shift-shell/po/ta/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
2025-06-15 01:43:08 +00:00

69 lines
2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 17:04+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "புதிய திரைப்பதிவு"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "புதிய திரைப்பதிவு %1 என்பதில் செமிக்கப்பட்டுள்ளது"
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "திரையை பதிவு செய்"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "பதிவு செய்கிறது…"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "சேமிக்கிறது"
#: recordutil.cpp:146
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "திரைப்பதிவை துவக்க தட்டவும்"
#: recordutil.cpp:156
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "திரை பதிவுசெய்யப்படுகிறது…"
#: recordutil.cpp:159
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "காத்திருக்கவும்…"