mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-27 14:33:08 +00:00
282 lines
6 KiB
Text
282 lines
6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2020, 2021.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 00:30+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "잘못 입력했습니다."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "다음에 연결"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
|
msgstr "Wi-Fi가 비활성화됨"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "활성화"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Disable Wi-Fi"
|
|
msgstr "Wi-Fi 비활성화"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add Custom Connection"
|
|
msgstr "사용자 정의 연결 추가"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show Saved Connections"
|
|
msgstr "저장된 연결 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add new Connection"
|
|
msgstr "새 연결 추가"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "저장"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "일반"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "SSID:"
|
|
msgstr "SSID:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Hidden Network:"
|
|
msgstr "숨은 네트워크:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "보안"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Security type:"
|
|
msgstr "보안 종류:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WEP Key"
|
|
msgstr "WEP 키"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "동적 WEP"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "암호:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
msgstr "인증:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tunneled TLS"
|
|
msgstr "터널된 TLS(TTLS)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protected EAP"
|
|
msgstr "보호된 EAP(PEAP)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP settings"
|
|
msgstr "IP 설정"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "자동"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "수동"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP Address:"
|
|
msgstr "IP 주소:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Gateway:"
|
|
msgstr "게이트웨이:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Network prefix length:"
|
|
msgstr "네트워크 접두사 길이:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "DNS:"
|
|
msgstr "DNS:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "암호…"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "박신조"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "kde@peremen.name"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi networks"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi 네트워크"
|
|
|
|
#~ msgid "Martin Kacej"
|
|
#~ msgstr "Martin Kacej"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "취소"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Done"
|
|
#~ msgstr "완료"
|
|
|
|
#~ msgid "Password..."
|
|
#~ msgstr "암호..."
|
|
|
|
#~ msgid "Create Hotspot"
|
|
#~ msgstr "핫스팟 만들기"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi 핫스팟"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "설정"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID"
|
|
#~ msgstr "SSID"
|
|
|
|
#~ msgid "My Hotspot"
|
|
#~ msgstr "내 핫스팟"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide this network"
|
|
#~ msgstr "이 네트워크 숨기기"
|
|
|
|
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
|
|
#~ msgstr "WPA2/PSK 암호로 핫스팟 보호"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
|
|
#~ msgstr "핫스팟 설정 저장"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi 핫스팟 비활성화"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi 핫스팟 활성화"
|
|
|
|
#~ msgid "Hotspot is inactive"
|
|
#~ msgstr "핫스팟이 비활성화됨"
|
|
|
|
#~ msgid "Not possible to start Access point."
|
|
#~ msgstr "액세스 포인트를 시작할 수 없습니다."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point running: %1"
|
|
#~ msgstr "액세스 포인트 실행 중: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "No suitable configuration found."
|
|
#~ msgstr "사용 가능한 설정을 찾을 수 없습니다."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point available: %1"
|
|
#~ msgstr "액세스 포인트 사용 가능: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Name"
|
|
#~ msgstr "연결 이름"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unchanged)"
|
|
#~ msgstr "(변경하지 않음)"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
|
|
#~ msgstr "장치에서 연결 %1을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
#~ msgstr "삭제"
|
|
|
|
#~ msgid "Saved networks"
|
|
#~ msgstr "저장된 네트워크"
|
|
|
|
#~ msgid "Available networks"
|
|
#~ msgstr "사용 가능한 네트워크"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS"
|
|
#~ msgstr "DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-fi"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi"
|