shift-shell/po/pt/kcm_mobile_info.po
2025-04-09 01:38:37 +00:00

124 lines
2.5 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 11:13+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-POFile-SpellExtra: Brüchert SO Jonah\n"
#: ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "System Information"
msgstr "Informações do Sistema"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operativo"
#: ui/main.qml:54
#, kde-format
msgid "Webpage"
msgstr "Página Web"
#: ui/main.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Software"
msgstr ""
#: ui/main.qml:93
#, kde-format
msgid "KDE Plasma Version"
msgstr "Versão do Plasma do KDE"
#: ui/main.qml:100
#, kde-format
msgid "KDE Frameworks Version"
msgstr "Versão das Plataformas do KDE"
#: ui/main.qml:107
#, kde-format
msgid "Qt Version"
msgstr "Versão do Qt"
#: ui/main.qml:114
#, kde-format
msgid "Kernel Version"
msgstr "Versão do 'Kernel'"
#: ui/main.qml:121
#, kde-format
msgid "OS Type"
msgstr "Tipo de SO"
#: ui/main.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
msgid "%1-bit"
msgstr "%1-bits"
#: ui/main.qml:127
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: ui/main.qml:132
#, kde-format
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Processador"
msgstr[1] "Processadores"
#: ui/main.qml:139
#, kde-format
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: ui/main.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
msgid "%1 of RAM"
msgstr "%1 de RAM"
#: ui/main.qml:145
#, kde-format
msgctxt "Unknown amount of RAM"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Copiar para a área de transferência"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "José Nuno Pires"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "zepires@gmail.com"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informação"
#~ msgid "Jonah Brüchert"
#~ msgstr "Jonah Brüchert"