GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-11-09 01:56:40 +00:00
parent 27d4ce62b8
commit cd3b5c9dac
8 changed files with 37 additions and 58 deletions

View file

@ -1,21 +1,22 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package. # This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
# #
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n" "Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 19:11-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:10-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
#: ui/languages.qml:19 #: ui/languages.qml:19
#, kde-format #, kde-format
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Teclado virtual"
#: ui/main.qml:33 #: ui/main.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Type anything here…" msgid "Type anything here…"
msgstr "Digite qualquer coisa aqui..." msgstr "Digite qualquer coisa aqui"
#: ui/main.qml:38 #: ui/main.qml:38
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 14:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:10-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
#: dragstate.cpp:14 #: dragstate.cpp:14
#, kde-format #, kde-format
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Pasta"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…" msgid "Search applications…"
msgstr "Pesquisar aplicativos..." msgstr "Pesquisar aplicativos"
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235 #: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
#, kde-format #, kde-format
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Este widget não foi encontrado."
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137 #: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure…" msgid "Configure…"
msgstr "Configurar..." msgstr "Configurar"
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:195 #: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:195
#, kde-format #, kde-format
@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "Widgets"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets" msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets"
msgid "Get New Widgets…" msgid "Get New Widgets…"
msgstr "Obter novos widgets..." msgstr "Obter novos widgets"
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:85 #: qml/settings/AppletListViewer.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Get New Widgets…" msgid "Get New Widgets…"
msgstr "Obter novos widgets..." msgstr "Obter novos widgets"
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31 #: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -2,20 +2,21 @@
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-09 09:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-09 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 06:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:10-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
#: notifications/notificationfileinfo.cpp:169 #: notifications/notificationfileinfo.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Abrir com %1"
#: notifications/notificationfileinfo.cpp:173 #: notifications/notificationfileinfo.cpp:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open with…" msgid "Open with…"
msgstr "Abrir com..." msgstr "Abrir com"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109 #: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:217 #: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:217
@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Abrir"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Text field placeholder" msgctxt "Text field placeholder"
msgid "Type a reply…" msgid "Type a reply…"
msgstr "Escreva uma resposta..." msgstr "Escreva uma resposta"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55 #: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -2,20 +2,21 @@
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-01 00:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-01 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-03 10:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:10-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
#: recordutil.cpp:54 #: recordutil.cpp:54
#, kde-format #, kde-format
@ -42,13 +43,13 @@ msgstr "Gravar tela"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…" msgid "Recording…"
msgstr "Gravando..." msgstr "Gravando"
#: recordutil.cpp:136 #: recordutil.cpp:136
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…" msgid "Writing…"
msgstr "Escrevendo..." msgstr "Escrevendo"
#: recordutil.cpp:149 #: recordutil.cpp:149
#, kde-format #, kde-format
@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Toque para iniciar a gravação"
#: recordutil.cpp:159 #: recordutil.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Screen is being captured…" msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Tela está sendo capturada..." msgstr "Tela está sendo capturada"
#: recordutil.cpp:162 #: recordutil.cpp:162
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -3,20 +3,21 @@
# #
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2022. # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-06 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 08:53-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:10-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <guimarcalsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" "X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
#: contents/applet/AppletError.qml:168 #: contents/applet/AppletError.qml:168
msgid "Copy to Clipboard" msgid "Copy to Clipboard"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Plugins de papéis de parede"
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89 #: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
msgid "Get New Plugins…" msgid "Get New Plugins…"
msgstr "Baixar novos plugins..." msgstr "Baixar novos plugins"
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45 #: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:45
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator" msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"

View file

@ -280,10 +280,3 @@ msgstr "壁纸"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#~ msgid "Homescreen Settings"
#~ msgstr "主屏幕设置"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
#~ msgstr "切换主屏幕和更多壁纸选项"

View file

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "文件夹"
#: qml/config.qml:15 #: qml/config.qml:15
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "常规"
#: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189 #: qml/FavoritesGrid.qml:224 qml/FolderGrid.qml:189
#, kde-format #, kde-format
@ -101,7 +101,3 @@ msgstr "壁纸"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
#~ msgstr "切换主屏幕和更多壁纸选项"

View file

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "打开 %1"
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90 #: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
msgctxt "The title of the applet configuration window" msgctxt "The title of the applet configuration window"
msgid "Configure %1" msgid "Configure %1"
msgstr "" msgstr "配置 %1"
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30 #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
msgid "Wallpaper" msgid "Wallpaper"
@ -41,23 +41,21 @@ msgstr "壁纸"
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35 #: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
msgid "Change Homescreen" msgid "Change Homescreen"
msgstr "" msgstr "更改主屏"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26 #: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
msgid "Select Homescreen" msgid "Select Homescreen"
msgstr "" msgstr "选择主屏"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58 #: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
#, fuzzy
#| msgid "The homescreen layout to use."
msgid "Change homescreen to %1?" msgid "Change homescreen to %1?"
msgstr "要使用的主屏幕布局。" msgstr "更改主屏为 %1 吗?"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59 #: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
msgid "" msgid ""
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you " "Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
"switch back." "switch back."
msgstr "" msgstr "您当前的主屏设置已保存,如果您切换回去,这些设置将会恢复。"
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48 #: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
msgid "Wallpaper Plugin" msgid "Wallpaper Plugin"
@ -90,15 +88,3 @@ msgstr "PIN 码错误"
#: contents/views/Panel.qml:318 #: contents/views/Panel.qml:318
msgid "Panel Focus Indicator" msgid "Panel Focus Indicator"
msgstr "面板焦点指示器" msgstr "面板焦点指示器"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "常规"
#~ msgid "Homescreen Layout"
#~ msgstr "主屏幕布局"
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
#~ msgstr "必须先应用布局更改才能更改其他选项"
#~ msgid "Apply now"
#~ msgstr "立即应用"