включить звук"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Выключить звук"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Настроить звук"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Настройки звука"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Поиск…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Ничего не воспроизводится"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Предыдущая дорожка"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Начать или приостановить воспроизведение"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Следующая дорожка"
|
||||
|
|
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Служба уведомлений недоступна"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Показать меньше"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Показать ещё %1"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Удалить все уведомления"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen.simple\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 20:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
|
|
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikácie"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 08:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
|
|
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Vypnuté"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Výstupy"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Prúdy prehrávania"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Nahrávacie prúdy"
|
||||
|
|
@ -87,24 +87,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Názov zariadenia nebol nájdený"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Zobraziť dodatočné voľby pre %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Upraviť hlasitosť pre %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -126,63 +126,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Názov prúdu nebol nájdený"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Zrušiť stlmenie"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stlmiť"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia zvuku"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Hľadať..."
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Neprehráva sa žiadne médium"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Predchádzajúca skladba"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Prehrať alebo pozastaviť médium"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Nasledujúca skladba"
|
||||
|
|
@ -205,29 +205,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Poslať"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Služba upozornení nie je dostupná"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Zobraziť menej"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Zobraziť ďalších %1"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Vymazať všetky oznámenia"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 05:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Dodaj aplikacije k vašim priljubljenim, tako da se prikažejo tukaj."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Pomakni ven iz mape"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Dodaj k priljubljenim"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikacije"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 08:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
|
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Izklopljeno"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM zaklenjena"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Izhodi"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Vhodi"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Tokovi playbacka"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Tokovi snemanja"
|
||||
|
|
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Imena naprave ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Prikaži dodatne možnosti ta %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Prilagodi glasnost za %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Ime toka ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Odutišaj"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Utišaj"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Odpri nastavitve zvoka"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve zvoka"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Preklopi prikaz zvočnih tokov"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Išči…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Ne predvaja se ničesar"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Prejšnja sled"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Predvajaj ali premor medija"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Naslednja sled"
|
||||
|
|
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Pošlji"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Storitve obvestil niso na voljo"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Prikaži manj"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Prikaži %1 več"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Počisti vsa obvestila"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Lägg till applikationer i dina favoriter så att de visas här."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Flytta ut ur katalog"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Lägg till i favoriter"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applikationer"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Uygulamaları kolayca başlatmak için sık kullanılanlara ekleyin."
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Klasörden dışarı taşı"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 21:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Kapalı"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM Kilitli"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%%1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Çıkışlar"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Girişler"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Çalma Akışları"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Kayıt Akışları"
|
||||
|
|
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Aygıt adı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "%1 ek seçeneklerini göster"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "%1 ses düzeyini ayarla"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%%1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Akış adı bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Sesini Aç"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sessize Al"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "%100"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%%1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Ses ayarlarını aç"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Ses Ayarları"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Ses akışlarını göstermeyi aç/kapat"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Ara…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Çalınan ortam yok"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Önceki parça"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Ortamı Çal/Duraklat"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Sonraki parça"
|
||||
|
|
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "Bildirimler şu anda '%1 %2' tarafından sağlanıyor"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Daha Az Göster"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "%1 Daha Çok Göster"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Додайте програми до списку улюблених, щ
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "Пересунути з теки"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "Додати до улюбленого"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
|
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Вимкнено"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM-картку заблоковано"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "Виходи"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Пристрої введення"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "Потоки відтворення даних"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "Потоки запису"
|
||||
|
|
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "Назву пристрою не знайдено"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "Показати додаткові параметри для %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "Скоригувати гучність для %1"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "Назву потоку не знайдено"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Увімкнути звук"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Вимкнути звук"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "Відкрити параметри звуку"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "Параметри звуку"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "Увімкнути або вимкнути показ потоків звукових даних"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "Шукати…"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "Відтворення не відбувається"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Попередня доріжка"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "Почати або призупинити відтворення"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Наступна доріжка"
|
||||
|
|
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Надіслати"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "Немає доступу до служби сповіщень"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "Показувати менше"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "Показати ще %1"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "Вилучити усі сповіщення"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "将应用程序添加到常用程序后,它们将在此显示"
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr "移出文件夹"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr "添加到常用应用"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "应用程序"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
|
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "关"
|
|||
msgid "SIM Locked"
|
||||
msgstr "SIM 卡已锁定"
|
||||
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
|
||||
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Outputs"
|
||||
msgstr "输出"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "输入"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Playback Streams"
|
||||
msgstr "播放流"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
|
||||
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recording Streams"
|
||||
msgstr "录制流"
|
||||
|
|
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
|
|||
msgid "Device name not found"
|
||||
msgstr "未发现设备名称"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show additional options for %1"
|
||||
msgstr "显示 %1 的附加选项"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
||||
msgid "Adjust volume for %1"
|
||||
msgstr "调整 %1 的音量"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
|
||||
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
|
|
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1:%2"
|
|||
msgid "Stream name not found"
|
||||
msgstr "未发现流名称"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "取消静音"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Percentage value"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open audio settings"
|
||||
msgstr "打开音频设置"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "音频设置"
|
||||
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
|
||||
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||
msgstr "切换显示音频流"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
|
||||
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No media playing"
|
||||
msgstr "没有正在播放的媒体"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "上一首"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Play or Pause media"
|
||||
msgstr "播放或暂停媒体"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
|
||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "下一首"
|
||||
|
|
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification service not available"
|
||||
msgstr "通知服务不可用"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||
msgstr "通知由 %1 %2 提供"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Fewer"
|
||||
msgstr "显示更少"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||
msgid "Show %1 More"
|
||||
msgstr "显示其他 %1 条"
|
||||
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
|
||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clear All Notifications"
|
||||
msgstr "清除所有通知"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 23:05+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -28,19 +28,17 @@ msgstr "熱點"
|
|||
#: package/contents/ui/main.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無線熱點是否啟用。"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Hotspot"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hotspot SSID"
|
||||
msgstr "熱點"
|
||||
msgstr "熱點 SSID"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hotspot Password"
|
||||
msgstr "密碼:"
|
||||
msgstr "熱點密碼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enabled:"
|
||||
#~ msgstr "已啟用:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,20 +5,21 @@
|
|||
#
|
||||
# Automatically generated, 2019.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
|
||||
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 01:43+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -28,42 +29,37 @@ msgstr "系統資訊"
|
|||
#: package/contents/ui/main.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作業系統"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Webpage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "網頁"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:70
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Plasma Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Plasma Version"
|
||||
msgstr "KDE Plasma 版本:"
|
||||
msgstr "KDE Plasma 版本"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:77
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "KDE Frameworks Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "KDE Frameworks Version"
|
||||
msgstr "KDE Frameworks 版本:"
|
||||
msgstr "KDE Frameworks 版本"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Qt Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Qt Version"
|
||||
msgstr "Qt 版本:"
|
||||
msgstr "Qt 版本"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kernel Version:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr "核心版本:"
|
||||
msgstr "核心版本"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "OS Type:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OS Type"
|
||||
msgstr "作業系統類型:"
|
||||
msgstr "作業系統類型"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
@ -72,18 +68,15 @@ msgid "%1-bit"
|
|||
msgstr "%1 位元"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:116
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Processor:"
|
||||
#| msgid_plural "Processors:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Processor"
|
||||
msgid_plural "Processors"
|
||||
msgstr[0] "處理器:"
|
||||
msgstr[0] "處理器"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Memory:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體:"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 00:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
|
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move out of folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to favourites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
|
||||
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue