shift-shell/po/eu/kcm_mobile_info.po
2025-04-09 01:38:37 +00:00

126 lines
2.6 KiB
Text

# Translation for kcm_mobile_info.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-22 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#: ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "System Information"
msgstr "Sistemaren informazioa"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema eragilea"
#: ui/main.qml:54
#, kde-format
msgid "Webpage"
msgstr "Web-orria"
#: ui/main.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Software"
msgstr "Softwarea"
#: ui/main.qml:93
#, kde-format
msgid "KDE Plasma Version"
msgstr "KDE Plasmaren bertsioa"
#: ui/main.qml:100
#, kde-format
msgid "KDE Frameworks Version"
msgstr "KDE Frameworks bertsioa"
#: ui/main.qml:107
#, kde-format
msgid "Qt Version"
msgstr "Qt bertsioa:"
#: ui/main.qml:114
#, kde-format
msgid "Kernel Version"
msgstr "Muinaren bertsioa"
#: ui/main.qml:121
#, kde-format
msgid "OS Type"
msgstr "SE mota"
#: ui/main.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
msgid "%1-bit"
msgstr "%1-bit"
#: ui/main.qml:127
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
#: ui/main.qml:132
#, kde-format
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Prozesatzailea"
msgstr[1] "Prozesatzaileak"
#: ui/main.qml:139
#, kde-format
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: ui/main.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
msgid "%1 of RAM"
msgstr "%1 RAM"
#: ui/main.qml:145
#, kde-format
msgctxt "Unknown amount of RAM"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Kopiatu arbelera"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "xalba@ni.eus"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informazioa"
#~ msgid "Jonah Brüchert"
#~ msgstr "Jonah Brüchert"