mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 22:33:08 +00:00
120 lines
2.7 KiB
Text
120 lines
2.7 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2021, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 12:04+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
|
|
|
#: ui/languages.qml:20
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "언어"
|
|
|
|
#: ui/languages.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "적용"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:20
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On-Screen Keyboard"
|
|
msgstr "가상 키보드"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Type anything here…"
|
|
msgstr "여기에 아무것이나 입력하십시오..."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "소리"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Whether to emit a sound on keypress."
|
|
msgstr "키를 누를 때 소리 재생 여부입니다."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Vibration"
|
|
msgstr "진동"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Whether to vibrate on keypress."
|
|
msgstr "키를 누를 때 진동할지 여부입니다."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Check spelling of entered text"
|
|
msgstr "입력한 문자열의 맞춤법 검사"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:103
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Capitalize the first letter of each sentence"
|
|
msgstr "문장 첫 글자를 대문자로 변환"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space"
|
|
msgstr "Space 키를 누를 때 현재 단어를 첫 제안으로 자동 완성"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Suggest potential words in word ribbon"
|
|
msgstr "단어 막대에 단어 제안 표시"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice"
|
|
msgstr "Space 키를 누 번 눌렀을 때 마침표 삽입"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:143
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure Languages"
|
|
msgstr "언어 설정"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "박신조"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "kde@peremen.name"
|
|
|
|
#~ msgid "Virtual Keyboard"
|
|
#~ msgstr "가상 키보드"
|
|
|
|
#~ msgid "Bhushan Shah"
|
|
#~ msgstr "Bhushan Shah"
|
|
|
|
#~ msgid "Test keyboard:"
|
|
#~ msgstr "키보드 시험:"
|
|
|
|
#~ msgid "Feedback:"
|
|
#~ msgstr "피드백:"
|
|
|
|
#~ msgid "Text correction:"
|
|
#~ msgstr "문자열 자동 고침:"
|
|
|
|
#~ msgid "Languages:"
|
|
#~ msgstr "언어"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme:"
|
|
#~ msgstr "테마:"
|
|
|
|
#~ msgid "Other:"
|
|
#~ msgstr "기타:"
|