mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
99 lines
2.3 KiB
Text
99 lines
2.3 KiB
Text
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
|
|
|
|
#: ui/languages.qml:20
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Langues"
|
|
|
|
#: ui/languages.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Appliquer"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:20
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On-Screen Keyboard"
|
|
msgstr "Clavier en incrustation vidéo"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Type anything here…"
|
|
msgstr "Saisissez n'importe quoi ici..."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Son"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:47
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Whether to emit a sound on keypress."
|
|
msgstr "Émettre ou non un son sur un appui de touche"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Vibration"
|
|
msgstr "Vibration"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Whether to vibrate on keypress."
|
|
msgstr "Vibrer ou non sur un appui de touche."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Text Correction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:71
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Check spelling of entered text"
|
|
msgstr "Vérification orthographique du texte saisi"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:80
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Capitalize the first letter of each sentence"
|
|
msgstr "Mettre en majuscule la première lettre de chaque phrase."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space"
|
|
msgstr ""
|
|
"Compléter le mot courant avec la première suggestion après appui sur la "
|
|
"barre d'espace."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Suggest potential words in word ribbon"
|
|
msgstr "Suggérer des mots potentiels dans le ruban de mots."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice"
|
|
msgstr "Insérer un point lors d'un double appui sur la barre d'espace."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:120
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure Languages"
|
|
msgstr "Configurer les langues"
|