2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
# Lithuanian translations for plasma-mobile package.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
|
|
|
# Automatically generated, 2023.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
2025-11-17 13:39:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
|
2026-01-10 02:00:42 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 23:46+0200\n"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
2023-02-27 02:47:53 +00:00
|
|
|
"Language: lt\n"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-02-27 02:47:53 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
|
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
2026-01-10 02:00:42 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:54
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgid "No encoders available for recording"
|
2026-01-10 02:00:42 +00:00
|
|
|
msgstr "Nėra filmavimui prieinamų koduotuvų"
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:77
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "New Screen Recording"
|
|
|
|
|
msgstr "Naujas ekrano įrašas"
|
|
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:77
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "New Screen Recording saved in %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Naujas ekrano įrašas įrašytas į %1"
|
|
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:124
|
2026-01-10 02:00:42 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
msgid "Record Screen"
|
2024-05-17 01:28:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Filmuoti ekraną"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:133
|
2026-01-10 02:00:42 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
msgid "Recording…"
|
2024-05-17 01:28:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Filmuojama…"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:136
|
2026-01-10 02:00:42 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
2025-06-15 01:43:08 +00:00
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
msgid "Writing…"
|
2024-05-17 01:28:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Rašoma…"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:149
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Tap to start recording"
|
2024-05-17 01:28:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Bakstelėkite norėdami pradėti filmavimą"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:159
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Screen is being captured…"
|
2024-05-17 01:28:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Ekranas yra filmuojamas…"
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
|
2025-11-01 01:47:55 +00:00
|
|
|
#: recordutil.cpp:162
|
2023-02-26 02:30:04 +00:00
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Please wait…"
|
2024-05-17 01:28:46 +00:00
|
|
|
msgstr "Palaukite…"
|