shift-shell/po/eo/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

71 lines
1.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-04-19 02:43:24 +00:00
# translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.pot to Esperanto
# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
2024-05-16 01:45:50 +00:00
# Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>, 2023.
2023-04-19 02:43:24 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2023-04-19 02:43:24 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:30+0100\n"
2024-05-16 01:45:50 +00:00
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
2023-04-19 02:43:24 +00:00
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:54
2023-04-19 02:43:24 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Nova ekranregistrado"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Nova ekranregistraĵo konserviĝis en %1"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:124
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
msgctxt "@action:button"
2023-04-19 02:43:24 +00:00
msgid "Record Screen"
msgstr "Registri Ekranon"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:133
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
msgctxt "@info:status"
2023-04-19 02:43:24 +00:00
msgid "Recording…"
msgstr "Registrante…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:136
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
msgctxt "@info:status"
2023-04-19 02:43:24 +00:00
msgid "Writing…"
msgstr "Skribante…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:149
2023-04-19 02:43:24 +00:00
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Frapeti por ekigi registradon"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:159
2023-04-19 02:43:24 +00:00
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Ekrano estantas kaptata…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:162
2023-04-19 02:43:24 +00:00
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Bonvolu atendi…"