From bef62a7450397ed943161680d758f1adda250f4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Thu, 25 Apr 2024 01:24:31 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/lv/kcm_cellular_network.po | 1003 ++++++ po/lv/kcm_mobile_hotspot.po | 51 + po/lv/kcm_mobile_info.po | 108 + po/lv/kcm_mobile_power.po | 283 ++ po/lv/kcm_mobile_time.po | 3056 +++++++++++++++++ po/lv/kcm_mobile_virtualkeyboard.po | 102 + po/lv/kcm_mobile_wifi.po | 149 + po/lv/kcm_mobileshell.po | 186 + ..._org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po | 182 + ...rg.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po | 51 + ...lasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po | 39 + ...lasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po | 260 ++ ...asma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po | 294 ++ ...rg.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po | 24 + ...lasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po | 29 + ...sma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po | 29 + ...a_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po | 24 + ...ma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po | 39 + ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po | 24 + ...rg.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po | 24 + ..._org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po | 24 + ....kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po | 39 + ..._org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po | 49 + ..._org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po | 24 + ...a_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po | 29 + ...asma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po | 59 + ....kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po | 24 + ..._org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po | 39 + ...org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po | 29 + ...plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po | 24 + po/lv/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po | 63 + 31 files changed, 6360 insertions(+) create mode 100644 po/lv/kcm_cellular_network.po create mode 100644 po/lv/kcm_mobile_hotspot.po create mode 100644 po/lv/kcm_mobile_info.po create mode 100644 po/lv/kcm_mobile_power.po create mode 100644 po/lv/kcm_mobile_time.po create mode 100644 po/lv/kcm_mobile_virtualkeyboard.po create mode 100644 po/lv/kcm_mobile_wifi.po create mode 100644 po/lv/kcm_mobileshell.po create mode 100644 po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po create mode 100644 po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po create mode 100644 po/lv/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po create mode 100644 po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po create mode 100644 po/lv/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po diff --git a/po/lv/kcm_cellular_network.po b/po/lv/kcm_cellular_network.po new file mode 100644 index 00000000..8960f8ab --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_cellular_network.po @@ -0,0 +1,1003 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 21:28+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: modem.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Error resetting the modem: %1" +msgstr "Kļūda, atiestatot modemu: %1" + +#: modem.cpp:264 modem.cpp:428 +#, kde-format +msgid "Error updating connection settings for %1: %2." +msgstr "Kļūda, atjaunojot „%1“ savienojuma iestatījumus: %2" + +#: modem.cpp:342 +#, kde-format +msgid "Error activating connection: %1" +msgstr "Kļūda, aktivizējot savienojumu: %1" + +#: modem.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Error adding connection: %1" +msgstr "Kļūda, pievienojot savienojumu: %1" + +#: modem.cpp:393 +#, kde-format +msgid "Error removing connection: %1" +msgstr "Kļūda, noņemot savienojumu: %1" + +#: modem.cpp:514 modemdetails.cpp:118 modemdetails.cpp:220 modemdetails.cpp:252 +#: modemdetails.cpp:428 modemdetails.cpp:458 +#, kde-format +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: modem.cpp:516 +#, kde-format +msgid "Unmanaged" +msgstr "Nav pārvaldīts" + +#: modem.cpp:518 +#, kde-format +msgid "Unavailable" +msgstr "Nav pieejams" + +#: modem.cpp:520 +#, kde-format +msgid "Disconnected" +msgstr "Atvienots" + +#: modem.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Preparing" +msgstr "Sagatavo" + +#: modem.cpp:524 +#, kde-format +msgid "ConfiguringHardware" +msgstr "Konfigurē aparatūru" + +#: modem.cpp:526 +#, kde-format +msgid "NeedAuth" +msgstr "Vajadzīga autentifikācija" + +#: modem.cpp:528 +#, kde-format +msgid "ConfiguringIp" +msgstr "Konfigurē IP" + +#: modem.cpp:530 +#, kde-format +msgid "CheckingIp" +msgstr "Pārbauda IP" + +#: modem.cpp:532 +#, kde-format +msgid "WaitingForSecondaries" +msgstr "Gaida sekundāros" + +#: modem.cpp:534 +#, kde-format +msgid "Activated" +msgstr "Aktivizēts" + +#: modem.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Deactivating" +msgstr "Deaktivizēts" + +#: modem.cpp:538 modemdetails.cpp:250 +#, kde-format +msgid "Failed" +msgstr "Kļūda" + +#: modemdetails.cpp:121 modemdetails.cpp:461 +#, kde-format +msgid "POTS" +msgstr "POTS" + +#: modemdetails.cpp:124 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: modemdetails.cpp:127 +#, kde-format +msgid "GSM Compact" +msgstr "GSM kompakts" + +#: modemdetails.cpp:130 +#, kde-format +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: modemdetails.cpp:133 +#, kde-format +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: modemdetails.cpp:136 +#, kde-format +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: modemdetails.cpp:139 +#, kde-format +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: modemdetails.cpp:142 +#, kde-format +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: modemdetails.cpp:145 +#, kde-format +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: modemdetails.cpp:148 +#, kde-format +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: modemdetails.cpp:151 +#, kde-format +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: modemdetails.cpp:154 +#, kde-format +msgid "CDMA2000 EVDO-0" +msgstr "CDMA2000 EVDO-0" + +#: modemdetails.cpp:157 +#, kde-format +msgid "CDMA2000 EVDO-A" +msgstr "CDMA2000 EVDO-A" + +#: modemdetails.cpp:160 +#, kde-format +msgid "CDMA2000 EVDO-B" +msgstr "CDMA2000 EVDO-B" + +#: modemdetails.cpp:163 +#, kde-format +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: modemdetails.cpp:166 +#, kde-format +msgid "5GNR" +msgstr "5GNR" + +#: modemdetails.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Off" +msgstr "Izslēgts" + +#: modemdetails.cpp:224 +#, kde-format +msgid "Low-power mode" +msgstr "Zemas jaudas režīms" + +#: modemdetails.cpp:226 +#, kde-format +msgid "Full power mode" +msgstr "Pilnas jaudas režīms" + +#: modemdetails.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Initializing" +msgstr "Ieslēdz" + +#: modemdetails.cpp:256 ui/SimPage.qml:118 +#, kde-format +msgid "Locked" +msgstr "Slēgts" + +#: modemdetails.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Izslēgts" + +#: modemdetails.cpp:260 +#, kde-format +msgid "Disabling" +msgstr "Izslēdz" + +#: modemdetails.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Enabling" +msgstr "Ieslēdz" + +#: modemdetails.cpp:264 ui/ModemPage.qml:83 +#, kde-format +msgid "Enabled" +msgstr "Ieslēgts" + +#: modemdetails.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Searching for network provider" +msgstr "Meklē tīkla pakalpojumu sniedzēju" + +#: modemdetails.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Registered with network provider" +msgstr "Reģistrējas pie tīkla pakalpojuma sniedzēja" + +#: modemdetails.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Disconnecting" +msgstr "Atvienojas" + +#: modemdetails.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Connecting" +msgstr "Savienojas" + +#: modemdetails.cpp:274 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Savienots" + +#: modemdetails.cpp:283 +#, kde-format +msgid "No error." +msgstr "Bez kļūdām." + +#: modemdetails.cpp:285 +#, kde-format +msgid "Unknown error." +msgstr "Nezināma kļūda." + +#: modemdetails.cpp:287 +#, kde-format +msgid "SIM is required but missing." +msgstr "Ir nepieciešama SIM, bet nav atrasta" + +#: modemdetails.cpp:289 +#, kde-format +msgid "SIM is available but unusable." +msgstr "SIM ir pieejama, bet nav izmantojama." + +#: modemdetails.cpp:312 +#, kde-format +msgid "Not registered, not searching for new operator to register." +msgstr "Nav reģistrēts, nemeklē jaunus operatorus, lai reģistrētos." + +#: modemdetails.cpp:314 +#, kde-format +msgid "Registered on home network." +msgstr "Reģistrēts mājas tīklā." + +#: modemdetails.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Not registered, searching for new operator to register with." +msgstr "Nav reģistrēts, meklē jaunus operatorus, lai reģistrētos." + +#: modemdetails.cpp:318 +#, kde-format +msgid "Registration denied." +msgstr "Reģistrācijas ir liegta" + +#: modemdetails.cpp:320 +#, kde-format +msgid "Unknown registration status." +msgstr "Nezināms reģistrācijas statuss." + +#: modemdetails.cpp:322 +#, kde-format +msgid "Registered on a roaming network." +msgstr "Reģistrēts viesabonēšanas tīklā." + +#: modemdetails.cpp:324 +#, kde-format +msgid "Registered for \"SMS only\", on home network." +msgstr "Reģistrēts kā „Tikai SMS“, mājas tīkls" + +#: modemdetails.cpp:326 +#, kde-format +msgid "Registered for \"SMS only\", roaming network." +msgstr "Reģistrēts kā „Tikai SMS“, viesabonēšanas tīkls." + +#: modemdetails.cpp:328 +#, kde-format +msgid "Emergency services only." +msgstr "Tikai neatliekamās palīdzības izsaukšanai." + +#: modemdetails.cpp:330 +#, kde-format +msgid "Registered for \"CSFB not preferred\", home network." +msgstr "Reģistrēts kā „CSFB nav priekšroka“, mājas tīkls." + +#: modemdetails.cpp:332 +#, kde-format +msgid "Registered for \"CSFB not preferred\", roaming network." +msgstr "Reģistrēts kā „CSFB nav priekšroka“, viesabonēšanas tīkls." + +#: modemdetails.cpp:334 +#, kde-format +msgid "Attached for access to Restricted Local Operator Services." +msgstr "Pievienots piekļuvei ierobežotiem lokālo operatoru pakalpojumiem." + +#: modemdetails.cpp:373 +#, kde-format +msgid "Scanning networks failed: %1" +msgstr "Tīklu skenēšana neizdevās: %1" + +#: modemdetails.cpp:430 ui/ModemPage.qml:176 ui/SimPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: modemdetails.cpp:432 ui/ModemPage.qml:176 ui/SimPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Nē" + +#: modemdetails.cpp:434 +#, kde-format +msgid "GuessYes" +msgstr "Minēt „jā“" + +#: modemdetails.cpp:436 +#, kde-format +msgid "GuessNo" +msgstr "Minēt „nē“" + +#: modemdetails.cpp:464 modemdetails.cpp:467 modemdetails.cpp:470 +#: modemdetails.cpp:473 ui/EditProfileDialog.qml:62 +#, kde-format +msgid "2G" +msgstr "2G" + +#: modemdetails.cpp:476 modemdetails.cpp:479 modemdetails.cpp:482 +#: modemdetails.cpp:485 modemdetails.cpp:488 modemdetails.cpp:491 +#: modemdetails.cpp:494 modemdetails.cpp:497 modemdetails.cpp:500 +#, kde-format +msgid "3G" +msgstr "3G" + +#: modemdetails.cpp:503 +#, kde-format +msgid "4G" +msgstr "4G" + +#: modemdetails.cpp:506 +#, kde-format +msgid "5G" +msgstr "5G" + +#: modemdetails.cpp:509 ui/EditProfileDialog.qml:62 +#, kde-format +msgid "Any" +msgstr "Jebkāds" + +#: sim.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Slēgšanas iemesls nav zināms." + +#: sim.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modems ir atslēgts." + +#: sim.cpp:78 +#, kde-format +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM pieprasa PIN kodu." + +#: sim.cpp:80 +#, kde-format +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM pieprasa PIN2 kodu." + +#: sim.cpp:82 +#, kde-format +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM pieprasa PUK kodu." + +#: sim.cpp:84 +#, kde-format +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM pieprasa PUK2 kodu." + +#: sim.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modems pieprasa pakalpojumu sniedzēja PIN kodu." + +#: sim.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modems pieprasa pakalpojumu sniedzēja PUK kodu." + +#: sim.cpp:90 +#, kde-format +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modems pieprasa tīkla PIN kodu." + +#: sim.cpp:92 +#, kde-format +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modems pieprasa tīkla PUK kodu." + +#: sim.cpp:94 +#, kde-format +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modems pieprasa PIN kodu." + +#: sim.cpp:96 +#, kde-format +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modems pieprasa uzņēmuma PIN kodu." + +#: sim.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modems pieprasa uzņēmuma PUK kodu." + +#: sim.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modems pieprasa PH-FSIM PIN kodu." + +#: sim.cpp:102 +#, kde-format +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modems pieprasa PH-FSIM PUK kodu." + +#: sim.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modems pieprasa tīkla apakškopas PIN kodu." + +#: sim.cpp:106 +#, kde-format +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modems pieprasa tīkla apakškopas PUK kodu." + +#: sim.cpp:150 +#, kde-format +msgid "(empty)" +msgstr "(tukšs)" + +#: sim.cpp:164 +#, kde-format +msgid "Error toggling SIM lock: %1" +msgstr "Kļūda, pārslēdzot SIM slēgšanu: %1" + +#: sim.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Error changing the PIN: %1" +msgstr "Kļūda, mainot PIN: %1" + +#: sim.cpp:186 +#, kde-format +msgid "Error sending the PIN: %1" +msgstr "Kļūda, nosūtot PIN: %1" + +#: sim.cpp:199 +#, kde-format +msgid "Error sending the PUK: %1" +msgstr "Kļūda, nosūtot PUK: %1" + +#: ui/AvailableNetworks.qml:16 +#, kde-format +msgid "Available Networks" +msgstr "Pieejamie tīkli" + +#: ui/AvailableNetworks.qml:40 +#, kde-format +msgid "none" +msgstr "nav" + +#: ui/AvailableNetworks.qml:40 +#, kde-format +msgid "Current operator: %1" +msgstr "Pašreizējais operators: „%1“" + +#: ui/AvailableNetworks.qml:43 +#, kde-format +msgid "Scan For Networks" +msgstr "Skenē tīklus" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit APN" +msgstr "Rediģēt APN" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:41 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:46 +#, kde-format +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:51 +#, kde-format +msgid "Username" +msgstr "Lietotājvārds" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:56 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:61 +#, kde-format +msgid "Network type" +msgstr "Tīkla tips" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:62 +#, kde-format +msgid "4G/3G/2G" +msgstr "4G/3G/2G" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:62 +#, kde-format +msgid "3G/2G" +msgstr "3G/2G" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:62 +#, kde-format +msgid "Only 4G" +msgstr "Tikai 4G" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:62 +#, kde-format +msgid "Only 3G" +msgstr "Tikai 3G" + +#: ui/EditProfileDialog.qml:62 +#, kde-format +msgid "Only 2G" +msgstr "Tikai 2G" + +#: ui/main.qml:52 +#, kde-format +msgid "Modem not available" +msgstr "Modems nav pieejams" + +#: ui/main.qml:71 +#, kde-format +msgid "Mobile data" +msgstr "Mobilie dati" + +#: ui/main.qml:76 +#, kde-format +msgid "No SIM is inserted." +msgstr "SIM karte nav ievietota." + +#: ui/main.qml:78 +#, kde-format +msgid "Mobile data is not available with this modem." +msgstr "Šim modemam nav pieejami mobilie dati." + +#: ui/main.qml:80 +#, kde-format +msgid "An APN needs to be configured to have mobile data." +msgstr "Lai izmantoti mobilos datus, jākonfigurē APN." + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Whether mobile data is enabled." +msgstr "Vai mobilie dati ir ieslēgti." + +#: ui/main.qml:113 +#, kde-format +msgid "Data Usage" +msgstr "Datu lietojums" + +#: ui/main.qml:114 +#, kde-format +msgid "View data usage." +msgstr "Apskatīt datu lietojumu." + +#: ui/main.qml:122 ui/SimPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "SIM" +msgid_plural "SIMs" +msgstr[0] "SIM" +msgstr[1] "SIM" +msgstr[2] "SIM" + +#: ui/main.qml:143 +#, kde-format +msgid "SIM %1" +msgstr "SIM %1" + +#: ui/main.qml:144 +#, kde-format +msgid "View SIM %1 details." +msgstr "Skatīt SIM %1 informāciju." + +#: ui/ModemPage.qml:20 +#, kde-format +msgid "Modem %1" +msgstr "Modems %1" + +#: ui/ModemPage.qml:30 +#, kde-format +msgid "Modem Control" +msgstr "Modema kontrole" + +#: ui/ModemPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Force Modem Restart" +msgstr "Piespiest modema pārstartēšanos" + +#: ui/ModemPage.qml:42 ui/SimPage.qml:105 +#, kde-format +msgid "Modem Details" +msgstr "Modema informācija" + +#: ui/ModemPage.qml:55 +#, kde-format +msgid "Access Technologies" +msgstr "Piekļuves tehnoloģijas" + +#: ui/ModemPage.qml:75 +#, kde-format +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: ui/ModemPage.qml:91 +#, kde-format +msgid "Manufacturer" +msgstr "Ražotājs" + +#: ui/ModemPage.qml:99 +#, kde-format +msgid "Model" +msgstr "Modelis" + +#: ui/ModemPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Owned Numbers:" +msgstr "Piederošie numuri:" + +#: ui/ModemPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Revision" +msgstr "Revīzija" + +#: ui/ModemPage.qml:143 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Signāla kvalitāte" + +#: ui/ModemPage.qml:151 +#, kde-format +msgid "State" +msgstr "Statuss" + +#: ui/ModemPage.qml:159 +#, kde-format +msgid "Failure Reason" +msgstr "Kļūdas iemesls" + +#: ui/ModemPage.qml:167 +#, kde-format +msgid "Registration State" +msgstr "Reģistrācijas statuss" + +#: ui/ModemPage.qml:175 +#, kde-format +msgid "Roaming" +msgstr "Viesabonēšana" + +#: ui/ModemPage.qml:183 +#, kde-format +msgid "Firmware Version" +msgstr "Aparātprogrammatūras versija" + +#: ui/ModemPage.qml:191 +#, kde-format +msgid "Interface Name" +msgstr "Saskarnes nosaukums" + +#: ui/ModemPage.qml:199 +#, kde-format +msgid "Metered" +msgstr "Ierobežots" + +#: ui/ModemPage.qml:207 +#, kde-format +msgid "Active NetworkManager Connection" +msgstr "Aktīvas tīkla pārvaldnieka savienojums" + +#: ui/ModemPage.qml:215 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Ierīce" + +#: ui/ModemPage.qml:223 +#, kde-format +msgid "Device ID" +msgstr "Ierīces ID" + +#: ui/ModemPage.qml:238 +#, kde-format +msgid "Drivers:" +msgstr "Draiveri:" + +#: ui/ModemPage.qml:258 +#, kde-format +msgid "Plugin" +msgstr "Spraudnis" + +#: ui/ModemPage.qml:266 +#, kde-format +msgid "Power State" +msgstr "Energorežīms" + +#: ui/ModemPage.qml:274 +#, kde-format +msgid "SIM Path" +msgstr "SIM ceļš" + +#: ui/ProfileList.qml:23 +#, kde-format +msgid "APNs" +msgstr "Piekļuves punkti" + +#: ui/ProfileList.qml:26 ui/ProfileList.qml:96 +#, kde-format +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" + +#: ui/ProfileList.qml:61 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to autodetect connection settings for your carrier. Please find your " +"carrier's APN settings by either contacting support or searching online." +msgstr "" +"Nevar automātiski noteikt jūsu operatora savienojuma iestatījumus. Uzziniet " +"tā piekļuve punkta nosaukuma (APN) iestatījumu, sazinoties ar tehnisko " +"atbalstu vai meklējot tiešsaistē." + +#: ui/ProfileList.qml:72 +#, kde-format +msgid "APN List" +msgstr "APN saraksts" + +#: ui/ProfileList.qml:107 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: ui/ProfileList.qml:116 +#, kde-format +msgid "Add APN" +msgstr "Pievienot APN" + +#: ui/ProfileList.qml:125 +#, kde-format +msgid "Automatically detect APN" +msgstr "Automātiski noteikt APN" + +#: ui/SimLockPage.qml:19 ui/SimPage.qml:94 +#, kde-format +msgid "SIM Lock" +msgstr "SIM slēgts" + +#: ui/SimLockPage.qml:38 +#, kde-format +msgid "SIM is locked" +msgstr "SIM ir slēgts" + +#: ui/SimLockPage.qml:39 +#, kde-format +msgid "In order to use this SIM, you must first unlock it." +msgstr "Lai izmantotu šo SIM, tā vispirms ir jāatslēdz." + +#: ui/SimLockPage.qml:61 +#, kde-format +msgid "SIM is not locked" +msgstr "SIM nav slēgta" + +#: ui/SimLockPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "" +"You can lock your SIM to require a set PIN code for phone calls and mobile " +"data." +msgstr "" +"Varat slēgt SIM karti, lai tā pieprasītu ievadīt PIN kodu pirms tā ļaus " +"zvanīt un izmantot mobilos datus." + +#: ui/SimLockPage.qml:66 +#, kde-format +msgid "Lock SIM" +msgstr "Slēgt SIM" + +#: ui/SimLockPage.qml:78 +#, kde-format +msgid "Disable SIM Lock" +msgstr "Izslēgt SIM slēgšanu" + +#: ui/SimLockPage.qml:79 +#, kde-format +msgid "Disable the SIM lock feature and remove the passcode on the SIM." +msgstr "Izslēgt SIM slēgšanu un noņemt SIM kodu." + +#: ui/SimLockPage.qml:91 +#, kde-format +msgid "Change PIN" +msgstr "Mainīt PIN" + +#: ui/SimLockPage.qml:92 +#, kde-format +msgid "Change the passcode set on the SIM." +msgstr "Mainīt SIM kodu" + +#: ui/SimLockPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "Unlock SIM" +msgstr "Atslēgt SIM" + +#: ui/SimLockPage.qml:114 +#, kde-format +msgid "Attempts left: %1" +msgstr "Atlikušie mēģinājumi: %1" + +#: ui/SimLockPage.qml:118 +#, kde-format +msgid "Enter PIN" +msgstr "Ierakstiet PIN" + +#: ui/SimLockPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "Change SIM PIN" +msgstr "Mainīt SIM PIN kodu" + +#: ui/SimLockPage.qml:145 ui/SimLockPage.qml:210 +#, kde-format +msgid "PINs don't match!" +msgstr "PIN kodi nesakrīt" + +#: ui/SimLockPage.qml:151 ui/SimLockPage.qml:216 +#, kde-format +msgid "PINs must be between 4 and 8 digits!" +msgstr "PIN kodiem ir jābūt starp četriem un astoņiem cipariem gariem!" + +#: ui/SimLockPage.qml:156 ui/SimLockPage.qml:183 +#, kde-format +msgid "Current PIN" +msgstr "Pašreizējais PIN" + +#: ui/SimLockPage.qml:161 ui/SimLockPage.qml:221 +#, kde-format +msgid "New PIN" +msgstr "Jaunais PIN" + +#: ui/SimLockPage.qml:166 ui/SimLockPage.qml:226 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Apstiprināt PIN" + +#: ui/SimLockPage.qml:174 +#, kde-format +msgid "Remove SIM PIN" +msgstr "Noņemt SIM PIN" + +#: ui/SimLockPage.qml:191 +#, kde-format +msgid "Add SIM PIN" +msgstr "Pievienot SIM PIN" + +#: ui/SimPage.qml:45 +#, kde-format +msgid "" +"This SIM slot is empty, a SIM card needs to be inserted in order for it to " +"be used." +msgstr "" +"SIM vieta ir tukša, SIM kartei ir jābūt ievietotai pirms tās izmantošanas." + +#: ui/SimPage.qml:60 +#, kde-format +msgid "Data Roaming" +msgstr "Datu viesabonēšana" + +#: ui/SimPage.qml:61 +#, kde-format +msgid "Allow your device to use networks other than your carrier." +msgstr "Ļauj ierīcei izmantot citu operatoru tīklus." + +#: ui/SimPage.qml:72 +#, kde-format +msgid "Modify APNs" +msgstr "Rediģēt APN" + +#: ui/SimPage.qml:73 +#, kde-format +msgid "Configure access point names for your carrier." +msgstr "Konfigurēt jūsu operatora piekļuves punktu nosaukumus." + +#: ui/SimPage.qml:83 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Tīkli" + +#: ui/SimPage.qml:84 +#, kde-format +msgid "Select a network operator." +msgstr "Atlasiet tīkla operatoru." + +#: ui/SimPage.qml:95 +#, kde-format +msgid "Modify SIM lock settings." +msgstr "Rediģēt SIM slēgšanas iestatījumus." + +#: ui/SimPage.qml:106 +#, kde-format +msgid "View the details of the modem this SIM is connected to." +msgstr "Skatīt modema informāciju, ar kuru ir savienota šī SIM karte." + +#: ui/SimPage.qml:112 +#, kde-format +msgid "SIM Details" +msgstr "SIM informācija" + +#: ui/SimPage.qml:126 +#, kde-format +msgid "IMSI" +msgstr "IMSI" + +#: ui/SimPage.qml:134 +#, kde-format +msgid "EID" +msgstr "EID" + +#: ui/SimPage.qml:142 +#, kde-format +msgid "Operator Code (modem)" +msgstr "Operatora kods (modems)" + +#: ui/SimPage.qml:150 +#, kde-format +msgid "Operator Name (modem)" +msgstr "Operatora nosaukums (modems)" + +#: ui/SimPage.qml:158 +#, kde-format +msgid "Operator Code (provided by SIM)" +msgstr "Operatora kods (nodrošina SIM)" + +#: ui/SimPage.qml:166 +#, kde-format +msgid "Operator Name (provided by SIM)" +msgstr "Operatora nosaukums (nodrošina SIM)" + +#: ui/SimPage.qml:174 +#, kde-format +msgid "SIM ID" +msgstr "SIM ID" + +#: ui/SimPage.qml:190 +#, kde-format +msgid "Emergency Numbers" +msgstr "Ārkārtas numuri" diff --git a/po/lv/kcm_mobile_hotspot.po b/po/lv/kcm_mobile_hotspot.po new file mode 100644 index 00000000..168b6ac7 --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_mobile_hotspot.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 21:30+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: ui/main.qml:33 +#, kde-format +msgid "Configure Hotspot" +msgstr "Konfigurēt tīklāju" + +#: ui/main.qml:77 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Tīklājs" + +#: ui/main.qml:78 +#, kde-format +msgid "Share your internet connection with other devices as a Wi-Fi network." +msgstr "" +"Dalieties ar savu interneta savienojumu ar citām ierīcēm, izmantojot Wi-Fi " +"tīklu." + +#: ui/main.qml:93 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "Iestatījumi" + +#: ui/main.qml:103 +#, kde-format +msgid "Hotspot SSID" +msgstr "Tīklāja SSID" + +#: ui/main.qml:112 +#, kde-format +msgid "Hotspot Password" +msgstr "Tīklāja parole" diff --git a/po/lv/kcm_mobile_info.po b/po/lv/kcm_mobile_info.po new file mode 100644 index 00000000..8070fcab --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_mobile_info.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 21:32+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: ui/main.qml:16 +#, kde-format +msgid "System Information" +msgstr "Sistēmas informācija" + +#: ui/main.qml:26 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Copy" +msgstr "Kopēt" + +#: ui/main.qml:47 +#, kde-format +msgid "Operating System" +msgstr "Operētājsistēma" + +#: ui/main.qml:54 +#, kde-format +msgid "Webpage" +msgstr "Tīmekļa vietne" + +#: ui/main.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Software" +msgstr "Programmatūra" + +#: ui/main.qml:68 +#, kde-format +msgid "KDE Plasma Version" +msgstr "KDE „Plasma“ versija" + +#: ui/main.qml:75 +#, kde-format +msgid "KDE Frameworks Version" +msgstr "KDE „Frameworks“ versija" + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Qt Version" +msgstr "„Qt“ versija" + +#: ui/main.qml:89 +#, kde-format +msgid "Kernel Version" +msgstr "Kodola versija" + +#: ui/main.qml:96 +#, kde-format +msgid "OS Type" +msgstr "OS tips" + +#: ui/main.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)" +msgid "%1-bit" +msgstr "%1 bitu" + +#: ui/main.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Hardware" +msgstr "Aparatūra" + +#: ui/main.qml:107 +#, kde-format +msgid "Processor" +msgid_plural "Processors" +msgstr[0] "Procesors" +msgstr[1] "Procesori" +msgstr[2] "Procesoru" + +#: ui/main.qml:114 +#, kde-format +msgid "Memory" +msgstr "Atmiņa" + +#: ui/main.qml:118 +#, kde-format +msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)" +msgid "%1 of RAM" +msgstr "%1 RAM" + +#: ui/main.qml:120 +#, kde-format +msgctxt "Unknown amount of RAM" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" diff --git a/po/lv/kcm_mobile_power.po b/po/lv/kcm_mobile_power.po new file mode 100644 index 00000000..60b9ed1e --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_mobile_power.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +# Māris Nartišs , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-04 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 10:59+0300\n" +"Last-Translator: Māris Nartišs \n" +"Language-Team: \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: mobilepower.cpp:28 +#, kde-format +msgid "30 sec" +msgstr "30 sek." + +#: mobilepower.cpp:29 +#, kde-format +msgid "1 min" +msgstr "1 min." + +#: mobilepower.cpp:30 +#, kde-format +msgid "2 min" +msgstr "2 min." + +#: mobilepower.cpp:31 +#, kde-format +msgid "5 min" +msgstr "5 min." + +#: mobilepower.cpp:32 +#, kde-format +msgid "10 min" +msgstr "10 min." + +#: mobilepower.cpp:33 +#, kde-format +msgid "15 min" +msgstr "15 min." + +#: mobilepower.cpp:34 +#, kde-format +msgid "30 min" +msgstr "30 min." + +#: mobilepower.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Never" +msgstr "Nekad" + +#: ui/BatteryPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Battery Information" +msgstr "Baterijas informācija" + +#: ui/BatteryPage.qml:34 +#, kde-format +msgid "Usage Graph" +msgstr "Lietojuma grafiks" + +#: ui/BatteryPage.qml:77 +#, kde-format +msgid "Information" +msgstr "Informācija" + +#: ui/BatteryPage.qml:83 +#, kde-format +msgid "Is Rechargeable" +msgstr "Atkārtoti uzlādējama?" + +#: ui/BatteryPage.qml:84 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Jā" + +#: ui/BatteryPage.qml:84 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Nē" + +#: ui/BatteryPage.qml:91 +#, kde-format +msgid "Charge State" +msgstr "Uzlādes statuss" + +#: ui/BatteryPage.qml:94 +#, kde-format +msgid "Not charging" +msgstr "Neuzlādē" + +#: ui/BatteryPage.qml:95 +#, kde-format +msgid "Charging" +msgstr "Uzlādē" + +#: ui/BatteryPage.qml:96 +#, kde-format +msgid "Discharging" +msgstr "Izlādē" + +#: ui/BatteryPage.qml:97 +#, kde-format +msgid "Fully charged" +msgstr "Pilnībā uzlādēta" + +#: ui/BatteryPage.qml:98 +#, kde-format +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināma" + +#: ui/BatteryPage.qml:107 +#, kde-format +msgid "Current Charge" +msgstr "Uzlādes līmenis šobrīd" + +#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "%1 is percentage value" +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: ui/BatteryPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Health" +msgstr "Veselība" + +#: ui/BatteryPage.qml:123 +#, kde-format +msgid "Vendor" +msgstr "Ražotājs" + +#: ui/BatteryPage.qml:131 +#, kde-format +msgid "Model" +msgstr "Modelis" + +#: ui/BatteryPage.qml:139 +#, kde-format +msgid "Serial Number" +msgstr "Sērijas numurs" + +#: ui/BatteryPage.qml:147 +#, kde-format +msgid "Technology" +msgstr "Tehnoloģija" + +#: ui/BatteryPage.qml:150 +#, kde-format +msgid "Lithium ion" +msgstr "Litija jonu" + +#: ui/BatteryPage.qml:151 +#, kde-format +msgid "Lithium polymer" +msgstr "Litija polimēru" + +#: ui/BatteryPage.qml:152 +#, kde-format +msgid "Lithium iron phosphate" +msgstr "Litija jonu fosfāta" + +#: ui/BatteryPage.qml:153 +#, kde-format +msgid "Lead acid" +msgstr "Svina skābes" + +#: ui/BatteryPage.qml:154 +#, kde-format +msgid "Nickel cadmium" +msgstr "Niķeļa kadmija" + +#: ui/BatteryPage.qml:155 +#, kde-format +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "Niķeļa metāla hidrīda" + +#: ui/BatteryPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Unknown technology" +msgstr "Nezināma tehnoloģija" + +#: ui/Graph.qml:141 +#, kde-format +msgctxt "%1 is a percentage value" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: ui/main.qml:33 +#, kde-format +msgid "Devices" +msgstr "Ierīces" + +#: ui/main.qml:79 +#, kde-format +msgid "Internal battery" +msgstr "Iekšēja baterija" + +#: ui/main.qml:80 +#, kde-format +msgid "UPS battery" +msgstr "UPS baterija" + +#: ui/main.qml:81 +#, kde-format +msgid "Monitor battery" +msgstr "Monitora baterija" + +#: ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Mouse battery" +msgstr "Peles baterija" + +#: ui/main.qml:83 +#, kde-format +msgid "Keyboard battery" +msgstr "Tastatūras baterija" + +#: ui/main.qml:84 +#, kde-format +msgid "PDA battery" +msgstr "PDA baterija" + +#: ui/main.qml:85 +#, kde-format +msgid "Phone battery" +msgstr "Tālruņa baterija" + +#: ui/main.qml:86 +#, kde-format +msgid "Unknown battery" +msgstr "Nezināma baterija" + +#: ui/main.qml:89 +#, kde-format +msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: ui/main.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" +msgid "%1 %2 (Charging)" +msgstr "%1 %2 (uzlāde)" + +#: ui/main.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent" +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: ui/main.qml:115 +#, kde-format +msgid "Screen" +msgstr "Ekrāns" + +#: ui/main.qml:121 +#, kde-format +msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'" +msgid "Dim screen after" +msgstr "Aptumšot ekrānu pēc" + +#: ui/main.qml:132 +#, kde-format +msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'" +msgid "Turn off screen after" +msgstr "Izslēgt ekrānu pēc" + +#: ui/main.qml:143 +#, kde-format +msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'" +msgid "Suspend device after" +msgstr "Iesnaudināt ekrānu pēc" diff --git a/po/lv/kcm_mobile_time.po b/po/lv/kcm_mobile_time.po new file mode 100644 index 00000000..6982a7d0 --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_mobile_time.po @@ -0,0 +1,3056 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-19 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 14:46+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: timesettings.cpp:146 +#, kde-format +msgid "Unable to change NTP settings" +msgstr "Neizdevās mainīt NTP iestatījumus" + +#: timesettings.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Unable to set current time" +msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo laiku" + +#: timesettings.cpp:186 +#, kde-format +msgid "Unable to set timezone" +msgstr "Neizdevās iestatīt laika joslu" + +#: timezonemodel.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "This means \"Local Timezone\"" +msgid "Local" +msgstr "Vietējā" + +#: timezonemodel.cpp:128 +#, kde-format +msgid "Your system time zone" +msgstr "Jūsu sistēmas laika josla" + +#: timezonesi18n.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Abidjan" +msgstr "Abidžana" + +#: timezonesi18n.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Accra" +msgstr "Akra" + +#: timezonesi18n.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Adak" +msgstr "Adaka" + +#: timezonesi18n.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Addis Ababa" +msgstr "Adisabeba" + +#: timezonesi18n.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: timezonesi18n.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Aden" +msgstr "Adena" + +#: timezonesi18n.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Algiers" +msgstr "Alžīra" + +#: timezonesi18n.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Almaty" +msgstr "Almati" + +#: timezonesi18n.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Amman" +msgstr "Ammāna" + +#: timezonesi18n.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdama" + +#: timezonesi18n.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Anadyr" +msgstr "Anadira" + +#: timezonesi18n.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Anchorage" +msgstr "Ankoridža" + +#: timezonesi18n.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" + +#: timezonesi18n.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Anguilla" +msgstr "Angilja" + +#: timezonesi18n.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Antananarivo" +msgstr "Antananarivu" + +#: timezonesi18n.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Antigua" +msgstr "Antigva" + +#: timezonesi18n.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Apia" +msgstr "Apija" + +#: timezonesi18n.cpp:62 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Aqtau" +msgstr "Aktau" + +#: timezonesi18n.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Aqtobe" +msgstr "Aktebe" + +#: timezonesi18n.cpp:64 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Araguaina" +msgstr "Aragvaina" + +#: timezonesi18n.cpp:65 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: timezonesi18n.cpp:66 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ashgabat" +msgstr "Ašgabata" + +#: timezonesi18n.cpp:67 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Asmara" +msgstr "Asmera" + +#: timezonesi18n.cpp:68 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Astrakhan" +msgstr "Astrahaņa" + +#: timezonesi18n.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Asuncion" +msgstr "Asunsjona" + +#: timezonesi18n.cpp:70 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Athens" +msgstr "Atēnas" + +#: timezonesi18n.cpp:71 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Atikokan" +msgstr "Atikoukana" + +#: timezonesi18n.cpp:72 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Atyrau" +msgstr "Atirau" + +#: timezonesi18n.cpp:73 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Auckland" +msgstr "Oklenda" + +#: timezonesi18n.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Azores" +msgstr "Azoru salas" + +#: timezonesi18n.cpp:75 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Baghdad" +msgstr "Bagdāde" + +#: timezonesi18n.cpp:76 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bahia Banderas" +msgstr "Banderasas līcis" + +#: timezonesi18n.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bahia" +msgstr "Baija" + +#: timezonesi18n.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahreina" + +#: timezonesi18n.cpp:79 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Baku" +msgstr "Baku" + +#: timezonesi18n.cpp:80 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bamako" +msgstr "Bamako" + +#: timezonesi18n.cpp:81 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkoka" + +#: timezonesi18n.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bangui" +msgstr "Bangi" + +#: timezonesi18n.cpp:83 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Banjul" +msgstr "Bandžula" + +#: timezonesi18n.cpp:84 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbadosa" + +#: timezonesi18n.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Barnaul" +msgstr "Barnaula" + +#: timezonesi18n.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Beirut" +msgstr "Beirūta" + +#: timezonesi18n.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Belem" +msgstr "Belena" + +#: timezonesi18n.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Belgrade" +msgstr "Belgrada" + +#: timezonesi18n.cpp:89 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Belize" +msgstr "Beliza" + +#: timezonesi18n.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Berlin" +msgstr "Berlīne" + +#: timezonesi18n.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: timezonesi18n.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Beulah" +msgstr "Bjula" + +#: timezonesi18n.cpp:93 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bishkek" +msgstr "Biškeka" + +#: timezonesi18n.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bissau" +msgstr "Bisava" + +#: timezonesi18n.cpp:95 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Blanc-Sablon" +msgstr "Blansabona" + +#: timezonesi18n.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Blantyre" +msgstr "Blaintaira" + +#: timezonesi18n.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Boa Vista" +msgstr "Boavista" + +#: timezonesi18n.cpp:98 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bogota" +msgstr "Bogota" + +#: timezonesi18n.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Boise" +msgstr "Boisisitija" + +#: timezonesi18n.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bougainville" +msgstr "Bugenvila" + +#: timezonesi18n.cpp:101 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: timezonesi18n.cpp:102 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Brazzaville" +msgstr "Brazavila" + +#: timezonesi18n.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Brisbane" +msgstr "Brisbena" + +#: timezonesi18n.cpp:104 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Broken Hill" +msgstr "Brokenhila" + +#: timezonesi18n.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Brunei" +msgstr "Bruneja" + +#: timezonesi18n.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Brussels" +msgstr "Brisele" + +#: timezonesi18n.cpp:107 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bucharest" +msgstr "Bukareste" + +#: timezonesi18n.cpp:108 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Budapest" +msgstr "Budapešta" + +#: timezonesi18n.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Buenos Aires" +msgstr "Buenosairesa" + +#: timezonesi18n.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Bujumbura" +msgstr "Bužumbura" + +#: timezonesi18n.cpp:111 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Busingen" +msgstr "Bīzingena" + +#: timezonesi18n.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cairo" +msgstr "Kaira" + +#: timezonesi18n.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cambridge Bay" +msgstr "Kembridžbeja" + +#: timezonesi18n.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Campo Grande" +msgstr "Kampugrandi" + +#: timezonesi18n.cpp:115 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Canary" +msgstr "Kanārijas" + +#: timezonesi18n.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cancun" +msgstr "Kankuna" + +#: timezonesi18n.cpp:117 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kaboverde" + +#: timezonesi18n.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Caracas" +msgstr "Karakasa" + +#: timezonesi18n.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Casablanca" +msgstr "Kasablanka" + +#: timezonesi18n.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Casey" +msgstr "Keisija" + +#: timezonesi18n.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Catamarca" +msgstr "Karamarka" + +#: timezonesi18n.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cayenne" +msgstr "Kajenna" + +#: timezonesi18n.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cayman" +msgstr "Kaimanas" + +#: timezonesi18n.cpp:124 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Center" +msgstr "Sentera" + +#: timezonesi18n.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ceuta" +msgstr "Seuta" + +#: timezonesi18n.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Chagos" +msgstr "Čagosas" + +#: timezonesi18n.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Chatham" +msgstr "Četema" + +#: timezonesi18n.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Chicago" +msgstr "Cikāga" + +#: timezonesi18n.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Chihuahua" +msgstr "Čivava" + +#: timezonesi18n.cpp:130 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Chisinau" +msgstr "Kišiņeva" + +#: timezonesi18n.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Chita" +msgstr "Čita" + +#: timezonesi18n.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Choibalsan" +msgstr "Čoibalsana" + +#: timezonesi18n.cpp:133 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Chongqing" +msgstr "Čuncjina" + +#: timezonesi18n.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Christmas" +msgstr "Ziemassvētku" + +#: timezonesi18n.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Chuuk" +msgstr "Čūka" + +#: timezonesi18n.cpp:136 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cocos" +msgstr "Kokosa" + +#: timezonesi18n.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Colombo" +msgstr "Kolombo" + +#: timezonesi18n.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Comoro" +msgstr "Komoras" + +#: timezonesi18n.cpp:139 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Conakry" +msgstr "Konakri" + +#: timezonesi18n.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Copenhagen" +msgstr "Kopenhāgena" + +#: timezonesi18n.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cordoba" +msgstr "Kordova" + +#: timezonesi18n.cpp:142 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: timezonesi18n.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Creston" +msgstr "Krestona" + +#: timezonesi18n.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Cuiaba" +msgstr "Kujaba" + +#: timezonesi18n.cpp:145 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Curacao" +msgstr "Kirasao" + +#: timezonesi18n.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Currie" +msgstr "Kari" + +#: timezonesi18n.cpp:147 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dakar" +msgstr "Dakara" + +#: timezonesi18n.cpp:148 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Damascus" +msgstr "Damaska" + +#: timezonesi18n.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Danmarkshavn" +msgstr "Danmarkshavna" + +#: timezonesi18n.cpp:150 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "Dāresalāma" + +#: timezonesi18n.cpp:151 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Darwin" +msgstr "Dārvina" + +#: timezonesi18n.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Davis" +msgstr "Deivisa" + +#: timezonesi18n.cpp:153 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dawson Creek" +msgstr "Dousonkrīka" + +#: timezonesi18n.cpp:154 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dawson" +msgstr "Dousona" + +#: timezonesi18n.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Denver" +msgstr "Denvera" + +#: timezonesi18n.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Detroit" +msgstr "Detroita" + +#: timezonesi18n.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dhaka" +msgstr "Daka" + +#: timezonesi18n.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dili" +msgstr "Dili" + +#: timezonesi18n.cpp:159 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: timezonesi18n.cpp:160 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: timezonesi18n.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Douala" +msgstr "Duala" + +#: timezonesi18n.cpp:162 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dubai" +msgstr "Dubaija" + +#: timezonesi18n.cpp:163 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dublin" +msgstr "Dublina" + +#: timezonesi18n.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dumont d’Urville" +msgstr "Dimondirvila" + +#: timezonesi18n.cpp:165 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Dushanbe" +msgstr "Dušanbe" + +#: timezonesi18n.cpp:166 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Easter" +msgstr "Lieldienu sala" + +#: timezonesi18n.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Edmonton" +msgstr "Edmontona" + +#: timezonesi18n.cpp:168 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Efate" +msgstr "Efate" + +#: timezonesi18n.cpp:169 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Eirunepe" +msgstr "Eirunepe" + +#: timezonesi18n.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "El Aaiun" +msgstr "Ajūna" + +#: timezonesi18n.cpp:171 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvadora" + +#: timezonesi18n.cpp:172 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Enderbury" +msgstr "Enderberija" + +#: timezonesi18n.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Eucla" +msgstr "Jukla" + +#: timezonesi18n.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Fakaofo" +msgstr "Tokelau" + +#: timezonesi18n.cpp:175 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Famagusta" +msgstr "Famagusta" + +#: timezonesi18n.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Faroe" +msgstr "Fēru salas" + +#: timezonesi18n.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: timezonesi18n.cpp:178 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Fort Nelson" +msgstr "Fortnelsona" + +#: timezonesi18n.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Fortaleza" +msgstr "Fortaleza" + +#: timezonesi18n.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Freetown" +msgstr "Frītauna" + +#: timezonesi18n.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Funafuti" +msgstr "Funafuti" + +#: timezonesi18n.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Gaborone" +msgstr "Gaborone" + +#: timezonesi18n.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Galapagos" +msgstr "Galapagu salas" + +#: timezonesi18n.cpp:184 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Gambier" +msgstr "Gambjē salas" + +#: timezonesi18n.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Gaza" +msgstr "Gaza" + +#: timezonesi18n.cpp:186 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltārs" + +#: timezonesi18n.cpp:187 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Glace Bay" +msgstr "Gleisbeja" + +#: timezonesi18n.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Godthab" +msgstr "Gothoba" + +#: timezonesi18n.cpp:189 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Goose Bay" +msgstr "Gūsbeja" + +#: timezonesi18n.cpp:190 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Grand Turk" +msgstr "Grandtkērka" + +#: timezonesi18n.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenāda" + +#: timezonesi18n.cpp:192 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Guadalcanal" +msgstr "Gvadalkanala" + +#: timezonesi18n.cpp:193 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gvadelupa" + +#: timezonesi18n.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Guam" +msgstr "Guama" + +#: timezonesi18n.cpp:195 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: timezonesi18n.cpp:196 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Guayaquil" +msgstr "Gvajakila" + +#: timezonesi18n.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Guernsey" +msgstr "Gērnsija" + +#: timezonesi18n.cpp:198 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Guyana" +msgstr "Gajāna" + +#: timezonesi18n.cpp:199 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Halifax" +msgstr "Helifeksa" + +#: timezonesi18n.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Harare" +msgstr "Harare" + +#: timezonesi18n.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Harbin" +msgstr "Harbina" + +#: timezonesi18n.cpp:202 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Havana" +msgstr "Havana" + +#: timezonesi18n.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Hebron" +msgstr "Halīla" + +#: timezonesi18n.cpp:204 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: timezonesi18n.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Hermosillo" +msgstr "Ermosiljo" + +#: timezonesi18n.cpp:206 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "Hošimina" + +#: timezonesi18n.cpp:207 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Hobart" +msgstr "Hobārta" + +#: timezonesi18n.cpp:208 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Honkonga" + +#: timezonesi18n.cpp:209 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: timezonesi18n.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Hovd" +msgstr "Hovda" + +#: timezonesi18n.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Indianapolis" +msgstr "Indianapolisa" + +#: timezonesi18n.cpp:212 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Inuvik" +msgstr "Inuvika" + +#: timezonesi18n.cpp:213 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Iqaluit" +msgstr "Ikaluita" + +#: timezonesi18n.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Irkutsk" +msgstr "Irkutska" + +#: timezonesi18n.cpp:215 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Isle of Man" +msgstr "Menas Sala" + +#: timezonesi18n.cpp:216 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Istanbul" +msgstr "Stambula" + +#: timezonesi18n.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Jakarta" +msgstr "Džakarta" + +#: timezonesi18n.cpp:218 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: timezonesi18n.cpp:219 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Jayapura" +msgstr "Džajapura" + +#: timezonesi18n.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Jersey" +msgstr "Džērsija" + +#: timezonesi18n.cpp:221 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Jerusalem" +msgstr "Jeruzaleme" + +#: timezonesi18n.cpp:222 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Johannesburg" +msgstr "Johannesburga" + +#: timezonesi18n.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Johnston" +msgstr "Džonstona atols" + +#: timezonesi18n.cpp:224 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Juba" +msgstr "Džūba" + +#: timezonesi18n.cpp:225 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Jujuy" +msgstr "Huhuja" + +#: timezonesi18n.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Juneau" +msgstr "Džūno" + +#: timezonesi18n.cpp:227 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kabul" +msgstr "Kabula" + +#: timezonesi18n.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kaliningrad" +msgstr "Karaļauči" + +#: timezonesi18n.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kamchatka" +msgstr "Kamčatka" + +#: timezonesi18n.cpp:230 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: timezonesi18n.cpp:231 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Karachi" +msgstr "Karāči" + +#: timezonesi18n.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kashgar" +msgstr "Kašgara" + +#: timezonesi18n.cpp:233 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kathmandu" +msgstr "Katmandu" + +#: timezonesi18n.cpp:234 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kerguelen" +msgstr "Kergelēna arhipelāgs" + +#: timezonesi18n.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Khandyga" +msgstr "Handiga" + +#: timezonesi18n.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Khartoum" +msgstr "Hartūma" + +#: timezonesi18n.cpp:237 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kyiv" +msgstr "Kijiva" + +#: timezonesi18n.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kigali" +msgstr "Kigali" + +#: timezonesi18n.cpp:239 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kinshasa" +msgstr "Kinšasa" + +#: timezonesi18n.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kiritimati" +msgstr "Kirisimasi" + +#: timezonesi18n.cpp:241 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kirov" +msgstr "Kirova" + +#: timezonesi18n.cpp:242 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Knox" +msgstr "Noksa" + +#: timezonesi18n.cpp:243 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kolkata" +msgstr "Kolkata" + +#: timezonesi18n.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kosrae" +msgstr "Kosrae" + +#: timezonesi18n.cpp:245 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kralendijk" +msgstr "Krālendeika" + +#: timezonesi18n.cpp:246 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "Krasnojarska" + +#: timezonesi18n.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "Kualalumpura" + +#: timezonesi18n.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kuching" +msgstr "Kučina" + +#: timezonesi18n.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuveita" + +#: timezonesi18n.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Kwajalein" +msgstr "Kvadžaleina" + +#: timezonesi18n.cpp:251 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "La Paz" +msgstr "Lapasa" + +#: timezonesi18n.cpp:252 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "La Rioja" +msgstr "Larjoha" + +#: timezonesi18n.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lagos" +msgstr "Lagosa" + +#: timezonesi18n.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Libreville" +msgstr "Librevila" + +#: timezonesi18n.cpp:255 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lima" +msgstr "Lima" + +#: timezonesi18n.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lindeman" +msgstr "Lindemana" + +#: timezonesi18n.cpp:257 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lisbon" +msgstr "Lisabona" + +#: timezonesi18n.cpp:258 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ļubļana" + +#: timezonesi18n.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lome" +msgstr "Lome" + +#: timezonesi18n.cpp:260 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "London" +msgstr "Londona" + +#: timezonesi18n.cpp:261 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Longyearbyen" +msgstr "Longjērbīene" + +#: timezonesi18n.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lord Howe" +msgstr "Lorda Hava sala" + +#: timezonesi18n.cpp:263 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Los Angeles" +msgstr "Losandželosa" + +#: timezonesi18n.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Louisville" +msgstr "Lūivila" + +#: timezonesi18n.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lower Princes" +msgstr "Sintmārtena" + +#: timezonesi18n.cpp:266 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Luanda" +msgstr "Luanda" + +#: timezonesi18n.cpp:267 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lubumbashi" +msgstr "Lubumbaši" + +#: timezonesi18n.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: timezonesi18n.cpp:269 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburga" + +#: timezonesi18n.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Macau" +msgstr "Makao" + +#: timezonesi18n.cpp:271 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Maceio" +msgstr "Masejo" + +#: timezonesi18n.cpp:272 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Macquarie" +msgstr "Makvorija sala" + +#: timezonesi18n.cpp:273 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Madeira" +msgstr "Madeira" + +#: timezonesi18n.cpp:274 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Madrid" +msgstr "Madride" + +#: timezonesi18n.cpp:275 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Magadan" +msgstr "Magadana" + +#: timezonesi18n.cpp:276 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mahe" +msgstr "Mae" + +#: timezonesi18n.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Majuro" +msgstr "Madžuro" + +#: timezonesi18n.cpp:278 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Makassar" +msgstr "Makasara" + +#: timezonesi18n.cpp:279 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: timezonesi18n.cpp:280 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldīvija" + +#: timezonesi18n.cpp:281 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: timezonesi18n.cpp:282 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Managua" +msgstr "Managva" + +#: timezonesi18n.cpp:283 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Manaus" +msgstr "Manausa" + +#: timezonesi18n.cpp:284 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Manila" +msgstr "Manila" + +#: timezonesi18n.cpp:285 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Maputo" +msgstr "Maputu" + +#: timezonesi18n.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Marengo" +msgstr "Marengo" + +#: timezonesi18n.cpp:287 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mariehamn" +msgstr "Mariehamna" + +#: timezonesi18n.cpp:288 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Marigot" +msgstr "Marigo" + +#: timezonesi18n.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Marquesas" +msgstr "Marķīza salas" + +#: timezonesi18n.cpp:290 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinika" + +#: timezonesi18n.cpp:291 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Maseru" +msgstr "Maseru" + +#: timezonesi18n.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Matamoros" +msgstr "Matamorosa" + +#: timezonesi18n.cpp:293 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurīcija" + +#: timezonesi18n.cpp:294 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mawson" +msgstr "Mosona" + +#: timezonesi18n.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mayotte" +msgstr "Majota" + +#: timezonesi18n.cpp:296 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mazatlan" +msgstr "Masatlana" + +#: timezonesi18n.cpp:297 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: timezonesi18n.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "McMurdo" +msgstr "Makmerdo" + +#: timezonesi18n.cpp:299 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Melbourne" +msgstr "Melburna" + +#: timezonesi18n.cpp:300 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mendoza" +msgstr "Mendosa" + +#: timezonesi18n.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Menominee" +msgstr "Menominī" + +#: timezonesi18n.cpp:302 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Merida" +msgstr "Merida" + +#: timezonesi18n.cpp:303 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Metlakatla" +msgstr "Metlakatla" + +#: timezonesi18n.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mexico City" +msgstr "Mehiko" + +#: timezonesi18n.cpp:305 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Midway" +msgstr "Midveja atols" + +#: timezonesi18n.cpp:306 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Minsk" +msgstr "Minska" + +#: timezonesi18n.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Miquelon" +msgstr "Mikelona" + +#: timezonesi18n.cpp:308 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Mogadishu" +msgstr "Mogadīšo" + +#: timezonesi18n.cpp:309 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: timezonesi18n.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Moncton" +msgstr "Monktona" + +#: timezonesi18n.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Monrovia" +msgstr "Monrovija" + +#: timezonesi18n.cpp:312 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Monterrey" +msgstr "Monterreja" + +#: timezonesi18n.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Montevideo" +msgstr "Montevideo" + +#: timezonesi18n.cpp:314 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Monticello" +msgstr "Montičelo" + +#: timezonesi18n.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrata" + +#: timezonesi18n.cpp:316 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Moscow" +msgstr "Maskava" + +#: timezonesi18n.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Muscat" +msgstr "Omāna" + +#: timezonesi18n.cpp:318 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Nairobi" +msgstr "Nairobi" + +#: timezonesi18n.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Nassau" +msgstr "Naso" + +#: timezonesi18n.cpp:320 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: timezonesi18n.cpp:321 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ndjamena" +msgstr "Ndžamena" + +#: timezonesi18n.cpp:322 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "New Salem" +msgstr "Jaunsalema" + +#: timezonesi18n.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "New York" +msgstr "Ņujorka" + +#: timezonesi18n.cpp:324 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Niamey" +msgstr "Niameja" + +#: timezonesi18n.cpp:325 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Nicosia" +msgstr "Nikosija" + +#: timezonesi18n.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Nipigon" +msgstr "Nipigona" + +#: timezonesi18n.cpp:327 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: timezonesi18n.cpp:328 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Nome" +msgstr "Nome" + +#: timezonesi18n.cpp:329 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Norfolk" +msgstr "Norfolka" + +#: timezonesi18n.cpp:330 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Noronha" +msgstr "Noronja" + +#: timezonesi18n.cpp:331 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Nouakchott" +msgstr "Nuakšota" + +#: timezonesi18n.cpp:332 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Noumea" +msgstr "Numea" + +#: timezonesi18n.cpp:333 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Novokuznetsk" +msgstr "Novokuzņecka" + +#: timezonesi18n.cpp:334 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Novosibirsk" +msgstr "Novosibirska" + +#: timezonesi18n.cpp:335 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Nuuk" +msgstr "Nūka" + +#: timezonesi18n.cpp:336 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ojinaga" +msgstr "Ohinaga" + +#: timezonesi18n.cpp:337 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Omsk" +msgstr "Omska" + +#: timezonesi18n.cpp:338 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Oral" +msgstr "Orala" + +#: timezonesi18n.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + +#: timezonesi18n.cpp:340 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ouagadougou" +msgstr "Vagadugu" + +#: timezonesi18n.cpp:341 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Pago Pago" +msgstr "Pagopago" + +#: timezonesi18n.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: timezonesi18n.cpp:343 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Palmer" +msgstr "Pālmera" + +#: timezonesi18n.cpp:344 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: timezonesi18n.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Pangnirtung" +msgstr "Panniktūka" + +#: timezonesi18n.cpp:346 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +#: timezonesi18n.cpp:347 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Paris" +msgstr "Parīze" + +#: timezonesi18n.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Perth" +msgstr "Pērta" + +#: timezonesi18n.cpp:349 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Petersburg" +msgstr "Pēterburga" + +#: timezonesi18n.cpp:350 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Phnom Penh" +msgstr "Pnompeņa" + +#: timezonesi18n.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Phoenix" +msgstr "Fēniksa" + +#: timezonesi18n.cpp:352 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitkērna" + +#: timezonesi18n.cpp:353 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Podgorica" +msgstr "Podgorica" + +#: timezonesi18n.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Pohnpei" +msgstr "Ponpeja" + +#: timezonesi18n.cpp:355 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Pontianak" +msgstr "Pontianaka" + +#: timezonesi18n.cpp:356 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "Portoprensa" + +#: timezonesi18n.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Port Moresby" +msgstr "Portmorsbi" + +#: timezonesi18n.cpp:358 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Port of Spain" +msgstr "Portofspeina" + +#: timezonesi18n.cpp:359 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Porto-Novo" +msgstr "Portonovo" + +#: timezonesi18n.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Porto Velho" +msgstr "Portuveļu" + +#: timezonesi18n.cpp:361 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Prague" +msgstr "Prāga" + +#: timezonesi18n.cpp:362 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "PuertorikoPuertoriko" + +#: timezonesi18n.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Punta Arenas" +msgstr "Puntaarenasa" + +#: timezonesi18n.cpp:364 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Pyongyang" +msgstr "Phenjana" + +#: timezonesi18n.cpp:365 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Qatar" +msgstr "Katara" + +#: timezonesi18n.cpp:366 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Qostanay" +msgstr "Kostanaja" + +#: timezonesi18n.cpp:367 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Qyzylorda" +msgstr "Kizilorda" + +#: timezonesi18n.cpp:368 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Rainy River" +msgstr "Reinirivera" + +#: timezonesi18n.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Rangoon" +msgstr "Rangūna" + +#: timezonesi18n.cpp:370 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Rankin Inlet" +msgstr "Rankininleta" + +#: timezonesi18n.cpp:371 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Rarotonga" +msgstr "Rarotonga" + +#: timezonesi18n.cpp:372 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Recife" +msgstr "Resifi" + +#: timezonesi18n.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Regina" +msgstr "Ridžaina" + +#: timezonesi18n.cpp:374 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Resolute" +msgstr "Rezolūta" + +#: timezonesi18n.cpp:375 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Reunion" +msgstr "Reinjona" + +#: timezonesi18n.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Reykjavik" +msgstr "Reikjavika" + +#: timezonesi18n.cpp:377 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Riga" +msgstr "Rīga" + +#: timezonesi18n.cpp:378 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Rio Branco" +msgstr "Riubranku" + +#: timezonesi18n.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Rio Gallegos" +msgstr "Riogaljegosa" + +#: timezonesi18n.cpp:380 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Riyadh" +msgstr "Rijāda" + +#: timezonesi18n.cpp:381 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Rome" +msgstr "Roma" + +#: timezonesi18n.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Rothera" +msgstr "Rotera" + +#: timezonesi18n.cpp:383 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Saipan" +msgstr "Saipana" + +#: timezonesi18n.cpp:384 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Sakhalin" +msgstr "Sahalīna" + +#: timezonesi18n.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Salta" +msgstr "Salta" + +#: timezonesi18n.cpp:386 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Samara" +msgstr "Samara" + +#: timezonesi18n.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Samarkand" +msgstr "Samarkanda" + +#: timezonesi18n.cpp:388 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "San Juan" +msgstr "Sanhuana" + +#: timezonesi18n.cpp:389 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "San Luis" +msgstr "Sanluisa" + +#: timezonesi18n.cpp:390 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "San Marino" +msgstr "Sanmarīno" + +#: timezonesi18n.cpp:391 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Santa Isabel" +msgstr "Santaizabela" + +#: timezonesi18n.cpp:392 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Santarem" +msgstr "Santareima" + +#: timezonesi18n.cpp:393 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Santiago" +msgstr "Santjago" + +#: timezonesi18n.cpp:394 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Santo Domingo" +msgstr "Santodomingo" + +#: timezonesi18n.cpp:395 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sanpaulu" + +#: timezonesi18n.cpp:396 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Sao Tome" +msgstr "Santome" + +#: timezonesi18n.cpp:397 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajeva" + +#: timezonesi18n.cpp:398 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Saratov" +msgstr "Saratova" + +#: timezonesi18n.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Scoresbysund" +msgstr "Itokortormita" + +#: timezonesi18n.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Seoul" +msgstr "Seula" + +#: timezonesi18n.cpp:401 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Shanghai" +msgstr "Šanhaja" + +#: timezonesi18n.cpp:402 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Simferopol" +msgstr "Simferopole" + +#: timezonesi18n.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapūra" + +#: timezonesi18n.cpp:404 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Sitka" +msgstr "Sitka" + +#: timezonesi18n.cpp:405 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: timezonesi18n.cpp:406 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Sofia" +msgstr "Sofija" + +#: timezonesi18n.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "South Georgia" +msgstr "Dienviddžordžija" + +#: timezonesi18n.cpp:408 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Srednekolymsk" +msgstr "Sredņekolimska" + +#: timezonesi18n.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "St Barthelemy" +msgstr "Senbartelmī" + +#: timezonesi18n.cpp:410 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "St Helena" +msgstr "Svētās Helēnas Sala" + +#: timezonesi18n.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "St Johns" +msgstr "Sentdžonsa" + +#: timezonesi18n.cpp:412 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "St Kitts" +msgstr "Sentkitsa" + +#: timezonesi18n.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "St Lucia" +msgstr "Sentlūsija" + +#: timezonesi18n.cpp:414 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "St Thomas" +msgstr "Senttomasa" + +#: timezonesi18n.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "St Vincent" +msgstr "Sentvinsenta" + +#: timezonesi18n.cpp:416 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Stanley" +msgstr "Stenlija" + +#: timezonesi18n.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Stockholm" +msgstr "Stokholma" + +#: timezonesi18n.cpp:418 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Swift Current" +msgstr "Sviftkarenta" + +#: timezonesi18n.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Sydney" +msgstr "Sidneja" + +#: timezonesi18n.cpp:420 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Syowa" +msgstr "Šova" + +#: timezonesi18n.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tahiti" +msgstr "Taiti" + +#: timezonesi18n.cpp:422 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Taipei" +msgstr "Taipeja" + +#: timezonesi18n.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tallinn" +msgstr "Tallina" + +#: timezonesi18n.cpp:424 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tarawa" +msgstr "Tarava" + +#: timezonesi18n.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tashkent" +msgstr "Taškenta" + +#: timezonesi18n.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tbilisi" +msgstr "Tbilisi" + +#: timezonesi18n.cpp:427 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegusigalpa" + +#: timezonesi18n.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tehran" +msgstr "Teherāna" + +#: timezonesi18n.cpp:429 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tell City" +msgstr "Telsitija" + +#: timezonesi18n.cpp:430 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: timezonesi18n.cpp:431 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Thule" +msgstr "Tule" + +#: timezonesi18n.cpp:432 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Thunder Bay" +msgstr "Tanderbeja" + +#: timezonesi18n.cpp:433 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tijuana" +msgstr "Tihuana" + +#: timezonesi18n.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tirane" +msgstr "Tirāna" + +#: timezonesi18n.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokija" + +#: timezonesi18n.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tomsk" +msgstr "Tomska" + +#: timezonesi18n.cpp:437 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tongatapu" +msgstr "Tongatapu" + +#: timezonesi18n.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Toronto" +msgstr "Toronto" + +#: timezonesi18n.cpp:439 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tortola" +msgstr "Tortola" + +#: timezonesi18n.cpp:440 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tripoli" +msgstr "Tripole" + +#: timezonesi18n.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Troll" +msgstr "Trolla" + +#: timezonesi18n.cpp:442 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tucuman" +msgstr "Tukumana" + +#: timezonesi18n.cpp:443 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Tunis" +msgstr "Tunisa" + +#: timezonesi18n.cpp:444 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "Ulanbatora" + +#: timezonesi18n.cpp:445 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ulyanovsk" +msgstr "Uļjanovska" + +#: timezonesi18n.cpp:446 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Urumqi" +msgstr "Urumči" + +#: timezonesi18n.cpp:447 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ushuaia" +msgstr "Ušvaja" + +#: timezonesi18n.cpp:448 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Ust-Nera" +msgstr "Ustjņera" + +#: timezonesi18n.cpp:449 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+00:00" +msgstr "UTC+00:00" + +#: timezonesi18n.cpp:450 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+01:00" +msgstr "UTC+01:00" + +#: timezonesi18n.cpp:451 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+02:00" +msgstr "UTC+02:00" + +#: timezonesi18n.cpp:452 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+03:00" +msgstr "UTC+03:00" + +#: timezonesi18n.cpp:453 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+03:30" +msgstr "UTC+03:30" + +#: timezonesi18n.cpp:454 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+04:00" +msgstr "UTC+04:00" + +#: timezonesi18n.cpp:455 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+04:30" +msgstr "UTC+04:30" + +#: timezonesi18n.cpp:456 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+05:00" +msgstr "UTC+05:00" + +#: timezonesi18n.cpp:457 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+05:30" +msgstr "UTC+05:30" + +#: timezonesi18n.cpp:458 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+05:45" +msgstr "UTC+05:45" + +#: timezonesi18n.cpp:459 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+06:00" +msgstr "UTC+06:00" + +#: timezonesi18n.cpp:460 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+06:30" +msgstr "UTC+06:30" + +#: timezonesi18n.cpp:461 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+07:00" +msgstr "UTC+07:00" + +#: timezonesi18n.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+08:00" +msgstr "UTC+08:00" + +#: timezonesi18n.cpp:463 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+09:00" +msgstr "UTC+09:00" + +#: timezonesi18n.cpp:464 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+09:30" +msgstr "UTC+09:30" + +#: timezonesi18n.cpp:465 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+10:00" +msgstr "UTC+10:00" + +#: timezonesi18n.cpp:466 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+11:00" +msgstr "UTC+11:00" + +#: timezonesi18n.cpp:467 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+12:00" +msgstr "UTC+12:00" + +#: timezonesi18n.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+13:00" +msgstr "UTC+13:00" + +#: timezonesi18n.cpp:469 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC+14:00" +msgstr "UTC+14:00" + +#: timezonesi18n.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-00:00" +msgstr "UTC-00:00" + +#: timezonesi18n.cpp:471 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-01:00" +msgstr "UTC-01:00" + +#: timezonesi18n.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-02:00" +msgstr "UTC-02:00" + +#: timezonesi18n.cpp:473 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-03:00" +msgstr "UTC-03:00" + +#: timezonesi18n.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-03:30" +msgstr "UTC-03:30" + +#: timezonesi18n.cpp:475 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-04:00" +msgstr "UTC-04:00" + +#: timezonesi18n.cpp:476 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-04:30" +msgstr "UTC-04:30" + +#: timezonesi18n.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-05:00" +msgstr "UTC-05:00" + +#: timezonesi18n.cpp:478 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-06:00" +msgstr "UTC-06:00" + +#: timezonesi18n.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-07:00" +msgstr "UTC-07:00" + +#: timezonesi18n.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-08:00" +msgstr "UTC-08:00" + +#: timezonesi18n.cpp:481 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-09:00" +msgstr "UTC-09:00" + +#: timezonesi18n.cpp:482 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-10:00" +msgstr "UTC-10:00" + +#: timezonesi18n.cpp:483 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-11:00" +msgstr "UTC-11:00" + +#: timezonesi18n.cpp:484 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-12:00" +msgstr "UTC-12:00" + +#: timezonesi18n.cpp:485 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-13:00" +msgstr "UTC-13:00" + +#: timezonesi18n.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC-14:00" +msgstr "UTC-14:00" + +#: timezonesi18n.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed" +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: timezonesi18n.cpp:488 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Uzhhorod" +msgstr "Užhoroda" + +#: timezonesi18n.cpp:489 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vaduz" +msgstr "Vaduca" + +#: timezonesi18n.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vancouver" +msgstr "Vankūvera" + +#: timezonesi18n.cpp:491 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikāns" + +#: timezonesi18n.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vevay" +msgstr "Vevē" + +#: timezonesi18n.cpp:493 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vienna" +msgstr "Vīne" + +#: timezonesi18n.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vientiane" +msgstr "Vjenčana" + +#: timezonesi18n.cpp:495 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vilnius" +msgstr "Viļņa" + +#: timezonesi18n.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vincennes" +msgstr "Vinsēna" + +#: timezonesi18n.cpp:497 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vladivostok" +msgstr "Vladivostoka" + +#: timezonesi18n.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Volgograd" +msgstr "Volgograda" + +#: timezonesi18n.cpp:499 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Vostok" +msgstr "Vostoka" + +#: timezonesi18n.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Wake" +msgstr "Veika sala" + +#: timezonesi18n.cpp:501 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Wallis" +msgstr "Volisa" + +#: timezonesi18n.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Warsaw" +msgstr "Varšava" + +#: timezonesi18n.cpp:503 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Whitehorse" +msgstr "Vaithorsa" + +#: timezonesi18n.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Winamac" +msgstr "Vinamaka" + +#: timezonesi18n.cpp:505 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Windhoek" +msgstr "Vindhuka" + +#: timezonesi18n.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Winnipeg" +msgstr "Vinipega" + +#: timezonesi18n.cpp:507 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Yakutat" +msgstr "Jakutata" + +#: timezonesi18n.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Yakutsk" +msgstr "Jakutska" + +#: timezonesi18n.cpp:509 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Yangon" +msgstr "Jangona" + +#: timezonesi18n.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "Jekaterinburga" + +#: timezonesi18n.cpp:511 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Yellowknife" +msgstr "Jelounaifa" + +#: timezonesi18n.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Yerevan" +msgstr "Erevāna" + +#: timezonesi18n.cpp:513 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagreba" + +#: timezonesi18n.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Zaporizhzhia" +msgstr "Zaporižja" + +#: timezonesi18n.cpp:515 +#, kde-format +msgctxt "This is a city associated with particular time zone" +msgid "Zurich" +msgstr "Cīrihe" + +#: timezonesi18n.cpp:776 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "Africa" +msgstr "Āfrika" + +#: timezonesi18n.cpp:777 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "America" +msgstr "Amerika" + +#: timezonesi18n.cpp:778 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktīda" + +#: timezonesi18n.cpp:779 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "Asia" +msgstr "Āzija" + +#: timezonesi18n.cpp:780 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "Atlantic" +msgstr "Atlantijas okeāns" + +#: timezonesi18n.cpp:781 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "Australia" +msgstr "Austrālija" + +#: timezonesi18n.cpp:782 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "Europe" +msgstr "Eiropa" + +#: timezonesi18n.cpp:783 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "Indian" +msgstr "Indijas okeāns" + +#: timezonesi18n.cpp:784 +#, kde-format +msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone" +msgid "Pacific" +msgstr "Klusais okeāns" + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Jan" +msgstr "Janv." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Feb" +msgstr "Febr." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Mar" +msgstr "Marts" + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Apr" +msgstr "Apr." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "May" +msgstr "Maijs" + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Jun" +msgstr "Jūn." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Jul" +msgstr "Jūl." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Aug" +msgstr "Aug." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Sep" +msgstr "Sept." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Oct" +msgstr "Okt." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Nov" +msgstr "Nov." + +#: ui/DatePicker.qml:122 +#, kde-format +msgid "Dec" +msgstr "Dec." + +#: ui/main.qml:31 +#, kde-format +msgid "Display" +msgstr "Rādīt" + +#: ui/main.qml:37 +#, kde-format +msgid "24-Hour Format" +msgstr "24 stundu formāts" + +#: ui/main.qml:38 +#, kde-format +msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks." +msgstr "Vai pulksteņos izmantot 24 stundu formātu" + +#: ui/main.qml:49 +#, kde-format +msgid "Timezone" +msgstr "Laika josla" + +#: ui/main.qml:56 +#, kde-format +msgid "Time and Date" +msgstr "Laiks un datums" + +#: ui/main.qml:62 +#, kde-format +msgid "Automatic Time Synchronization" +msgstr "Automātiska laika sinhronizācija" + +#: ui/main.qml:63 +#, kde-format +msgid "Whether to set the time automatically." +msgstr "Vai laiku iestatīt automātiski." + +#: ui/main.qml:80 +#, kde-format +msgid "System Time" +msgstr "Sistēmas laiks" + +#: ui/main.qml:89 +#, kde-format +msgid "System Date" +msgstr "Sistēmas datums" + +#: ui/main.qml:101 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick Timezone" +msgstr "Izvēlēties laika joslu" + +#: ui/main.qml:168 +#, kde-format +msgid "Pick System Date" +msgstr "Izvēlēties sistēmas datumu" + +#: ui/main.qml:210 +#, kde-format +msgid "Pick System Time" +msgstr "Izvēlēties sistēmas laiku" + +#: ui/TimePicker.qml:93 +#, kde-format +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: ui/TimePicker.qml:93 +#, kde-format +msgid "PM" +msgstr "PM" diff --git a/po/lv/kcm_mobile_virtualkeyboard.po b/po/lv/kcm_mobile_virtualkeyboard.po new file mode 100644 index 00000000..49aae024 --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_mobile_virtualkeyboard.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:01+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: ui/languages.qml:19 +#, kde-format +msgid "Languages" +msgstr "Valodas" + +#: ui/languages.qml:44 +#, kde-format +msgid "Apply" +msgstr "Pielietot" + +#: ui/main.qml:20 +#, kde-format +msgid "On-Screen Keyboard" +msgstr "Ekrāna tastatūra" + +#: ui/main.qml:33 +#, kde-format +msgid "Type anything here…" +msgstr "Rakstiet kaut ko..." + +#: ui/main.qml:38 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Feedback" +msgstr "Atgriezeniskā saite" + +#: ui/main.qml:44 +#, kde-format +msgid "Sound" +msgstr "Skaņa" + +#: ui/main.qml:45 +#, kde-format +msgid "Whether to emit a sound on keypress." +msgstr "Vai atskaņot skaņu, nospiežot taustiņu." + +#: ui/main.qml:54 +#, kde-format +msgid "Vibration" +msgstr "Vibrācija" + +#: ui/main.qml:55 +#, kde-format +msgid "Whether to vibrate on keypress." +msgstr "Vai vibrēt, nospiežot taustiņu." + +#: ui/main.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "@title:group" +msgid "Text Correction" +msgstr "Teksta labošana" + +#: ui/main.qml:69 +#, kde-format +msgid "Check spelling of entered text" +msgstr "Pārbaudīt ievadītā teksta pareizrakstību" + +#: ui/main.qml:78 +#, kde-format +msgid "Capitalize the first letter of each sentence" +msgstr "Automātiski lietot lielo rakstu, sākot rakstīt teikumu" + +#: ui/main.qml:87 +#, kde-format +msgid "Complete current word with first suggestion when hitting space" +msgstr "" +"Pabeigt pašreizējo vārdu ar pirmo ieteikumu, spiežot atstarpes taustiņu" + +#: ui/main.qml:96 +#, kde-format +msgid "Suggest potential words in word ribbon" +msgstr "Vārdu lentē ieteikt potenciālos vārdus" + +#: ui/main.qml:107 +#, kde-format +msgid "Insert a full-stop when space is pressed twice" +msgstr "Ievietot punktu, divas reizes nospiežot atstarpes taustiņu" + +#: ui/main.qml:118 +#, kde-format +msgid "Configure Languages" +msgstr "Konfigurēt valodas" diff --git a/po/lv/kcm_mobile_wifi.po b/po/lv/kcm_mobile_wifi.po new file mode 100644 index 00000000..0a77bfcd --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_mobile_wifi.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:03+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: ui/ConnectDialog.qml:57 +#, kde-format +msgid "Invalid input." +msgstr "Nederīga ievade." + +#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 +#, kde-format +msgid "Connect to" +msgstr "Savienoties ar" + +#: ui/main.qml:26 +#, kde-format +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" + +#: ui/main.qml:87 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ui/main.qml:135 +#, kde-format +msgid "Available Networks" +msgstr "Pieejamie tīkli" + +#: ui/NetworkSettings.qml:15 +#, kde-format +msgid "Add New Connection" +msgstr "Pievienot jaunu savienojumu" + +#: ui/NetworkSettings.qml:36 +#, kde-format +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: ui/NetworkSettings.qml:73 +#, kde-format +msgid "Hidden Network" +msgstr "Slēpts tīkls" + +#: ui/NetworkSettings.qml:96 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Nav" + +#: ui/NetworkSettings.qml:97 +#, kde-format +msgid "WEP Key" +msgstr "WEP atslēga" + +#: ui/NetworkSettings.qml:98 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dinamiska WEP" + +#: ui/NetworkSettings.qml:99 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 personīgs" + +#: ui/NetworkSettings.qml:100 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 uzņēmumu" + +#: ui/NetworkSettings.qml:146 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentifikācija:" + +#: ui/NetworkSettings.qml:150 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ui/NetworkSettings.qml:150 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: ui/NetworkSettings.qml:150 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#: ui/NetworkSettings.qml:151 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS" +msgstr "Tunelēts TLS" + +#: ui/NetworkSettings.qml:152 +#, kde-format +msgid "Protected EAP" +msgstr "Aizsargāts EAP" + +#: ui/NetworkSettings.qml:170 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automātisks" + +#: ui/NetworkSettings.qml:170 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manuāls" + +#: ui/NetworkSettings.qml:186 +#, kde-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP adrese" + +#: ui/NetworkSettings.qml:204 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Vārteja" + +#: ui/NetworkSettings.qml:222 +#, kde-format +msgid "Network prefix length" +msgstr "Tīkla prefiksa garums" + +#: ui/NetworkSettings.qml:241 +#, kde-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: ui/PasswordField.qml:13 +#, kde-format +msgid "Password…" +msgstr "Parole..." diff --git a/po/lv/kcm_mobileshell.po b/po/lv/kcm_mobileshell.po new file mode 100644 index 00000000..c44ef9b0 --- /dev/null +++ b/po/lv/kcm_mobileshell.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-20 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:09+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: ui/main.qml:18 +#, kde-format +msgid "Shell" +msgstr "Čaula" + +#: ui/main.qml:27 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Pamata" + +#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25 +#, kde-format +msgid "Shell Vibrations" +msgstr "Čaulas vibrācijas" + +#: ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgid "Animations" +msgstr "Animācijas" + +#: ui/main.qml:42 +#, kde-format +msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible." +msgstr "Ja izslēgts, animācijas būs pēc iespējas samazinātas." + +#: ui/main.qml:53 +#, kde-format +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Navigācijas panelis" + +#: ui/main.qml:59 +#, kde-format +msgid "Gesture-only Mode" +msgstr "Tikai žestu režīms" + +#: ui/main.qml:60 +#, kde-format +msgid "Whether to hide the navigation panel." +msgstr "Vai slēpt navigācijas paneli." + +#: ui/main.qml:74 +#, kde-format +msgid "Always show keyboard toggle" +msgstr "Vienmēr rādīt tastatūras parādīšanas un slēpšanas pogu" + +#: ui/main.qml:75 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel." +msgstr "" +"Vai navigācijas panelī vienmēr rādīt tastatūras parādīšanas un slēpšanas " +"pogu." + +#: ui/main.qml:86 +#, kde-format +msgid "Action Drawer" +msgstr "Darbību atvilktne" + +#: ui/main.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "Pinned action drawer mode" +msgid "Pinned Mode" +msgstr "Piespraustais režīms" + +#: ui/main.qml:93 +#, kde-format +msgctxt "Expanded action drawer mode" +msgid "Expanded Mode" +msgstr "Izvērstais režīms" + +#: ui/main.qml:97 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71 +#, kde-format +msgid "Quick Settings" +msgstr "Ātrie iestatījumi" + +#: ui/main.qml:105 +#, kde-format +msgid "Top Left Drawer Mode" +msgstr "Augšējās kreisās puses atvilktnes režīms" + +#: ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Mode when opening from the top left." +msgstr "Režīms, atverot no augšējās kreisās puses." + +#: ui/main.qml:131 +#, kde-format +msgid "Top Right Drawer Mode" +msgstr "Augšējās labās puses atvilktnes režīms" + +#: ui/main.qml:132 +#, kde-format +msgid "Mode when opening from the top right." +msgstr "Režīms, atverot no augšējās labās puses." + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide" +msgstr "Slēpt" + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Show" +msgstr "Rādīt" + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:76 +#, kde-format +msgid "" +"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them." +msgstr "" +"Pielāgot ātro iestatījumu izkārtojumu novelkamajā panelī un slēpt " +"iestatījumus" + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:99 +#, kde-format +msgid "Disabled Quick Settings" +msgstr "Izslēgt ātros iestatījumus" + +#: ui/QuickSettingsForm.qml:104 +#, kde-format +msgid "Re-enable previously disabled quick settings." +msgstr "No jauna ieslēgt iepriekš izslēgtos iestatījumus." + +#: ui/VibrationForm.qml:26 +#, kde-format +msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell." +msgstr "Vai čaulā izmantot vibrācijas." + +#: ui/VibrationForm.qml:39 +#, kde-format +msgid "Vibration Duration" +msgstr "Vibrāciju ilgums" + +#: ui/VibrationForm.qml:40 +#, kde-format +msgid "How long shell vibrations should be." +msgstr "Cik garām jābūt čaulas vibrācijām." + +#: ui/VibrationForm.qml:42 +#, kde-format +msgctxt "Long duration" +msgid "Long" +msgstr "Garas" + +#: ui/VibrationForm.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "Medium duration" +msgid "Medium" +msgstr "Vidējas" + +#: ui/VibrationForm.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "Short duration" +msgid "Short" +msgstr "Īsas" + +#: ui/VibrationForm.qml:68 +#, kde-format +msgid "" +"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings " +"module." +msgstr "" +"Tastatūras vibrācijas tiek kontrolētas atsevišķi tastatūras iestatījumu " +"modelī." diff --git a/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po b/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po new file mode 100644 index 00000000..6ecd8ab4 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-07 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:15+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: dragstate.cpp:14 +#, kde-format +msgid "Folder" +msgstr "Mape" + +#: package/contents/ui/AppDrawerHeader.qml:27 +#, kde-format +msgid "Applications" +msgstr "Programmas" + +#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:147 +#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:220 +#: package/contents/ui/FolderView.qml:270 +#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:214 +#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:293 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Noņemt" + +#: package/contents/ui/settings/AppletListViewer.qml:56 +#, kde-format +msgid "Widgets" +msgstr "Logdaļas" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:78 +#, kde-format +msgid "Homescreen Settings" +msgstr "Māju ekrāna iestatījumi" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:87 +#, kde-format +msgid "Icons" +msgstr "Ikonas" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:118 +#, kde-format +msgid "Number of rows" +msgstr "Rindu skaits" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:119 +#, kde-format +msgid "Number of columns" +msgstr "Kolonnu skaits" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:123 +#, kde-format +msgid "Size of icons on homescreen" +msgstr "Ikonu izmērs māju ekrānā" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:162 +#, kde-format +msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation." +msgstr "Rindas un kolonnas mainīsies vietām, pagriežot ekrānu." + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:166 +#, kde-format +msgid "Homescreen" +msgstr "Māju ekrāns" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:172 +#, kde-format +msgid "Show labels on homescreen" +msgstr "Rādīt etiķetes māju ekrānā" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:185 +#, kde-format +msgid "Show labels in favorites bar" +msgstr "Rādīt etiķetes iecienītāko joslā" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:198 +#, kde-format +msgid "Page transition effect" +msgstr "Lapu pārejas efekts" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:204 +#, kde-format +msgid "Slide" +msgstr "Slīdēt" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:205 +#, kde-format +msgid "Cube" +msgstr "Kubs" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:206 +#, kde-format +msgid "Fade" +msgstr "Izgaist" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:207 +#, kde-format +msgid "Stack" +msgstr "Kraut" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:208 +#, kde-format +msgid "Rotation" +msgstr "Pagriešana" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:223 +#, kde-format +msgid "Favorites Bar" +msgstr "Iecienītāko josla" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "@title:group settings group" +msgid "Wallpaper" +msgstr "Ekrāntapete" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:246 +#, kde-format +msgctxt "@option:check" +msgid "Show wallpaper blur effect" +msgstr "Rādīt ekrāntapetes izpludināšanas efektu" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:257 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Pamata" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:264 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options" +msgstr "Pārslēgties starp māju ekrāniem un vairāk ekrāntapešu opcijas" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:291 +#, kde-format +msgid "Export layout to" +msgstr "Eksportēt izkārtojumu uz" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:310 +#, kde-format +msgid "Import layout from" +msgstr "Importēt izkārtojumu no" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:321 +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:328 +#, kde-format +msgid "Export Status" +msgstr "Eksporta status" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:322 +#, kde-format +msgid "Failed to export to %1" +msgstr "Neizdevās eksportēt uz „%1“" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:329 +#, kde-format +msgid "Homescreen layout exported successfully to %1" +msgstr "Māju ekrāna izkārtojums ir eksportēts uz „%1“" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:335 +#, kde-format +msgid "Confirm Import" +msgstr "Apstiprināt importu" + +#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:336 +#, kde-format +msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!" +msgstr "Šī darbība pārrakstīs pastāvošo māju ekrāna izkārtojumu!" diff --git a/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po b/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po new file mode 100644 index 00000000..844a4ee6 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.halcyon.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:16+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:221 +#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:189 +#, kde-format +msgid "Remove from favourites" +msgstr "Noņemt no iecienītajām" + +#: package/contents/ui/FavoritesGrid.qml:291 +#, kde-format +msgid "Add applications to your favourites so they show up here." +msgstr "Pievienojiet programmas jūsu iecienītajām, lai tās te parādītos." + +#: package/contents/ui/FolderGrid.qml:194 +#, kde-format +msgid "Move out of folder" +msgstr "Izņemt no mapes" + +#: package/contents/ui/GridAppDelegate.qml:64 +#, kde-format +msgid "Add to favourites" +msgstr "Pievienot iecienītajām" + +#: package/contents/ui/GridAppList.qml:67 +#, kde-format +msgid "Applications" +msgstr "Programmas" + +#: plugin/pinnedmodel.cpp:150 +#, kde-format +msgctxt "Default application folder name." +msgid "Folder" +msgstr "Mape" diff --git a/po/lv/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po b/po/lv/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po new file mode 100644 index 00000000..5ef40b40 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_lookandfeel_org.kde.breeze.mobile.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:17+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/logout/Logout.qml:140 +#, kde-format +msgid "Restart" +msgstr "Pārstartēt" + +#: contents/logout/Logout.qml:149 +#, kde-format +msgid "Shut Down" +msgstr "Izslēgt" + +#: contents/logout/Logout.qml:158 +#, kde-format +msgid "Log Out" +msgstr "Izrakstīties" + +#: contents/logout/Logout.qml:173 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po new file mode 100644 index 00000000..6e56089f --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-01 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:21+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Toms Trasūns" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "toms.trasuns@posteo.net" + +#: main.cpp:21 +#, kde-format +msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration" +msgstr "Atver sākotnējo sākuma vedni, nemainot konfigurāciju" + +#: main.cpp:36 +#, kde-format +msgid "© 2023 KDE Community" +msgstr "© 2023 KDE kopiena" + +#: main.cpp:37 +#, kde-format +msgid "Devin Lin" +msgstr "Devin Lin" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14 +#, kde-format +msgid "Edit APN" +msgstr "Rediģēt APN" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43 +#, kde-format +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48 +#, kde-format +msgid "Username" +msgstr "Lietotājvārds" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58 +#, kde-format +msgid "Network type" +msgstr "Tīkla tips" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "4G/3G/2G" +msgstr "4G/3G/2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "3G/2G" +msgstr "3G/2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "2G" +msgstr "2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 4G" +msgstr "Tikai 4G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 3G" +msgstr "Tikai 3G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Only 2G" +msgstr "Tikai 2G" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59 +#, kde-format +msgid "Any" +msgstr "Jebkāds" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:14 +#, kde-format +msgid "Cellular" +msgstr "Mobilie" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:51 +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59 +#, kde-format +msgid "Your device does not have a modem available." +msgstr "Jūsu ierīcē nav pieejama modema" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:53 +#, kde-format +msgid "" +"Please configure your APN below for mobile data, further information will be " +"available with your carrier." +msgstr "" +"Lai izmantotu mobilos datus, konfigurējiet savu APN, tālākā informācija būs " +"pieejama pie jūsu operatora." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55 +#, kde-format +msgid "You are connected to the mobile network." +msgstr "Jūs savienojāties ar mobilo tīklu." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57 +#, kde-format +msgid "Please insert a SIM card into your device." +msgstr "Savā ierīcē ievietojiet SIM karti." + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:71 +#, kde-format +msgid "Mobile Data" +msgstr "Mobilie dati" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:114 +#, kde-format +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:122 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:131 +#, kde-format +msgid "Add APN" +msgstr "Pievienot APN" + +#: modules/finished/contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Complete!" +msgstr "Pabeigts!" + +#: modules/finished/contents/ui/main.qml:24 +#, kde-format +msgid "Your device is now ready.

Enjoy %1!" +msgstr "Jūsu ierīce ir sagatavota.

Baudiet %1!" + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:14 +#, kde-format +msgid "Before we get started…" +msgstr "Pirms sākam..." + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:40 +#, kde-format +msgid "" +"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process." +msgstr "Pielāgojiet ekrāna gaišumu, lai instalācijas process būtu komfortabls." + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:96 +#, kde-format +msgid "Adjust the size of elements on the screen." +msgstr "Pielāgojiet ekrāna elementu izmēru." + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:107 +#, kde-format +msgid "Display Scaling" +msgstr "Displeja mērogošana" + +#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:125 +#, kde-format +msgid "Dark Theme" +msgstr "Tumšais motīvs" + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:14 +#, kde-format +msgid "Time and Date" +msgstr "Laiks un datums" + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:36 +#, kde-format +msgid "Select your time zone and preferred time format." +msgstr "Atlasiet laika joslu un vēlamo laika formātu." + +#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:47 +#, kde-format +msgid "24-Hour Format" +msgstr "24 stundu formāts" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57 +#, kde-format +msgid "Invalid input." +msgstr "Nederīga ievade" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 +#, kde-format +msgid "Connect to" +msgstr "Savienoties ar" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:16 +#, kde-format +msgid "Network" +msgstr "Tīkls" + +#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:71 +#, kde-format +msgid "Connect to a WiFi network for network access." +msgstr "Savienojieties ar WiFi tīklu, lai piekļūtu tīklam." + +#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10 +#, kde-format +msgid "Password…" +msgstr "Parole..." + +#: qml/LandingComponent.qml:104 +#, kde-format +msgid "Welcome to
%1" +msgstr "Laipni lūgti
%1" + +#: qml/LandingComponent.qml:125 qml/Wizard.qml:293 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Uz priekšu" + +#: qml/Main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Initial Start" +msgstr "Pirmā palaišana" + +#: qml/Wizard.qml:274 +#, kde-format +msgid "Back" +msgstr "Atpakaļ" + +#: qml/Wizard.qml:310 +#, kde-format +msgid "Finish" +msgstr "Pabeigt" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po new file mode 100644 index 00000000..d5a500bb --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:27+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Open Containing Folder" +msgstr "Atvērt saturošo mapi" + +#: notifications/notificationfilemenu.cpp:123 +#, kde-format +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopēt" + +#: notifications/notificationfilemenu.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "@action:incontextmenu" +msgid "Copy Location" +msgstr "Kopēt vietu" + +#: notifications/notificationfilemenu.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Properties" +msgstr "Īpašības" + +#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:98 +#, kde-format +msgid "On" +msgstr "Ieslēgts" + +#: qml/actiondrawer/quicksettings/QuickSettingsFullDelegate.qml:98 +#, kde-format +msgid "Off" +msgstr "Izslēgts" + +#: qml/dataproviders/SignalStrengthInfo.qml:17 +#, kde-format +msgid "SIM Locked" +msgstr "SIM slēgts" + +#: qml/statusbar/indicators/BatteryIndicator.qml:36 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:59 +#, kde-format +msgid "Outputs" +msgstr "Izvades" + +#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:89 +#, kde-format +msgid "Inputs" +msgstr "Ievades" + +#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:120 +#, kde-format +msgid "Playback Streams" +msgstr "Atskaņošanas straumes" + +#: qml/volumeosd/AudioApplet.qml:173 +#, kde-format +msgid "Recording Streams" +msgstr "Ierakstīšanas straumes" + +#: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "label of device items" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: qml/volumeosd/DeviceListItem.qml:34 +#, kde-format +msgid "Device name not found" +msgstr "Ierīces nosaukums nav atrasts" + +#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:96 +#, kde-format +msgid "Show additional options for %1" +msgstr "Rādīt „%1“ papildu opcijas" + +#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:152 +#, kde-format +msgctxt "Accessibility data on volume slider" +msgid "Adjust volume for %1" +msgstr "Regulēt „%1“ skaļumu" + +#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:230 +#, kde-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: qml/volumeosd/ListItemBase.qml:245 +#, kde-format +msgctxt "only used for sizing, should be widest possible string" +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:21 +#, kde-format +msgid "Notification Sounds" +msgstr "Paziņojumu skaņas" + +#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:24 +#, kde-format +msgctxt "label of stream items" +msgid "%1: %2" +msgstr "%1: %2" + +#: qml/volumeosd/StreamListItem.qml:29 +#, kde-format +msgid "Stream name not found" +msgstr "Straumes nosaukums nav atrasts" + +#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:104 +#, kde-format +msgid "Unmute" +msgstr "Atjaunot skaņu" + +#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:104 +#, kde-format +msgid "Mute" +msgstr "Apklusināt" + +#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:128 +#, kde-format +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "Percentage value" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:158 +#, kde-format +msgid "Open audio settings" +msgstr "Atvērt skaņas iestatījumus" + +#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:171 +#, kde-format +msgid "Audio Settings" +msgstr "Skaņas iestatījumi" + +#: qml/volumeosd/VolumeOSD.qml:178 +#, kde-format +msgid "Toggle showing audio streams" +msgstr "Pārslēgt skaņas straumju rādīšanu" + +#: qml/widgets/krunner/KRunnerScreen.qml:84 +#: qml/widgets/krunner/KRunnerWidget.qml:181 +#, kde-format +msgid "Search…" +msgstr "Meklēt..." + +#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:142 +#, kde-format +msgid "No media playing" +msgstr "Multividi neatskaņo" + +#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:175 +#, kde-format +msgid "Previous track" +msgstr "Iepriekšējais celiņš" + +#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:189 +#, kde-format +msgid "Play or Pause media" +msgstr "Atskaņot vai pauzēt multividi" + +#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:205 +#, kde-format +msgid "Next track" +msgstr "Nākamais celiņš" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "Reply to message" +msgid "Reply" +msgstr "Atbildēt" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "Text field placeholder" +msgid "Type a reply…" +msgstr "Ievadiet atbildi..." + +#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:55 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Send" +msgstr "Nosūtīt" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:14 +#, kde-format +msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused" +msgid "%1 (Paused)" +msgstr "%1 (pauzēts)" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:19 +#, kde-format +msgctxt "Job name, e.g. Copying has failed" +msgid "%1 (Failed)" +msgstr "%1 (neizdevās)" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:21 +#, kde-format +msgid "Job Failed" +msgstr "Darbs neizdevās" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:24 +#, kde-format +msgctxt "Job name, e.g. Copying has finished" +msgid "%1 (Finished)" +msgstr "%1 (pabeigts)" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:26 +#, kde-format +msgid "Job Finished" +msgstr "Darbs ir pabeigts" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49 +#, kde-format +msgctxt "Notification was added minutes ago, keep short" +msgid "%1m ago" +msgstr "Pirms %1 min." + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:81 +#, kde-format +msgctxt "seconds remaining, keep short" +msgid "%1 s remaining" +msgstr "Atlicis: %1 sek." + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:84 +#, kde-format +msgctxt "minutes remaining, keep short" +msgid "%1m remaining" +msgstr "Atlicis: %1 min." + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:87 +#, kde-format +msgctxt "hours remaining, keep short" +msgid "%1h remaining" +msgstr "Atlicis: %1 st." + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:177 +#, kde-format +msgid "Notification service not available" +msgstr "Paziņojumu serviss nav pieejams" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:186 +#, kde-format +msgctxt "Vendor and product name" +msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'" +msgstr "Paziņojumus šobrīd nodrošina „%1“ „%2“" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:322 +#, kde-format +msgid "Show Fewer" +msgstr "Rādīt mazāk" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "Expand to show n more notifications" +msgid "Show %1 More" +msgstr "Rādīt par %1 vairāk" + +#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:383 +#, kde-format +msgid "Clear All Notifications" +msgstr "Notīrīt visus paziņojumus" + +#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:134 +#, kde-format +msgid "More Options…" +msgstr "Vairāk opciju..." diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po new file mode 100644 index 00000000..ecda47f8 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.airplanemode.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgid "Airplane Mode" +msgstr "Lidmašīnas režīms" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po new file mode 100644 index 00000000..a34effe4 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.audio.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Sound" +msgstr "Skaņa" + +#: contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po new file mode 100644 index 00000000..32db1b93 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.battery.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-22 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po new file mode 100644 index 00000000..275c5590 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.bluetooth.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:28+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "„Bluetooth“" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po new file mode 100644 index 00000000..3d38b996 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.caffeine.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:29+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Caffeine" +msgstr "„Caffeine“" + +#: contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "Tap to disable sleep suspension" +msgstr "Spiediet, lai izslēgtu iesnaudināšanu" + +#: contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "Tap to suspend sleep" +msgstr "Spiediet, lai apturēt iesnaudināšanu" + +#: contents/ui/main.qml:36 +#, kde-format +msgid "Plasma Mobile has enabled system-wide inhibition" +msgstr "„Plasma Mobile“ ir ieslēgta visas sistēmas nomākšana" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po new file mode 100644 index 00000000..f2e473ce --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.docked.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:29+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Docked Mode" +msgstr "Piespraustais režīms" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po new file mode 100644 index 00000000..7ca60ada --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.donotdisturb.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:29+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Netraucēt" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po new file mode 100644 index 00000000..c48f2ba8 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.flashlight.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-31 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:30+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Flashlight" +msgstr "Kabatas lukturītis" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po new file mode 100644 index 00000000..2a03cca9 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.keyboardtoggle.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:30+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "Virtuālā tastatūra" + +#: contents/ui/main.qml:14 +#, kde-format +msgid "On" +msgstr "Ieslēgta" + +#: contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Off" +msgstr "Izslēgta" + +#: contents/ui/main.qml:15 +#, kde-format +msgid "Tap to open settings" +msgstr "Spiediet, lai atvērt iestatījumus" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po new file mode 100644 index 00000000..9c34253d --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.mobiledata.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-18 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-21 20:26+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Mobile Data" +msgstr "Mobilie dati" + +#: contents/ui/main.qml:15 contents/ui/main.qml:23 +#, kde-format +msgid "Not Available" +msgstr "Nav pieejami" + +#: contents/ui/main.qml:17 +#, kde-format +msgid "APN needs to be configured in the settings" +msgstr "Iestatījumos jākonfigurē APN" + +#: contents/ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "On" +msgstr "Ieslēgti" + +#: contents/ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Off" +msgstr "Izslēgti" + +#: contents/ui/main.qml:21 +#, kde-format +msgid "No SIM inserted" +msgstr "Nav ievietota SIM" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po new file mode 100644 index 00000000..2bca1fc0 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.nightcolor.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-28 01:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:30+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "Night Color" +msgstr "Nakts gaisma" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po new file mode 100644 index 00000000..5b0dd865 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.powermenu.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-25 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:30+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Shut Down" +msgstr "Izslēgt" + +#: package/contents/ui/main.qml:13 +#, kde-format +msgid "Open power menu" +msgstr "Atvērt energokontroles izvēlni" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po new file mode 100644 index 00000000..a1582905 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:31+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:17 +#, kde-format +msgid "Record Screen" +msgstr "Ierakstīt ekrānu" + +#: package/contents/ui/main.qml:19 +#, kde-format +msgid "Recording…" +msgstr "Ieraksta..." + +#: package/contents/ui/main.qml:21 +#, kde-format +msgid "Writing…" +msgstr "Raksta..." + +#: package/contents/ui/main.qml:25 +#, kde-format +msgid "Tap to start recording" +msgstr "Spiediet, lai sākt ierakstīšanu" + +#: package/contents/ui/main.qml:27 +#, kde-format +msgid "Screen is being captured…" +msgstr "Notiek ekrāna ierakstīšana..." + +#: package/contents/ui/main.qml:29 +#, kde-format +msgid "Please wait…" +msgstr "Uzgaidiet..." + +#: package/contents/ui/main.qml:38 +#, kde-format +msgid "New Screen Recording" +msgstr "Jauns ekrāna ieraksts" + +#: package/contents/ui/main.qml:38 +#, kde-format +msgid "New Screen Recording saved in %1" +msgstr "Jaunais ekrāna ieraksts ir saglabāts „%1“" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po new file mode 100644 index 00000000..6d717198 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenrotation.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:31+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Auto-rotate" +msgstr "Automātiski pagriezt" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po new file mode 100644 index 00000000..cc48fa00 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.screenshot.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:32+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: package/contents/ui/main.qml:11 +#, kde-format +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekrānattēls" + +#: package/contents/ui/main.qml:12 +#, kde-format +msgid "Tap to screenshot" +msgstr "Spiediet, lai uzņemtu ekrānattēlu" + +#: screenshotutil.cpp:139 +#, kde-format +msgid "New Screenshot" +msgstr "Jauns ekrānattēls" + +#: screenshotutil.cpp:141 +#, kde-format +msgid "New screenshot saved to %1" +msgstr "Jaunais ekrānattēls ir saglabāts „%1“" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po new file mode 100644 index 00000000..db390ff1 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.settingsapp.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:32+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:9 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "Iestatījumi" + +#: contents/ui/main.qml:10 +#, kde-format +msgid "Tap to open" +msgstr "Spiest, lai atvērtu" diff --git a/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po new file mode 100644 index 00000000..247162ff --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.wifi.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:32+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/main.qml:22 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" diff --git a/po/lv/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po b/po/lv/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po new file mode 100644 index 00000000..d35924b3 --- /dev/null +++ b/po/lv/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-mobile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:46+0300\n" +"Last-Translator: Toms Trasuns \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44 +msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator" +msgstr "Izkārtojuma izmaiņas ir ierobežojis sistēmas administrators" + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59 +msgid "General" +msgstr "Pamata" + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66 +msgid "Homescreen Layout" +msgstr "Māju ekrāna izkārtojums" + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67 +msgid "The homescreen layout to use." +msgstr "Izmantojamais māju ekrāna izkārtojums." + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93 +msgid "Wallpaper Plugin" +msgstr "Ekrāntapetes spraudnis" + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94 +msgid "The wallpaper plugin to use." +msgstr "Izmantojamais ekrāntapetes spraudnis." + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129 +msgid "Wallpaper Plugins" +msgstr "Ekrāntapetes spraudnis" + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134 +msgid "Get New Plugins…" +msgstr "Iegūt jaunus spraudņus..." + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148 +msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made" +msgstr "Izkārtojuma izmaiņas ir jāpiemēro pirms ir piemērotas citas izmaiņas" + +#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154 +msgid "Apply now" +msgstr "Pielietot tagad" + +#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Ekrāntapete"