shift-shell/po/zh_CN/kcm_mobile_hotspot.po
2023-03-16 02:37:26 +00:00

60 lines
1.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/plasma-nm/kcm_mobile_hotspot.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12220\n"
#: package/contents/ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "无线热点"
#: package/contents/ui/main.qml:43
#, kde-format
msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
msgstr ""
#: package/contents/ui/main.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hotspot"
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "无线热点"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Hotspot Password"
msgstr "密码:"
#~ msgid "Enabled:"
#~ msgstr "启用:"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "保存"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "KDE 中国, csslayer, Tyson Tan"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kde-china@kde.org, csslayer@kde.org, tysontan@tysontan.com"
#~ msgid "Tobias Fella"
#~ msgstr "Tobias Fella"