diff --git a/po/eu/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po b/po/eu/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po index 4894df1a..eb423acf 100644 --- a/po/eu/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po +++ b/po/eu/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-21 23:06+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "" "Please configure your APN below for mobile data, further information will be " "available with your carrier." msgstr "" -"Mesedez, konfiguratu mugikorreko datuetarako zure APNa behean, zure " -"hornitzaileak informazio gehiago erabilgarri izango du." +"Mesedez, zure APNa mugikorreko datuetarako behean konfiguratu, zure " +"operadoreak informazio gehiago erabilgarri izango du." #: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57 #, kde-format @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Doitu pantailako elementuen neurria." #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116 #, kde-format msgid "Display Scaling" -msgstr "Azaldutakoaren eskala" +msgstr "Pantailaren eskalatzea" #: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:136 #, kde-format diff --git a/po/gl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po b/po/gl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po index 21eab4f4..8b11d77f 100644 --- a/po/gl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po +++ b/po/gl/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po @@ -1,26 +1,26 @@ -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package. -# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Adrián Chaves (Gallaecio) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-15 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:04+0200\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" -"Language-Team: Galician \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-19 09:50+0200\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" #: recordutil.cpp:51 #, kde-format msgid "No encoders available for recording" -msgstr "" +msgstr "Non hai codificadores dispoñíbeis para gravar." #: recordutil.cpp:74 #, kde-format @@ -33,22 +33,19 @@ msgid "New Screen Recording saved in %1" msgstr "A gravación de pantalla gardouse en %1." #: recordutil.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Record Screen" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Record Screen" msgstr "Gravar a pantalla" #: recordutil.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Recording…" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Recording…" msgstr "Gravando…" #: recordutil.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Writing…" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Writing…" msgstr "Escribindo…"