shift-shell/po/zh_TW/kcm_mobile_virtualkeyboard.po
2024-01-03 02:18:29 +00:00

104 lines
2.5 KiB
Text

# Chinese translations for plasma-settings package
# plasma-settings 套件的正體中文翻譯.
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
# Automatically generated, 2022.
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 05:52+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
#: ui/languages.qml:19
#, kde-format
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#: ui/languages.qml:44
#, kde-format
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#: ui/main.qml:20
#, kde-format
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "螢幕上的虛擬鍵盤"
#: ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "Type anything here…"
msgstr "在此輸入任何東西…"
#: ui/main.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Feedback"
msgstr "回饋"
#: ui/main.qml:44
#, kde-format
msgid "Sound"
msgstr "音效"
#: ui/main.qml:45
#, kde-format
msgid "Whether to emit a sound on keypress."
msgstr "是否要在按下按鍵時發出聲音。"
#: ui/main.qml:54
#, kde-format
msgid "Vibration"
msgstr "震動"
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Whether to vibrate on keypress."
msgstr "是否要在按下按鍵時震動。"
#: ui/main.qml:62
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Text Correction"
msgstr "文字校正"
#: ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Check spelling of entered text"
msgstr "檢查輸入文字的拼字"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Capitalize the first letter of each sentence"
msgstr "讓每句話第一個字母大寫"
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space"
msgstr "按下空白鍵時用第一個建議來補完目前單字"
#: ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "Suggest potential words in word ribbon"
msgstr "在單字列中建議可能單字"
#: ui/main.qml:107
#, kde-format
msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice"
msgstr "按下空白鍵兩次時輸入句點"
#: ui/main.qml:118
#, kde-format
msgid "Configure Languages"
msgstr "設定語言"