shift-shell/po/he/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
2025-06-17 01:42:41 +00:00

67 lines
1.8 KiB
Text

# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr "אין מקודדים זמינים להקלטה"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "הקלטת מסך חדשה"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "הקלטת המסך החדשה נשמרה תחת %1"
#: recordutil.cpp:121
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "הקלטת המסך"
#: recordutil.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "בהקלטה…"
#: recordutil.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "מתבצעת כתיבה…"
#: recordutil.cpp:146
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "נגיעה תתחיל להקליט"
#: recordutil.cpp:156
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "המסך מוקלט…"
#: recordutil.cpp:159
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "נא להמתין…"