mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
208 lines
6.2 KiB
Text
208 lines
6.2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||
#
|
||
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 08:47+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:18
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "Оболонка"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:36
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Загальне"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:41 package/contents/ui/VibrationForm.qml:17
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:35
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Shell Vibrations"
|
||
msgstr "Вібрації оболонки"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Animations"
|
||
msgstr "Анімації"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
|
||
msgstr "Якщо вимкнено, використання анімацій буде обмежено до мінімального."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:69
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Navigation Panel"
|
||
msgstr "Панель навігації"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:74
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Gesture-only Mode"
|
||
msgstr "Режим лише жестів"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:75
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Whether to hide the navigation panel."
|
||
msgstr "Визначає, чи слід ховати панель навігації."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Task Switcher"
|
||
msgstr "Перемикання задач"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:98
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show Application Previews"
|
||
msgstr "Показувати перегляди програм"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:99
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Turning this off may help improve performance."
|
||
msgstr "Вимикання може підвищити швидкодію."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:119
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Action Drawer"
|
||
msgstr "Висувна панель дій"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:124
|
||
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:17
|
||
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:114
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Quick Settings"
|
||
msgstr "Швидке налаштовування"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:130
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Pinned action drawer mode"
|
||
msgid "Pinned Mode"
|
||
msgstr "Пришпилений режим"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:131
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Expanded action drawer mode"
|
||
msgid "Expanded Mode"
|
||
msgstr "Розширений режим"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:135
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Top Left Drawer Mode"
|
||
msgstr "Режим верхньої лівої висувної панелі"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:136
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mode when opening from the top left."
|
||
msgstr "Режим відкриття від верхнього лівого кута."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:161
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Top Right Drawer Mode"
|
||
msgstr "Режим верхньої правої висувної панелі"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/main.qml:162
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mode when opening from the top right."
|
||
msgstr "Режим відкриття від верхнього правого кута."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:115
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
|
||
msgid ""
|
||
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Налаштуйте порядок списку швидкого доступу до параметрів на спадній панелі."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:137
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Quick Settings"
|
||
msgid "Disabled Quick Settings"
|
||
msgstr "Швидке налаштовування"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:138
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
|
||
msgstr "Визначає, чи буде увімкнено вібрацію в оболонці."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Vibration Intensity"
|
||
msgstr "Інтенсивність вібрації"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "How intense shell vibrations should be."
|
||
msgstr "Наскільки інтенсивними мають бути вібрації."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Low intensity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низька"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Medium intensity"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Середня"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:54
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "High intensity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Висока"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:80
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Vibration Duration"
|
||
msgstr "Тривалість вібрації"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:81
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "How long shell vibrations should be."
|
||
msgstr "Наскільки довгими мають бути вібрації оболонки."
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:83
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Long duration"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Довга"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:84
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Medium duration"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Середня"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Short duration"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Коротка"
|
||
|
||
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:110
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
|
||
"module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Керування вібраціями клавіатури виконується окремо у модулі параметрів "
|
||
"клавіатури."
|