GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-06-22 01:50:18 +00:00
parent 19e07982dc
commit ae226561e2
2 changed files with 15 additions and 18 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
"Please configure your APN below for mobile data, further information will be "
"available with your carrier."
msgstr ""
"Mesedez, konfiguratu mugikorreko datuetarako zure APNa behean, zure "
"hornitzaileak informazio gehiago erabilgarri izango du."
"Mesedez, zure APNa mugikorreko datuetarako behean konfiguratu, zure "
"operadoreak informazio gehiago erabilgarri izango du."
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57
#, kde-format
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Doitu pantailako elementuen neurria."
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116
#, kde-format
msgid "Display Scaling"
msgstr "Azaldutakoaren eskala"
msgstr "Pantailaren eskalatzea"
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:136
#, kde-format

View file

@ -1,26 +1,26 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Adrián Chaves (Gallaecio)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#: recordutil.cpp:51
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr ""
msgstr "Non hai codificadores dispoñíbeis para gravar."
#: recordutil.cpp:74
#, kde-format
@ -33,22 +33,19 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "A gravación de pantalla gardouse en %1."
#: recordutil.cpp:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Record Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "Gravar a pantalla"
#: recordutil.cpp:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Recording…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "Gravando…"
#: recordutil.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Writing…"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "Escribindo…"