shift-shell/po/ro/kcm_mobile_info.po
2023-09-22 02:16:57 +00:00

135 lines
2.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "System Information"
msgstr "Informații despre sistem"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr ""
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
msgid "Operating System"
msgstr ""
#: ui/main.qml:54
#, kde-format
msgid "Webpage"
msgstr ""
#: ui/main.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Software"
msgctxt "@title:group"
msgid "Software"
msgstr "Programe"
#: ui/main.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Plasma Version:"
msgid "KDE Plasma Version"
msgstr "Versiune KDE Plasma:"
#: ui/main.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "KDE Frameworks Version:"
msgid "KDE Frameworks Version"
msgstr "Versiune KDE Frameworks:"
#: ui/main.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Qt Version:"
msgid "Qt Version"
msgstr "Versiune Qt:"
#: ui/main.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kernel Version:"
msgid "Kernel Version"
msgstr "Versiune nucleu:"
#: ui/main.qml:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "OS Type:"
msgid "OS Type"
msgstr "Tip SO:"
#: ui/main.qml:97
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
msgid "%1-bit"
msgstr "%1 de biți"
#: ui/main.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hardware"
msgctxt "@title:group"
msgid "Hardware"
msgstr "Echipament"
#: ui/main.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Processor:"
#| msgid_plural "Processors:"
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesor:"
msgstr[1] "Procesoare:"
msgstr[2] "Procesoare:"
#: ui/main.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Memory:"
msgid "Memory"
msgstr "Memorie:"
#: ui/main.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
msgid "%1 of RAM"
msgstr "%1 de RAM"
#: ui/main.qml:120
#, kde-format
msgctxt "Unknown amount of RAM"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscută"
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Copiază în clipboard"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Sergiu Bivol"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "sergiu@cip.md"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Informații"
#~ msgid "Jonah Brüchert"
#~ msgstr "Jonah Brüchert"