mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
278 lines
7.6 KiB
Text
278 lines
7.6 KiB
Text
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Shinjo Park <kde@peremen.name>
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 00:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 01:56+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:19
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid Integration"
|
|
msgstr "Waydroid 통합"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:32
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid is not installed"
|
|
msgstr "Waydroid가 설치되어 있지 않음"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:39
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Check installation"
|
|
msgstr "설치 상태를 확인하십시오"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Downloading Android and vendor images.\n"
|
|
"It can take a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Android와 제조사 이미지를 다운로드하는 중입니다.\n"
|
|
"몇 분 정도 걸릴 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Waydroid is resetting.\n"
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waydroid가 초기화 중입니다.\n"
|
|
"몇 초 정도 걸릴 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The Waydroid session is not running."
|
|
msgstr "Waydroid 세션이 실행 중이 아닙니다."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Start the session"
|
|
msgstr "세션 시작"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:90
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Waydroid session is starting.\n"
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waydroid 세션이 시작 중입니다.\n"
|
|
"몇 초 정도 걸릴 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid applications"
|
|
msgstr "Waydroid 앱"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Install APK"
|
|
msgstr "APK 설치"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "You must selected local file"
|
|
msgid "You must select a local file"
|
|
msgstr "로컬 파일을 선택해야 함"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Delete the application"
|
|
msgstr "앱 삭제"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr "일반 정보"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP 주소"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "복사"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid status"
|
|
msgstr "Waydroid 상태"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "실행 중"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Stop session"
|
|
msgstr "세션 중지"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
|
|
msgstr "내 장치를 Google Play Protect에 인증"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Installed applications"
|
|
msgstr "설치된 앱"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Reset waydroid"
|
|
msgid "Reset Waydroid"
|
|
msgstr "Waydroid 초기화"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Confirm Waydroid Reset"
|
|
msgstr "Waydroid 초기화 확인"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "Are you sure you want to reset Waydroid ? This is a destructive action, "
|
|
#| "and will wipe all user data."
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
|
|
"will wipe all user data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Waydroid를 초기화하시겠습니까? 모든 사용자 데이터를 삭제하며 취소할 수 없습니"
|
|
"다."
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid properties"
|
|
msgstr "Waydroid 속성"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "May require restarting the waydroid session to apply"
|
|
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
|
|
msgstr "적용하려면 Waydroid 세션을 다시 시작해야 할 수도 있음"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Multi Windows"
|
|
msgstr "멀티 윈도"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
|
|
msgstr "데스크톱과 창 통합 활성화/비활성화"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "일시 정지"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
|
|
"are active"
|
|
msgstr ""
|
|
"활성화된 앱이 없을 때 Waydroid 컨테이너가 (디스플레이 시간 제한 이후) 대기 상"
|
|
"태로 진입하도록 허용"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "UEvent"
|
|
msgstr "UEvent"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
|
|
msgstr "안드로이드에서 핫플러그된 장치에 직접 접근 허용"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
|
|
msgstr "다운로드 중: %1 MB/%2 MB, 속도: %3"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1Mb/s"
|
|
msgstr "%1 MB/초"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1Kb/s"
|
|
msgstr "%1 KB/s"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Google Play Protect configuration"
|
|
msgstr "Google Play Protect 설정"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "We fetching your Android ID.\n"
|
|
#| "It can take a few seconds."
|
|
msgid ""
|
|
"Fetching your Android ID.\n"
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"안드로이드 ID를 가져오고 있습니다.\n"
|
|
"몇 초 정도 걸릴 수 있습니다."
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid ""
|
|
#| "When launching waydroid with GAPPS for the first time you will be "
|
|
#| "notified that the device is not certified for Google Play Protect. To "
|
|
#| "self certify your device, paste the Android ID on the field in the "
|
|
#| "website. Then, give the Google services some minutes to reflect the "
|
|
#| "change and restart waydroid."
|
|
msgid ""
|
|
"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
|
|
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
|
|
"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
|
|
"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
|
|
msgstr ""
|
|
"GAPPS를 설치한 Waydroid를 최초로 실행하면 장치가 Google Play Protect 인증을 "
|
|
"받지 않았다는 알림이 표시될 수도 있습니다. 장치를 자가 인증하려면 안드로이드 "
|
|
"ID를 웹사이트에 있는 필드에 붙여 넣으십시오. 그 후 Google 서비스에서 변경 사"
|
|
"항을 처리하도록 몇 분 정도 기다린 후 Waydroid를 다시 시작하십시오."
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Copy Android ID and open the website"
|
|
msgstr "안드로이드 ID를 복사하고 웹사이트 열기"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Initial configuration"
|
|
msgstr "초기 설정"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "System type"
|
|
msgstr "시스템 형식"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Configure waydroid"
|
|
msgid "Configure Waydroid"
|
|
msgstr "Waydroid 설정"
|
|
|
|
#~ msgid "Go back"
|
|
#~ msgstr "뒤로 가기"
|