shift-shell/po/nn/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
2025-06-15 01:43:08 +00:00

71 lines
1.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Nytt skjermopptakk"
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Nytt skjermopptak lagra i %1"
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "Ta skjermopptak"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "Gjer opptak …"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "Lagrar …"
#: recordutil.cpp:146
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Trykk for å starta opptak"
#: recordutil.cpp:156
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Tek opptak av skjermen …"
#: recordutil.cpp:159
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Vent litt …"