shift-shell/po/uk/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

68 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-12-21 02:13:20 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
2025-06-16 01:41:49 +00:00
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022, 2025.
2022-12-21 02:13:20 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-11-01 00:48+0000\n"
2025-06-16 01:41:49 +00:00
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 13:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-12-22 02:09:57 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2025-06-16 01:41:49 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:54
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgid "No encoders available for recording"
2025-06-16 01:41:49 +00:00
msgstr "Немає засобів кодування для записування"
2025-06-15 01:43:08 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Новий запис з екрана"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:77
2025-06-15 01:43:08 +00:00
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Новий запис з екрана збережено до %1"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:124
2025-06-16 01:41:49 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@action:button"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
msgid "Record Screen"
2025-06-16 01:41:49 +00:00
msgstr "Записати відео з екрана"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:133
2025-06-16 01:41:49 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@info:status"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
msgid "Recording…"
msgstr "Записування…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:136
2025-06-16 01:41:49 +00:00
#, kde-format
2025-06-15 01:43:08 +00:00
msgctxt "@info:status"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
msgid "Writing…"
msgstr "Записуємо на диск…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:149
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Торкніться, щоб почати записування"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:159
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Захоплюємо зображення з екрана…"
2025-11-01 01:47:55 +00:00
#: recordutil.cpp:162
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Будь ласка, зачекайте…"