shift-shell/po/ia/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

70 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2023-01-28 02:29:27 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-17 13:39:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
2023-01-28 02:29:27 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 12:28+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:54
2023-01-28 02:29:27 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Nove Registration de Schermo"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Nove registration de schermo salveguardate in %1"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:124
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
msgctxt "@action:button"
2023-01-28 02:29:27 +00:00
msgid "Record Screen"
msgstr "Registra schermo"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:133
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
msgctxt "@info:status"
2023-01-28 02:29:27 +00:00
msgid "Recording…"
msgstr "Registrante…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:136
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
msgctxt "@info:status"
2023-01-28 02:29:27 +00:00
msgid "Writing…"
msgstr "Scribente …"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:149
2023-01-28 02:29:27 +00:00
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Tocca per initiar a registrar"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:159
2023-01-28 02:29:27 +00:00
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Schermo ha essite capturate..."
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:162
2023-01-28 02:29:27 +00:00
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Pro favor, tu expecta…"