shift-shell/po/zh_TW/kcm_mobileshell.po
2024-10-26 01:34:41 +00:00

236 lines
5 KiB
Text

# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 12:47+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
#: ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "殼層"
#: ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "殼層震動"
#: ui/main.qml:41
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "動畫"
#: ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "停用此選項時,會儘量關閉動畫效果。"
#: ui/main.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Status bar"
msgid "Status Bar"
msgstr "狀態列"
#: ui/main.qml:59
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
msgstr "狀態列中顯示日期"
#: ui/main.qml:60
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
msgstr "啟用時,會在狀態列的時鐘旁邊顯示日期。"
#: ui/main.qml:74
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: ui/main.qml:75
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Small"
msgstr ""
#: ui/main.qml:76
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ui/main.qml:77
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Large"
msgstr ""
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Very Large"
msgstr ""
#: ui/main.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Status bar"
msgid "Status Bar Size"
msgstr "狀態列"
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Size of the top panel (needs restart)."
msgstr ""
#: ui/main.qml:109
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr "導覽面板"
#: ui/main.qml:115
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr "純手勢模式"
#: ui/main.qml:116
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "是否要隱藏導覽面板。"
#: ui/main.qml:130
#, kde-format
msgid "Always show keyboard toggle"
msgstr "總是顯示鍵盤切換按鈕"
#: ui/main.qml:131
#, kde-format
msgid ""
"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
msgstr "是否要總是在導覽面板上顯示鍵盤切換按鈕。"
#: ui/main.qml:142
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr "動作抽屜"
#: ui/main.qml:148
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "釘選模式"
#: ui/main.qml:149
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "展開模式"
#: ui/main.qml:153 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "快速設定"
#: ui/main.qml:161
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "左上抽屜模式"
#: ui/main.qml:162
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "從左上開啟時的模式。"
#: ui/main.qml:187
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "右上抽屜模式"
#: ui/main.qml:188
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "從右上開啟時的模式。"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:76
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr "自訂下拉面板中快速設定的順序以及是否隱藏。"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:99
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "停用的快速設定"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:104
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr "重新啟用之前停用的快速設定。"
#: ui/VibrationForm.qml:26
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "殼層中是否要啟用震動。"
#: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "震動時間"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "殼層震動應該要多長。"
#: ui/VibrationForm.qml:42
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "長"
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "短"
#: ui/VibrationForm.qml:68
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr "鍵盤震動在鍵盤設定模組中有獨立設定。"