shift-shell/po/bg/kcm_mobile_hotspot.po
2023-12-18 02:54:18 +00:00

51 lines
1.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "Configure Hotspot"
msgstr ""
#: ui/main.qml:77
#, kde-format
msgid "Hotspot"
msgstr "Точка за достъп"
#: ui/main.qml:78
#, kde-format
msgid "Share your internet connection with other devices as a Wi-Fi network."
msgstr ""
#: ui/main.qml:93
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Hotspot SSID"
msgstr "SSID на точка за достъп"
#: ui/main.qml:110
#, kde-format
msgid "Hotspot Password"
msgstr "Парола на точка на достъп"
#~ msgid "Whether the wireless hotspot is enabled."
#~ msgstr "Проверка, дали безжичната точка за достъп е активирана."