shift-shell/po/ro/kcm_mobile_powermanagement.po
2023-05-08 02:29:44 +00:00

304 lines
5.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-08 02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: mobilepower.cpp:27
#, kde-format
msgid "30 sec"
msgstr ""
#: mobilepower.cpp:28
#, kde-format
msgid "1 min"
msgstr "1 min"
#: mobilepower.cpp:29
#, kde-format
msgid "2 min"
msgstr "2 min"
#: mobilepower.cpp:30
#, kde-format
msgid "5 min"
msgstr "5 min"
#: mobilepower.cpp:31
#, kde-format
msgid "10 min"
msgstr "10 min"
#: mobilepower.cpp:32
#, kde-format
msgid "15 min"
msgstr "15 min"
#: mobilepower.cpp:33
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
#: ui/BatteryPage.qml:26
#, kde-format
msgid "Battery Information"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Usage Graph"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:104
#, kde-format
msgid "Is Rechargeable"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:105
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:105
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Charge State"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:115
#, kde-format
msgid "Not charging"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:116
#, kde-format
msgid "Charging"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:118
#, kde-format
msgid "Fully charged"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:119
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:128
#, kde-format
msgid "Current Charge"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:129 ui/BatteryPage.qml:137
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:136
#, kde-format
msgid "Health"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:144
#, kde-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:152
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:160
#, kde-format
msgid "Serial Number"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Technology"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Lithium ion"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:172
#, kde-format
msgid "Lithium polymer"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:173
#, kde-format
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:174
#, kde-format
msgid "Lead acid"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:175
#, kde-format
msgid "Nickel cadmium"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:176
#, kde-format
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr ""
#: ui/BatteryPage.qml:177
#, kde-format
msgid "Unknown technology"
msgstr ""
#: ui/Graph.qml:141
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
msgstr ""
#: ui/main.qml:40
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: ui/main.qml:85
#, kde-format
msgid "Internal battery"
msgstr ""
#: ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "UPS battery"
msgstr ""
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Monitor battery"
msgstr ""
#: ui/main.qml:88
#, kde-format
msgid "Mouse battery"
msgstr ""
#: ui/main.qml:89
#, kde-format
msgid "Keyboard battery"
msgstr ""
#: ui/main.qml:90
#, kde-format
msgid "PDA battery"
msgstr ""
#: ui/main.qml:91
#, kde-format
msgid "Phone battery"
msgstr ""
#: ui/main.qml:92
#, kde-format
msgid "Unknown battery"
msgstr ""
#: ui/main.qml:95
#, kde-format
msgid "%"
msgstr ""
#: ui/main.qml:95
#, kde-format
msgctxt "%1 is value, %2 is unit"
msgid "%1%2"
msgstr ""
#: ui/main.qml:97
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2 (Charging)"
msgstr ""
#: ui/main.qml:97
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#: ui/main.qml:129
#, kde-format
msgid "Screen"
msgstr ""
#: ui/main.qml:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off the Screen after 5 minutes'"
#| msgid "Turn off the Screen"
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
msgid "Dim screen after"
msgstr "Deconectează ecranul"
#: ui/main.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off the Screen after 5 minutes'"
#| msgid "Turn off the Screen"
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
msgid "Turn off screen after"
msgstr "Deconectează ecranul"
#: ui/main.qml:156
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
msgid "Suspend device after"
msgstr ""
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sergiu@cip.md"
#~ msgid "Energy Settings"
#~ msgstr "Configurări energie"
#~ msgid "Tomaz Canabrava"
#~ msgstr "Tomaz Canabrava"
#~ msgctxt "Part of a sentence like 'Lock screen and sleep after 5 minutes'"
#~ msgid "Lock Screen and Sleep"
#~ msgstr "Blochează ecranul și dormi"