GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-03-19 02:31:10 +00:00
parent 1bce7d92a5
commit acb7ae1d96
56 changed files with 726 additions and 736 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 09:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Tətbiqləri seçilmişlərə əlavə edin ki, onlar burada görünsün.
msgid "Move out of folder"
msgstr "Qovluqdan köçürün"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Seçilmişlərə əlavə edin"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Tətbiqlər"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Afegeix aplicacions a les preferides de manera que es mostrin aquí."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Mou fora de la carpeta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Afegeix a les preferides"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Inactiu"
msgid "SIM Locked"
msgstr "La SIM està blocada"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Fluxos de reproducció"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Fluxos d'enregistrament"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostra les opcions addicionals de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajusta el volum de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Activa el so"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Silenci"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Obre la configuració d'àudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuració d'àudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Commuta la visualització dels fluxos d'àudio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Peça anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Peça següent"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra'n %1 més"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Neteja totes les notificacions"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Afig aplicacions a les preferides de manera que es mostren ací."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Mou fora de la carpeta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Afig a les preferides"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Inactiu"
msgid "SIM Locked"
msgstr "La SIM està blocada"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Eixides"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Fluxos de reproducció"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Fluxos de gravació"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del dispositiu"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostra les opcions addicionals per a %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajusta el volum de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Activa el so"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Silenci"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Obri la configuració d'àudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configureu l'àudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Canvia la visualització dels fluxos d'àudio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Busca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Peça anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproduïx o fa pausa del fitxer multimèdia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Peça següent"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra'n menys"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra'n %1 més"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Neteja totes les notificacions"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder"
msgstr "Přesunout ze složky"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Přidat k oblíbeným"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Vypnuto"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM je uzamčena"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Vstupy"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Proudy přehrávání"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Nahrávání proudů"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Název zařízení nenalezen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Zobrazit další možnosti pro %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Upravit hlasitost pro %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Název proudu nenalezen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Povolit zvuk"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Otevřít nastavení audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavení audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Přepnout zobrazení proudů audio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Hledat…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Nepřehrává se žádné médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Předchozí skladba"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Přehrát nebo pozastavit přehrávání"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Následující skladba"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Služba pro oznamování není dostupná"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Zobrazit méně"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Zobrazit další %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Vymazat všechna oznámení"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder"
msgstr "Aus Ordner verschieben"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Aus"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM ist gesperrt"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Wiedergabestreams"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Aufnahmestreams"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Gerätename nicht gefunden"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Weitere Einstellungen für %1 anzeigen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Lautstärke für %1 anpassen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Name des Streams nicht gefunden"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Stummschaltung aufheben"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Stummschalten"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Audioeinstellungen öffnen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audioeinstellungen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Suchen ..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Es werden keine Medien wiedergegeben"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriges Stück"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Medien wiedergeben oder anhalten"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Nächstes Stück"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Weniger anzeigen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 mehr anzeigen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Add applications to your favourites so they show up here."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Move out of folder"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Add to favourites"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Off"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM Locked"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Outputs"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Inputs"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Playback Streams"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Recording Streams"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Device name not found"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Show additional options for %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Adjust volume for %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Stream name not found"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Unmute"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Open audio settings"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio Settings"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Toggle showing audio streams"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Search…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "No media playing"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Previous track"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Play or Pause media"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Next track"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Notification service not available"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Show Fewer"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Show %1 More"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Clear All Notifications"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Añada aplicaciones a sus favoritas para que se muestren aquí."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Sacar de la carpeta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Añadir a favoritas"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Desactivado"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM bloqueada"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Emisiones en reproducción"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Emisiones en grabación"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Nombre de dispositivo no encontrado"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostrar opciones adicionales de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajustar el volumen de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Nombre de emisión no encontrado"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Reanudar el sonido"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Abrir las preferencias de sonido"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Preferencias de sonido"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Conmutar la visualización de emisiones de sonido"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Buscar..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Ningún medio en reproducción"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproducir o pausar multimedia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Pista siguiente"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de notificaciones no disponible"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostrar %1 más"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Borrar todas las notificaciones"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:47+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Gehitu aplikazioak zure gogokoetara hemen ager daitezen."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Eraman karpetatik kanpora"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Gehitu gogokoetara"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:25+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -56,27 +56,27 @@ msgstr "Itzalita"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM giltzatuta"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "% %1"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Irteerak"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Sarrerak"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Atzera-jotze korronteak"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Grabatze korronteak"
@ -92,24 +92,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Gailuaren izena ez da aurkitu"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Erakutsi %1(e)rako aukera osagarriak"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Doitu %1(e)ren bolumena"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "% %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -131,63 +131,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Korronte-izena ez da aurkitu"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Ozendu"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Isilarazi"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "% 100"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "% %1"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Ireki audio-ezarpenak"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio-ezarpenak"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Txandakatu audio-korronteak erakustea"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Bilatu..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Ez da euskarririk jotzen ari"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Aurreko pista"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Euskarria jo edo eten"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Hurrengo pista"
@ -210,29 +210,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Bidali"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Erakutsi gutxiago"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Erakutsi %1 gehiago"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Garbitu jakinarazpen guztiak"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Lisää sovellukset suosikkeihisi, niin ne näkyvät tässä."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Siirrä pois kansiosta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Ei käytössä"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM lukittu"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Ulostulot"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Sisäänmenot"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Toistovirrat"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Nauhoitusvirrat"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Laitteen nimeä ei löytynyt"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Näytä lisävalinnat: %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Aseta äänenvoimakkuudeksi %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Virran nimeä ei löytynyt"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Poista vaimennus"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Avaa ääniasetukset"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ääniasetukset"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Näytä tai piilota äänivirrat"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Etsi…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Ei toistettavaa mediaa"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Edellinen raita"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Toista tai keskeytä mediatoisto"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Seuraava raita"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Näytä vähemmän"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Näytä %1 lisää"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tyhjennä kaikki ilmoitukset"

View file

@ -1,18 +1,19 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020.
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
@ -22,19 +23,17 @@ msgstr "Point d'accès"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
msgstr "Définit si le point d'accès est activé ou non."
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "Point d'accès"
msgstr "Paramètre « SSID » du point d'accès"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
#, kde-format
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Mot de passe :"
msgstr "Mot de passe du point d'accès"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "Activé :"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder"
msgstr "Déplacer en dehors du dossier"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Ajouter aux préférés"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Applications"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@ -50,27 +50,27 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "SIM Locked"
msgstr "Carte SIM verrouillée"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Flux de lecture"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Flux d'enregistrement"
@ -86,24 +86,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Impossible de trouver le nom du périphérique"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Afficher les options additionnelles pour %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajuster le volume pour %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -125,63 +125,63 @@ msgstr "%1 : %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Impossible de trouver le nom du flux"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Sortir du mode Pause"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Mettre en pause"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Ouvrir la configuration de l'audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuration de l'audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Basculer l'affichage des flux audio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Aucun media en lecture"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Lire ou mettre en pause un media"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante"
@ -204,29 +204,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Le service de notifications est non disponible."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »."
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "En afficher moins"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Afficher %1 de plus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Effacer toutes les notifications"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 11:19+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Adde application a tu favoritos assi que illos es monstrate hic."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Remove de dossier"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Adde a favoritos"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Applicationes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 12:30+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "De-Activate (Off)"
msgid "SIM Locked"
msgstr "Sim blocate"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Egressos"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Ingressos"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Playback Streams (Fluxos de reproduction)"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "registrante fluxos (Streams)"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Nomine de dispositivo non trovate"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Monstra optiones additional per %1 "
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Adjusta volumine per %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Nomine de fluxo (stream) non trovate"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Non silente"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Aperi preferentias de audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Preferentias de audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Commuta monstrar fluxo audio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Necun media reproducente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Previe tracia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Reproduce o pone in pausa dispositivo de multimedia"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Proxime tracia"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Servicio de Notification non es disponibile"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Monstra minus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Monstra %1 plus"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Netta omne Notificationes"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Þú getur bætt forritum í eftirlætin þin og þau munu birtast hérn
msgid "Move out of folder"
msgstr "Færa út úr möppu"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Bæta í eftirlæti"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder"
msgstr "Sposta fuori dalla cartella"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Spento"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM bloccata"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Uscite"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Ingressi"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Riproduzione flussi"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Registrazione flussi"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Nome del dispositivo non trovato"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostra opzioni aggiuntive per %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Regola il volume per %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Nome del flusso non trovato"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Attiva l'audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Silenzia"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Apri impostazioni audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Impostazioni audio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Mostra o nascondi i flussi audio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Cerca…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Nessun supporto in riproduzione"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Traccia precedente"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Riproduci o sospendi supporto"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Traccia successiva"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostra di meno"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostra %1 altre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Cancella tutte le notifiche"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 23:41-0700\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "アプリケーションをお気に入りに登録して、ここに表
msgid "Move out of folder"
msgstr "フォルダーの外に移動する"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "お気に入りに追加する"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-15 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "პროგრამების რჩეულებში ჩამ
msgid "Move out of folder"
msgstr "საქაღალდიდან გატანა"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "რჩეულებში ჩამატება"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "აპლიკაციები"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:59+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "გამორთული"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM-ი დაბლოკილია"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "გამოტანა"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "შეყვანები"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "დასაკრავი ნაკადები"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "ჩამწერი ნააკდები"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "მოწყობილობა ნაპოვნი არაა"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "%1-სთვის დამატებითი პარამეტრების ჩვენება"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1-ის ხმის მორგება"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "ნაკადის სახელი ვერ ვიპოვე"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "დადუმების გამორთვა"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "დადუმება"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "აუდიოს მორგება"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "აუდიოს პარამეტრები"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "აუდიონაკადების ჩვენების გადართვა"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "ძებნა…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "არაფერს ვუკრავ"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "წინა აუდიობილიკი"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "გაგზავნა"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "ნაკლების ჩვენება"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "კიდევ %1-ის ჩვენება"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "ყველა შეტყობინების გასუფთავება"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "책갈피에 프로그램을 추가하면 여기에 표시됩니다."
msgid "Move out of folder"
msgstr "폴더 밖으로 이동"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "책갈피에 추가"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "프로그램"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 00:59+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder"
msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr ""
msgid "SIM Locked"
msgstr ""
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr ""
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr ""
msgid "Device name not found"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr ""
msgid "Stream name not found"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr ""
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr ""
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr ""
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Toepassingen aan uw favorieten toevoegen zodat ze zich hier vertonen."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Uit de map verplaatsen"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Uit"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM is vergrendeld"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoer"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Invoer"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Afspeelstromen"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Streams worden opgenomen"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Apparaatnaam niet gevonden"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Additionele opties voor %1 tonen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Volume voor %1 aanpassen"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Streamnaam niet gevonden"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Dempen opheffen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Audio-instellingen openen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Audio-instellingen"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Tonen van audiostreams omschakelen"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Zoeken…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Er speelt geen medium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Vorige track"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Afspelen of pauzeren van medium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Volgende track"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Minder tonen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 meer tonen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Alle meldingen wissen"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Merk appar som favorittar for å visa dei her."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Flytt ut av mappa"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Legg til favorittar"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Program"

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Av"
msgid "SIM Locked"
msgstr "Sim låst"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Utlyd"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Innlyd"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Avspelingsstraumar"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Opptaksstraumar"
@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Fann ikkje einingsnamn"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Vis fleire val for %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Juster lydstyrken for %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -130,63 +130,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Fann ikkje straumnamn"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Lyddemping av"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Slå av lyd"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Opna lydinnstillingar"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Lydinnstillingar"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Vis/gøym lydstraumar"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Søk …"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Inkje medium vert spela av"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Førre spor"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Spel/pause"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Neste spor"
@ -209,29 +209,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Vis færre"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Vis %1 fleire"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tøm varslingar"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:01-0700\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਨਪਸ
msgid "Move out of folder"
msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Dodaj aplikacje do swoich ulubionych, aby się tutaj pojawiły."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Przenieś do katalogu"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:37+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "Adicione aplicações aos seus favoritos para que apareçam aqui."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Sair da pasta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Desligado"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM Bloqueado"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Sequências de Reprodução"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Sequências de Gravação"
@ -84,24 +84,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Nome do dispositivo não encontrado"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Mostrar as opções adicionais do %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Ajustar o volume de %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -123,63 +123,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Nome da sequência não encontrado"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Activar o Som"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Abrir a configuração do áudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Configuração do Áudio"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Comutar a apresentação das sequências de áudio"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Procurar…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Nada em reprodução"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Faixa anterior"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Tocar ou pausar"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Faixa seguinte"
@ -202,29 +202,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Mostrar Menos"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Mostrar Mais %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Limpar Todas as Notificações"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 10:21-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Adicione aplicativos aos seus favoritos para que eles apareçam aqui."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Mover para fora da pasta"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 10:26+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Добавить приложения в избранное для их
msgid "Move out of folder"
msgstr "Переместить из папки"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Добавить в избранное"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Отключено"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM-карта заблокирована"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Выходы"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Входы"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Источники воспроизведения"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Источники записи"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Имя устройства не найдено"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Открыть дополнительные параметры %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Настройка громкости %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Имя потока не найдено"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Выключить звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Настроить звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Настройки звука"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Поиск…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Ничего не воспроизводится"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущая дорожка"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Начать или приостановить воспроизведение"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Следующая дорожка"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Служба уведомлений недоступна"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Показать меньше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Показать ещё %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Удалить все уведомления"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.phone.homescreen.simple\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder"
msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@ -51,27 +51,27 @@ msgstr "Vypnuté"
msgid "SIM Locked"
msgstr ""
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupy"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Prúdy prehrávania"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Nahrávacie prúdy"
@ -87,24 +87,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Názov zariadenia nebol nájdený"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Zobraziť dodatočné voľby pre %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Upraviť hlasitosť pre %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -126,63 +126,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Názov prúdu nebol nájdený"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Zrušiť stlmenie"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr ""
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavenia zvuku"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr ""
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Hľadať..."
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Neprehráva sa žiadne médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Predchádzajúca skladba"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Prehrať alebo pozastaviť médium"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Nasledujúca skladba"
@ -205,29 +205,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Poslať"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Služba upozornení nie je dostupná"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Zobraziť menej"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Zobraziť ďalších %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Vymazať všetky oznámenia"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 05:11+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Dodaj aplikacije k vašim priljubljenim, tako da se prikažejo tukaj."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Pomakni ven iz mape"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Dodaj k priljubljenim"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Izklopljeno"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM zaklenjena"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Vhodi"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Tokovi playbacka"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Tokovi snemanja"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Imena naprave ni mogoče najti"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Prikaži dodatne možnosti ta %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Prilagodi glasnost za %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Ime toka ni mogoče najti"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Odutišaj"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Utišaj"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Odpri nastavitve zvoka"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Nastavitve zvoka"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Preklopi prikaz zvočnih tokov"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Išči…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Ne predvaja se ničesar"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Prejšnja sled"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Predvajaj ali premor medija"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Naslednja sled"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Storitve obvestil niso na voljo"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Prikaži manj"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Prikaži %1 več"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Počisti vsa obvestila"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Lägg till applikationer i dina favoriter så att de visas här."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Flytta ut ur katalog"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:44+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Uygulamaları kolayca başlatmak için sık kullanılanlara ekleyin."
msgid "Move out of folder"
msgstr "Klasörden dışarı taşı"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Sık kullanılanlara ekle"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 21:04+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "Kapalı"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM Kilitli"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%%1"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Çıkışlar"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Girişler"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Çalma Akışları"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Kayıt Akışları"
@ -89,24 +89,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Aygıt adı bulunamadı"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "%1 ek seçeneklerini göster"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "%1 ses düzeyini ayarla"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%%1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -128,63 +128,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Akış adı bulunamadı"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Sesini Aç"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Sessize Al"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%%1"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Ses ayarlarını aç"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Ses Ayarları"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Ses akışlarını göstermeyi aç/kapat"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Ara…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Çalınan ortam yok"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Önceki parça"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Ortamı Çal/Duraklat"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Sonraki parça"
@ -207,29 +207,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "Bildirimler şu anda '%1 %2' tarafından sağlanıyor"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Daha Az Göster"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "%1 Daha Çok Göster"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 09:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Додайте програми до списку улюблених, щ
msgid "Move out of folder"
msgstr "Пересунути з теки"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "Додати до улюбленого"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "Програми"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "Вимкнено"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM-картку заблоковано"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "Виходи"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "Пристрої введення"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "Потоки відтворення даних"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "Потоки запису"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "Назву пристрою не знайдено"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "Показати додаткові параметри для %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "Скоригувати гучність для %1"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "Назву потоку не знайдено"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "Увімкнути звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "Відкрити параметри звуку"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "Параметри звуку"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "Увімкнути або вимкнути показ потоків звукових даних"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "Шукати…"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "Відтворення не відбувається"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "Попередня доріжка"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "Почати або призупинити відтворення"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "Наступна доріжка"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "Немає доступу до служби сповіщень"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "Показувати менше"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "Показати ще %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "Вилучити усі сповіщення"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "将应用程序添加到常用程序后,它们将在此显示"
msgid "Move out of folder"
msgstr "移出文件夹"
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr "添加到常用应用"
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@ -54,27 +54,27 @@ msgstr "关"
msgid "SIM Locked"
msgstr "SIM 卡已锁定"
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:38
#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:37
#, kde-format
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:63
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:64
#, kde-format
msgid "Outputs"
msgstr "输出"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:93
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:94
#, kde-format
msgid "Inputs"
msgstr "输入"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:124
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:125
#, kde-format
msgid "Playback Streams"
msgstr "播放流"
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:177
#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:178
#, kde-format
msgid "Recording Streams"
msgstr "录制流"
@ -90,24 +90,24 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Device name not found"
msgstr "未发现设备名称"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:97
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96
#, kde-format
msgid "Show additional options for %1"
msgstr "显示 %1 的附加选项"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:153
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152
#, kde-format
msgctxt "Accessibility data on volume slider"
msgid "Adjust volume for %1"
msgstr "调整 %1 的音量"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:231
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230
#, kde-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:246
#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245
#, kde-format
msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string"
msgid "100%"
@ -129,63 +129,63 @@ msgstr "%1%2"
msgid "Stream name not found"
msgstr "未发现流名称"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Unmute"
msgstr "取消静音"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:115
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:117
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "静音"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:139
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:141
#, kde-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:149
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:151
#, kde-format
msgctxt "Percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:169
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171
#, kde-format
msgid "Open audio settings"
msgstr "打开音频设置"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:182
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:184
#, kde-format
msgid "Audio Settings"
msgstr "音频设置"
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:189
#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:191
#, kde-format
msgid "Toggle showing audio streams"
msgstr "切换显示音频流"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:175
#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:173
#, kde-format
msgid "Search…"
msgstr "搜索"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:128
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:127
#, kde-format
msgid "No media playing"
msgstr "没有正在播放的媒体"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:156
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:155
#, kde-format
msgid "Previous track"
msgstr "上一首"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:167
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:166
#, kde-format
msgid "Play or Pause media"
msgstr "播放或暂停媒体"
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:180
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:179
#, kde-format
msgid "Next track"
msgstr "下一首"
@ -208,29 +208,29 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:178
#, kde-format
msgid "Notification service not available"
msgstr "通知服务不可用"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:187
#, kde-format
msgctxt "Vendor and product name"
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
msgstr "通知由 %1 %2 提供"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:323
#, kde-format
msgid "Show Fewer"
msgstr "显示更少"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:325
#, kde-format
msgctxt "Expand to show n more notifications"
msgid "Show %1 More"
msgstr "显示其他 %1 条"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:384
#, kde-format
msgid "Clear All Notifications"
msgstr "清除所有通知"

View file

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 23:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:12+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
@ -28,19 +28,17 @@ msgstr "熱點"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
msgstr "無線熱點是否啟用。"
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "熱點"
msgstr "熱點 SSID"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
#, kde-format
msgid "Hotspot Password"
msgstr "密碼"
msgstr "熱點密碼"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "已啟用:"

View file

@ -5,20 +5,21 @@
#
# Automatically generated, 2019.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 01:43+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:12+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: package/contents/ui/main.qml:16
#, kde-format
@ -28,42 +29,37 @@ msgstr "系統資訊"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Operating System"
msgstr ""
msgstr "作業系統"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Webpage"
msgstr ""
msgstr "網頁"
#: package/contents/ui/main.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Plasma Version:"
#, kde-format
msgid "KDE Plasma Version"
msgstr "KDE Plasma 版本"
msgstr "KDE Plasma 版本"
#: package/contents/ui/main.qml:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Frameworks Version:"
#, kde-format
msgid "KDE Frameworks Version"
msgstr "KDE Frameworks 版本"
msgstr "KDE Frameworks 版本"
#: package/contents/ui/main.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Qt Version:"
#, kde-format
msgid "Qt Version"
msgstr "Qt 版本"
msgstr "Qt 版本"
#: package/contents/ui/main.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kernel Version:"
#, kde-format
msgid "Kernel Version"
msgstr "核心版本"
msgstr "核心版本"
#: package/contents/ui/main.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "OS Type:"
#, kde-format
msgid "OS Type"
msgstr "作業系統類型"
msgstr "作業系統類型"
#: package/contents/ui/main.qml:99
#, kde-format
@ -72,18 +68,15 @@ msgid "%1-bit"
msgstr "%1 位元"
#: package/contents/ui/main.qml:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Processor:"
#| msgid_plural "Processors:"
#, kde-format
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "處理器"
msgstr[0] "處理器"
#: package/contents/ui/main.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Memory:"
#, kde-format
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
msgstr "記憶體"
#: package/contents/ui/main.qml:127
#, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-14 02:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -34,12 +34,12 @@ msgstr ""
msgid "Move out of folder"
msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:67
#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:68
#, kde-format
msgid "Add to favourites"
msgstr ""
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:70
#: package/contents/ui/GridAppList.qml:69
#, kde-format
msgid "Applications"
msgstr ""