mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-27 06:33:08 +00:00
282 lines
6.1 KiB
Text
282 lines
6.1 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 02:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 15:19+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConnectDialog.qml:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "Virheellinen syöte."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Yhdistä"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wi-Fi is disabled"
|
|
msgstr "Langaton verkko ei ole käytössä"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Käytä"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Disable Wi-Fi"
|
|
msgstr "Poista langaton verkko käytöstä"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add Custom Connection"
|
|
msgstr "Lisää mukautettu yhteys"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:108
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show Saved Connections"
|
|
msgstr "Näytä tallennetut yhteydet"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:14
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add new Connection"
|
|
msgstr "Lisää uusi yhteys"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Perusasetukset"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "SSID:"
|
|
msgstr "SSID:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Hidden Network:"
|
|
msgstr "Piiloverkko:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Turvallisuus"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Security type:"
|
|
msgstr "Turvallisuustyyppi:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mikään"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WEP Key"
|
|
msgstr "WEP-avain"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "Dynaaminen WEP"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Salasana:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:118
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
msgstr "Todennus:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:121
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tunneled TLS"
|
|
msgstr "Tunneloitu TLS"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protected EAP"
|
|
msgstr "Suojattu EAP"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP settings"
|
|
msgstr "IP-asetukset"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automaattinen"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:138
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Mukautettu"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP Address:"
|
|
msgstr "IP-osoite:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Gateway:"
|
|
msgstr "Yhdyskäytävä:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:172
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Network prefix length:"
|
|
msgstr "Verkkoetuliitteen pituus:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/NetworkSettings.qml:185
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "DNS:"
|
|
msgstr "Nimipalvelin:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/PasswordField.qml:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "Salasana…"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Tommi Nieminen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "translator@legisign.org"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi networks"
|
|
#~ msgstr "Langattomat verkot"
|
|
|
|
#~ msgid "Martin Kacej"
|
|
#~ msgstr "Martin Kacej"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Peru"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Done"
|
|
#~ msgstr "Valmis"
|
|
|
|
#~ msgid "Password..."
|
|
#~ msgstr "Salasana…"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Luo tukiasema"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Langaton tukiasema"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Aseta"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID"
|
|
#~ msgstr "SSID"
|
|
|
|
#~ msgid "My Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Oma tukiasema"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide this network"
|
|
#~ msgstr "Piilota tämä verkko"
|
|
|
|
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
|
|
#~ msgstr "Suojaa tukiasema WPA2/PSK-salasanalla"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
|
|
#~ msgstr "Tallenna tukiasema-asetukset"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Poista langaton tukiasema käytöstä"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Ota langaton tukiasema käyttöön"
|
|
|
|
#~ msgid "Hotspot is inactive"
|
|
#~ msgstr "Tukiasema ei ole käytössä"
|
|
|
|
#~ msgid "Not possible to start Access point."
|
|
#~ msgstr "Tukiasemaa ei voida käynnistää."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point running: %1"
|
|
#~ msgstr "Tukiasema käynnissä: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "No suitable configuration found."
|
|
#~ msgstr "Sopivaa määritystä ei löytynyt."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point available: %1"
|
|
#~ msgstr "Tukiasema käytettävissä: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Name"
|
|
#~ msgstr "Yhteyden nimi"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unchanged)"
|
|
#~ msgstr "(ei muutettu)"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
|
|
#~ msgstr "Poistetaanko laitteelta yhteys %1?"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
#~ msgstr "Poista"
|
|
|
|
#~ msgid "Saved networks"
|
|
#~ msgstr "Tallennetut verkot"
|
|
|
|
#~ msgid "Available networks"
|
|
#~ msgstr "Saatavilla olevat verkot"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS"
|
|
#~ msgstr "Nimipalvelin"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-fi"
|
|
#~ msgstr "Langaton verkko"
|