mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
2bf07fc89a
commit
a9043ae294
38 changed files with 570 additions and 574 deletions
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 19:02+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 19:02+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "الخصائص"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "امحُ جميع الإشعارات"
|
msgstr "امحُ جميع الإشعارات"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "يعمل"
|
msgstr "يعمل"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "مغلق"
|
msgstr "مغلق"
|
||||||
|
|
@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "اسم الدفق غير موجود"
|
msgstr "اسم الدفق غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "ألغ الكتم"
|
msgstr "ألغ الكتم"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "اكتم"
|
msgstr "اكتم"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "اضبط تدفقات الصوت"
|
msgstr "اضبط تدفقات الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "افتح إعدادات الصوت"
|
msgstr "افتح إعدادات الصوت"
|
||||||
|
|
@ -165,22 +165,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "ابحث…"
|
msgstr "ابحث…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "لا وسائط تعمل"
|
msgstr "لا وسائط تعمل"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "المقطوعة السابقة"
|
msgstr "المقطوعة السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "شغّل أو أوقف الوسيط"
|
msgstr "شغّل أو أوقف الوسيط"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "المقطوعة التالية"
|
msgstr "المقطوعة التالية"
|
||||||
|
|
@ -400,23 +400,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 س متبقية"
|
msgstr "%1 س متبقية"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "خدمة الإشعارات غير متوفرة"
|
msgstr "خدمة الإشعارات غير متوفرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "الإشعارات تزود حاليا بواسطة '%1 %2' "
|
msgstr "الإشعارات تزود حاليا بواسطة '%1 %2' "
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "اعرض أقل"
|
msgstr "اعرض أقل"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 22:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Propiedaes"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -164,22 +164,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Pista anterior"
|
msgstr "Pista anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Pista siguiente"
|
msgstr "Pista siguiente"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 09:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 09:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Propietats"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Neteja totes les notificacions"
|
msgstr "Neteja totes les notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Actiu"
|
msgstr "Actiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Inactiu"
|
msgstr "Inactiu"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
|
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Activa el so"
|
msgstr "Activa el so"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silenci"
|
msgstr "Silenci"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "configuració dels fluxos d'àudio"
|
msgstr "configuració dels fluxos d'àudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Obre la configuració d'àudio"
|
msgstr "Obre la configuració d'àudio"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Cerca…"
|
msgstr "Cerca…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
|
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Peça anterior"
|
msgstr "Peça anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia"
|
msgstr "Reprodueix o fa pausa del fitxer multimèdia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Peça següent"
|
msgstr "Peça següent"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "Resten %1 h"
|
msgstr "Resten %1 h"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
|
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
|
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Mostra'n menys"
|
msgstr "Mostra'n menys"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 10:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 10:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Propietats"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Neteja totes les notificacions"
|
msgstr "Neteja totes les notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Actiu"
|
msgstr "Actiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Inactiu"
|
msgstr "Inactiu"
|
||||||
|
|
@ -137,22 +137,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
|
msgstr "No s'ha trobat el nom del flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Activa el so"
|
msgstr "Activa el so"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silenci"
|
msgstr "Silenci"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "configuració dels fluxos d'àudio"
|
msgstr "configuració dels fluxos d'àudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Obri la configuració d'àudio"
|
msgstr "Obri la configuració d'àudio"
|
||||||
|
|
@ -168,22 +168,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Busca…"
|
msgstr "Busca…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
|
msgstr "No s'està reproduint cap fitxer multimèdia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Peça anterior"
|
msgstr "Peça anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Reproduïx o fa pausa del fitxer multimèdia"
|
msgstr "Reproduïx o fa pausa del fitxer multimèdia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Peça següent"
|
msgstr "Peça següent"
|
||||||
|
|
@ -379,23 +379,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "Resten %1 h"
|
msgstr "Resten %1 h"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
|
msgstr "El servei de notificació no està disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
|
msgstr "Actualment les notificacions són proporcionades per «%1 %2»"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Mostra'n menys"
|
msgstr "Mostra'n menys"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Vlastnosti"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Vymazat všechna oznámení"
|
msgstr "Vymazat všechna oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Zapnuto"
|
msgstr "Zapnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Vypnuto"
|
msgstr "Vypnuto"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Název proudu nenalezen"
|
msgstr "Název proudu nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Povolit zvuk"
|
msgstr "Povolit zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Ztlumit"
|
msgstr "Ztlumit"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Otevřít nastavení audio"
|
msgstr "Otevřít nastavení audio"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Hledat…"
|
msgstr "Hledat…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Nepřehrává se žádné médium"
|
msgstr "Nepřehrává se žádné médium"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Předchozí skladba"
|
msgstr "Předchozí skladba"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Přehrát nebo pozastavit přehrávání"
|
msgstr "Přehrát nebo pozastavit přehrávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Následující skladba"
|
msgstr "Následující skladba"
|
||||||
|
|
@ -383,23 +383,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "Zbývá %1 h"
|
msgstr "Zbývá %1 h"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Služba pro oznamování není dostupná"
|
msgstr "Služba pro oznamování není dostupná"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'"
|
msgstr "Upozornění momentálně poskytuje '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Zobrazit méně"
|
msgstr "Zobrazit méně"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
|
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 09:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 09:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Eigenschaften"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen"
|
msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Ein"
|
msgstr "Ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Aus"
|
msgstr "Aus"
|
||||||
|
|
@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Name des Streams nicht gefunden"
|
msgstr "Name des Streams nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Stummschaltung aufheben"
|
msgstr "Stummschaltung aufheben"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Stummschalten"
|
msgstr "Stummschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Audio-Streams konfigurieren"
|
msgstr "Audio-Streams konfigurieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Audioeinstellungen öffnen"
|
msgstr "Audioeinstellungen öffnen"
|
||||||
|
|
@ -169,22 +169,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Suchen ..."
|
msgstr "Suchen ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Es werden keine Medien wiedergegeben"
|
msgstr "Es werden keine Medien wiedergegeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Vorheriges Stück"
|
msgstr "Vorheriges Stück"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Medien wiedergeben oder anhalten"
|
msgstr "Medien wiedergeben oder anhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Nächstes Stück"
|
msgstr "Nächstes Stück"
|
||||||
|
|
@ -380,23 +380,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 h verbleiben"
|
msgstr "%1 h verbleiben"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar"
|
msgstr "Benachrichtigungsdienst nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt"
|
msgstr "Benachrichtigungen werden derzeit von „%1 %2“ bereitgestellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Weniger anzeigen"
|
msgstr "Weniger anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 12:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-16 12:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Properties"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Clear All Notifications"
|
msgstr "Clear All Notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "On"
|
msgstr "On"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Off"
|
msgstr "Off"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Stream name not found"
|
msgstr "Stream name not found"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Unmute"
|
msgstr "Unmute"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Mute"
|
msgstr "Mute"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "configure audio streams"
|
msgstr "configure audio streams"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Open audio settings"
|
msgstr "Open audio settings"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Search…"
|
msgstr "Search…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "No media playing"
|
msgstr "No media playing"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Previous track"
|
msgstr "Previous track"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Play or Pause media"
|
msgstr "Play or Pause media"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Next track"
|
msgstr "Next track"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1h remaining"
|
msgstr "%1h remaining"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Notification service not available"
|
msgstr "Notification service not available"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgstr "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Show Fewer"
|
msgstr "Show Fewer"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 17:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 17:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Propraĵoj"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Forigi Ĉiujn Sciigojn"
|
msgstr "Forigi Ĉiujn Sciigojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "On"
|
msgstr "On"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Malŝaltita"
|
msgstr "Malŝaltita"
|
||||||
|
|
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Flugnomo ne trovita"
|
msgstr "Flugnomo ne trovita"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Malŝalti"
|
msgstr "Malŝalti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silentigi"
|
msgstr "Silentigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "agordi sonfluojn"
|
msgstr "agordi sonfluojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Malfermi sonajn agordojn"
|
msgstr "Malfermi sonajn agordojn"
|
||||||
|
|
@ -167,22 +167,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Serĉi…"
|
msgstr "Serĉi…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Neniu aŭdvidaĵo ludanta"
|
msgstr "Neniu aŭdvidaĵo ludanta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Antaŭa trako"
|
msgstr "Antaŭa trako"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Ludi aŭ Paŭzi aŭdvidaĵon"
|
msgstr "Ludi aŭ Paŭzi aŭdvidaĵon"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Sekva trako"
|
msgstr "Sekva trako"
|
||||||
|
|
@ -378,23 +378,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 h restanta"
|
msgstr "%1 h restanta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Servo de sciigo ne havebla"
|
msgstr "Servo de sciigo ne havebla"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Sciigoj estas aktuale provizitaj de '%1 %2'"
|
msgstr "Sciigoj estas aktuale provizitaj de '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Montri Malpli"
|
msgstr "Montri Malpli"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
|
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 14:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 14:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Propiedades"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Borrar todas las notificaciones"
|
msgstr "Borrar todas las notificaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Activado"
|
msgstr "Activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desactivado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Nombre de emisión no encontrado"
|
msgstr "Nombre de emisión no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Reanudar el sonido"
|
msgstr "Reanudar el sonido"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silenciar"
|
msgstr "Silenciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Configurar emisiones de sonido"
|
msgstr "Configurar emisiones de sonido"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Abrir las preferencias de sonido"
|
msgstr "Abrir las preferencias de sonido"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Buscar…"
|
msgstr "Buscar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Ningún medio en reproducción"
|
msgstr "Ningún medio en reproducción"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Pista anterior"
|
msgstr "Pista anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Reproducir o pausar multimedia"
|
msgstr "Reproducir o pausar multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Pista siguiente"
|
msgstr "Pista siguiente"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "Faltan %1 h"
|
msgstr "Faltan %1 h"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Servicio de notificaciones no disponible"
|
msgstr "Servicio de notificaciones no disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»"
|
msgstr "Notificaciones proporcionadas en la actualidad por «%1 %2»"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Mostrar menos"
|
msgstr "Mostrar menos"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 22:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 22:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Propietateak"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Garbitu jakinarazpen guztiak"
|
msgstr "Garbitu jakinarazpen guztiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Piztuta"
|
msgstr "Piztuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Itzalita"
|
msgstr "Itzalita"
|
||||||
|
|
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Korronte-izena ez da aurkitu"
|
msgstr "Korronte-izena ez da aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Ozendu"
|
msgstr "Ozendu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Isilarazi"
|
msgstr "Isilarazi"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "konfiguratu audio-korronteak"
|
msgstr "konfiguratu audio-korronteak"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Ireki audio-ezarpenak"
|
msgstr "Ireki audio-ezarpenak"
|
||||||
|
|
@ -167,22 +167,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Bilatu..."
|
msgstr "Bilatu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Ez da euskarririk jotzen ari"
|
msgstr "Ez da euskarririk jotzen ari"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Aurreko pista"
|
msgstr "Aurreko pista"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Euskarria jo edo eten"
|
msgstr "Euskarria jo edo eten"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Hurrengo pista"
|
msgstr "Hurrengo pista"
|
||||||
|
|
@ -378,23 +378,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 h amaitzeko"
|
msgstr "%1 h amaitzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri"
|
msgstr "Jakinarazpen zerbitzua ez dago erabilgarri"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira"
|
msgstr "Jakinarazpenak une honetan '%1 %2'ren bidez ematen dira"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Erakutsi gutxiago"
|
msgstr "Erakutsi gutxiago"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 15:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-01 15:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Ominaisuudet"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Tyhjennä kaikki ilmoitukset"
|
msgstr "Tyhjennä kaikki ilmoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Käytössä"
|
msgstr "Käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Ei käytössä"
|
msgstr "Ei käytössä"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Virran nimeä ei löytynyt"
|
msgstr "Virran nimeä ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Poista vaimennus"
|
msgstr "Poista vaimennus"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Vaimenna"
|
msgstr "Vaimenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "määritä äänivirrat"
|
msgstr "määritä äänivirrat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Avaa ääniasetukset"
|
msgstr "Avaa ääniasetukset"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Etsi…"
|
msgstr "Etsi…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Ei toistettavaa mediaa"
|
msgstr "Ei toistettavaa mediaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Edellinen raita"
|
msgstr "Edellinen raita"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Toista tai keskeytä mediatoisto"
|
msgstr "Toista tai keskeytä mediatoisto"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Seuraava raita"
|
msgstr "Seuraava raita"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 t jäljellä"
|
msgstr "%1 t jäljellä"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä"
|
msgstr "Ilmoituspalvelua ei ole käytettävissä"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”"
|
msgstr "Ilmoitukset tarjoaa tällä hetkellä ”%1 %2”"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Näytä vähemmän"
|
msgstr "Näytä vähemmän"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 13:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 13:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||||
|
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Propriétés"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Effacer toutes les notifications"
|
msgstr "Effacer toutes les notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Activé"
|
msgstr "Activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Désactivé"
|
msgstr "Désactivé"
|
||||||
|
|
@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "%1 : %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver le nom du flux"
|
msgstr "Impossible de trouver le nom du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Sortir du mode Pause"
|
msgstr "Sortir du mode Pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Mettre en pause"
|
msgstr "Mettre en pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Configurer les flux audio"
|
msgstr "Configurer les flux audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Ouvrir la configuration de l'audio"
|
msgstr "Ouvrir la configuration de l'audio"
|
||||||
|
|
@ -163,22 +163,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Rechercher..."
|
msgstr "Rechercher..."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Aucun média en lecture"
|
msgstr "Aucun média en lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Piste précédente"
|
msgstr "Piste précédente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Lire ou mettre en pause un média"
|
msgstr "Lire ou mettre en pause un média"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Piste suivante"
|
msgstr "Piste suivante"
|
||||||
|
|
@ -374,23 +374,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 h restantes"
|
msgstr "%1 h restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Le service de notifications est non disponible."
|
msgstr "Le service de notifications est non disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »."
|
msgstr "Les notifications sont actuellement fournies par « %1 %2 »."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "En afficher moins"
|
msgstr "En afficher moins"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 21:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 21:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Propiedades"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Borrar as notificacións"
|
msgstr "Borrar as notificacións"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Activado"
|
msgstr "Activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desactivado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Non se atopou o nome do fluxo"
|
msgstr "Non se atopou o nome do fluxo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Activar o son"
|
msgstr "Activar o son"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silenciar"
|
msgstr "Silenciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "configurar os fluxos de son"
|
msgstr "configurar os fluxos de son"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Abrir a configuración de son."
|
msgstr "Abrir a configuración de son."
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Buscar…"
|
msgstr "Buscar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Non se está a reproducir nada."
|
msgstr "Non se está a reproducir nada."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Pista anterior"
|
msgstr "Pista anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Reproducir ou deter o contido multimedia"
|
msgstr "Reproducir ou deter o contido multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Seguinte pista"
|
msgstr "Seguinte pista"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "Restan %1 horas"
|
msgstr "Restan %1 horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "O servizo de notificacións non está dispoñíbel"
|
msgstr "O servizo de notificacións non está dispoñíbel"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Actualmente as notificacións fornéceas «%1 %2»"
|
msgstr "Actualmente as notificacións fornéceas «%1 %2»"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Amosar menos"
|
msgstr "Amosar menos"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 11:42+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 11:42+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "מאפיינים"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "פינוי כל ההתראות"
|
msgstr "פינוי כל ההתראות"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "כבוי"
|
msgstr "כבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "פעיל"
|
msgstr "פעיל"
|
||||||
|
|
@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "שם התזרים לא נמצא"
|
msgstr "שם התזרים לא נמצא"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "ביטול השתקה"
|
msgstr "ביטול השתקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "השתקה"
|
msgstr "השתקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "הגדרת תזרימי שמע"
|
msgstr "הגדרת תזרימי שמע"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "פתיחת הגדרות שמע"
|
msgstr "פתיחת הגדרות שמע"
|
||||||
|
|
@ -165,22 +165,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "חיפוש…"
|
msgstr "חיפוש…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "לא מתנגנת מדיה"
|
msgstr "לא מתנגנת מדיה"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "הרצועה הקודמת"
|
msgstr "הרצועה הקודמת"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "לנגן או להשהות מדיה"
|
msgstr "לנגן או להשהות מדיה"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "הרצועה הבאה"
|
msgstr "הרצועה הבאה"
|
||||||
|
|
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "נותרו %1 שע׳"
|
msgstr "נותרו %1 שע׳"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "שירות ההתראות לא זמין"
|
msgstr "שירות ההתראות לא זמין"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "ההתראות מסופקות כרגע על ידי ‚%1 %2’"
|
msgstr "ההתראות מסופקות כרגע על ידי ‚%1 %2’"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "להציג פחות"
|
msgstr "להציג פחות"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:58+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Kali <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -164,22 +164,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -375,23 +375,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 20:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 20:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Tulajdonságok"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Összes értesítés törlése"
|
msgstr "Összes értesítés törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Be"
|
msgstr "Be"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Ki"
|
msgstr "Ki"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Az adatfolyam neve nem található"
|
msgstr "Az adatfolyam neve nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Visszahangosítás"
|
msgstr "Visszahangosítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Némítás"
|
msgstr "Némítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "hanglejátszás beállítása"
|
msgstr "hanglejátszás beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Hangbeállítások megnyitása"
|
msgstr "Hangbeállítások megnyitása"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Keresés…"
|
msgstr "Keresés…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Nincs médialejátszás"
|
msgstr "Nincs médialejátszás"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Előző szám"
|
msgstr "Előző szám"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Média indítása/szüneteltetése"
|
msgstr "Média indítása/szüneteltetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Következő szám"
|
msgstr "Következő szám"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 óra van hátra"
|
msgstr "%1 óra van hátra"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Az értesítési szolgáltatás nem érhető el"
|
msgstr "Az értesítési szolgáltatás nem érhető el"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Az értesítéseket jelenleg a(z) „%1 %2” biztosítja"
|
msgstr "Az értesítéseket jelenleg a(z) „%1 %2” biztosítja"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Kevesebb megjelenítése"
|
msgstr "Kevesebb megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:43+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:43+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Proprietates"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Netta omne Notificationes"
|
msgstr "Netta omne Notificationes"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Activate (On)"
|
msgstr "Activate (On)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "De-Activate (Off)"
|
msgstr "De-Activate (Off)"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Nomine de fluxo (stream) non trovate"
|
msgstr "Nomine de fluxo (stream) non trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Non silente"
|
msgstr "Non silente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Mute"
|
msgstr "Mute"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Configura fluxo audio"
|
msgstr "Configura fluxo audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Aperi preferentias de audio"
|
msgstr "Aperi preferentias de audio"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Cerca…"
|
msgstr "Cerca…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Necun media reproducente"
|
msgstr "Necun media reproducente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Previe tracia"
|
msgstr "Previe tracia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Reproduce o pone in pausa dispositivo de multimedia"
|
msgstr "Reproduce o pone in pausa dispositivo de multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Proxime tracia"
|
msgstr "Proxime tracia"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1h remanente"
|
msgstr "%1h remanente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Servicio de Notification non es disponibile"
|
msgstr "Servicio de Notification non es disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'"
|
msgstr "Notificationes es currentemente fornite per '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Monstra minus"
|
msgstr "Monstra minus"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 16:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 16:15+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Proprietà"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Cancella tutte le notifiche"
|
msgstr "Cancella tutte le notifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Acceso"
|
msgstr "Acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Spento"
|
msgstr "Spento"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Nome del flusso non trovato"
|
msgstr "Nome del flusso non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Attiva l'audio"
|
msgstr "Attiva l'audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silenzia"
|
msgstr "Silenzia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "configura i flussi audio"
|
msgstr "configura i flussi audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Apri impostazioni audio"
|
msgstr "Apri impostazioni audio"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Cerca…"
|
msgstr "Cerca…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Nessun supporto in riproduzione"
|
msgstr "Nessun supporto in riproduzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Traccia precedente"
|
msgstr "Traccia precedente"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Riproduci o sospendi supporto"
|
msgstr "Riproduci o sospendi supporto"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Traccia successiva"
|
msgstr "Traccia successiva"
|
||||||
|
|
@ -377,23 +377,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 h rimanenti"
|
msgstr "%1 h rimanenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile"
|
msgstr "Servizio delle notifiche non disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»"
|
msgstr "Le notifiche sono attualmente fornite da «%1 %2»"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Mostra di meno"
|
msgstr "Mostra di meno"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 22:48-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -130,22 +130,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -161,22 +161,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
@ -366,23 +366,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 03:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 03:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "პარამეტრები"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "ყველა შეტყობინების გასუფთავება"
|
msgstr "ყველა შეტყობინების გასუფთავება"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "ჩართული"
|
msgstr "ჩართული"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "გამორთული"
|
msgstr "გამორთული"
|
||||||
|
|
@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "ნაკადის სახელი ვერ ვიპოვე"
|
msgstr "ნაკადის სახელი ვერ ვიპოვე"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "დადუმების გამორთვა"
|
msgstr "დადუმების გამორთვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "დადუმება"
|
msgstr "დადუმება"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "აუდიონაკადების მორგება"
|
msgstr "აუდიონაკადების მორგება"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "აუდიოს მორგება"
|
msgstr "აუდიოს მორგება"
|
||||||
|
|
@ -165,22 +165,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "ძებნა…"
|
msgstr "ძებნა…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "არაფერს ვუკრავ"
|
msgstr "არაფერს ვუკრავ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "წინა აუდიობილიკი"
|
msgstr "წინა აუდიობილიკი"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა"
|
msgstr "მედიის დაკვრა/გაჩერების გადართვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი"
|
msgstr "შემდეგი აუდიობილიკი"
|
||||||
|
|
@ -376,23 +376,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1სთ დარჩენილია"
|
msgstr "%1სთ დარჩენილია"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია"
|
msgstr "შეტყობინებების სერვისი მიუწვდოელია"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ"
|
msgstr "შეტყობინებები ამჟამად მოწოდებულია '%1 %2'-ის მიერ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "ნაკლების ჩვენება"
|
msgstr "ნაკლების ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 00:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 00:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "속성"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "모든 알림 지우기"
|
msgstr "모든 알림 지우기"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "켬"
|
msgstr "켬"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "끔"
|
msgstr "끔"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "스트림 이름을 찾을 수 없음"
|
msgstr "스트림 이름을 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "음소거 해제"
|
msgstr "음소거 해제"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "음소거"
|
msgstr "음소거"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "오디오 스트림 설정"
|
msgstr "오디오 스트림 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "오디오 설정 열기"
|
msgstr "오디오 설정 열기"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "검색…"
|
msgstr "검색…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "재생 중인 미디어 없음"
|
msgstr "재생 중인 미디어 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "이전 트랙"
|
msgstr "이전 트랙"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "미디어 재생/일시 정지"
|
msgstr "미디어 재생/일시 정지"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "다음 트랙"
|
msgstr "다음 트랙"
|
||||||
|
|
@ -371,23 +371,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1시간 남음"
|
msgstr "%1시간 남음"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "알림 서비스를 사용할 수 없음"
|
msgstr "알림 서비스를 사용할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "'%1 %2'에서 알림 서비스 제공 중"
|
msgstr "'%1 %2'에서 알림 서비스 제공 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "적게 표시"
|
msgstr "적게 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:05+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:05+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Savybės"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
|
msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Įjungta"
|
msgstr "Įjungta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Išjungta"
|
msgstr "Išjungta"
|
||||||
|
|
@ -137,23 +137,23 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Srauto pavadinimas nerastas"
|
msgstr "Srauto pavadinimas nerastas"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Įjungti garsą"
|
msgstr "Įjungti garsą"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Nutildyti"
|
msgstr "Nutildyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Toggle showing audio streams"
|
#| msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Perjungti garso srautų rodymą"
|
msgstr "Perjungti garso srautų rodymą"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Atverti garso nuostatas"
|
msgstr "Atverti garso nuostatas"
|
||||||
|
|
@ -170,22 +170,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Ieškoti…"
|
msgstr "Ieškoti…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Neatkuriama jokia medija"
|
msgstr "Neatkuriama jokia medija"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Ankstesnis takelis"
|
msgstr "Ankstesnis takelis"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Atkurti ar Pristabdyti mediją"
|
msgstr "Atkurti ar Pristabdyti mediją"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Kitas takelis"
|
msgstr "Kitas takelis"
|
||||||
|
|
@ -398,23 +398,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "liko %1 val."
|
msgstr "liko %1 val."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Pranešimų tarnyba yra neprieinama"
|
msgstr "Pranešimų tarnyba yra neprieinama"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Šiuo metu pranešimus teikia „%1 %2“"
|
msgstr "Šiuo metu pranešimus teikia „%1 %2“"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Rodyti mažiau"
|
msgstr "Rodyti mažiau"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 17:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 17:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Īpašības"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Notīrīt visus paziņojumus"
|
msgstr "Notīrīt visus paziņojumus"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Ieslēgts"
|
msgstr "Ieslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Izslēgts"
|
msgstr "Izslēgts"
|
||||||
|
|
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Straumes nosaukums nav atrasts"
|
msgstr "Straumes nosaukums nav atrasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Atjaunot skaņu"
|
msgstr "Atjaunot skaņu"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Apklusināt"
|
msgstr "Apklusināt"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "konfigurēt audio straumes"
|
msgstr "konfigurēt audio straumes"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Atvērt skaņas iestatījumus"
|
msgstr "Atvērt skaņas iestatījumus"
|
||||||
|
|
@ -167,22 +167,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Meklēt…"
|
msgstr "Meklēt…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Multividi neatskaņo"
|
msgstr "Multividi neatskaņo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Iepriekšējais celiņš"
|
msgstr "Iepriekšējais celiņš"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Atskaņot vai pauzēt multividi"
|
msgstr "Atskaņot vai pauzēt multividi"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Nākamais celiņš"
|
msgstr "Nākamais celiņš"
|
||||||
|
|
@ -384,23 +384,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "Atlicis: %1 st."
|
msgstr "Atlicis: %1 st."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Paziņojumu serviss nav pieejams"
|
msgstr "Paziņojumu serviss nav pieejams"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Paziņojumus šobrīd nodrošina „%1“ „%2“"
|
msgstr "Paziņojumus šobrīd nodrošina „%1“ „%2“"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Rādīt mazāk"
|
msgstr "Rādīt mazāk"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 10:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 10:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Eigenschappen"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Alle meldingen wissen"
|
msgstr "Alle meldingen wissen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Aan"
|
msgstr "Aan"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Uit"
|
msgstr "Uit"
|
||||||
|
|
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Streamnaam niet gevonden"
|
msgstr "Streamnaam niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Dempen opheffen"
|
msgstr "Dempen opheffen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Dempen"
|
msgstr "Dempen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "audio-streams configureren"
|
msgstr "audio-streams configureren"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Audio-instellingen openen"
|
msgstr "Audio-instellingen openen"
|
||||||
|
|
@ -164,22 +164,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Zoeken…"
|
msgstr "Zoeken…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Er speelt geen medium"
|
msgstr "Er speelt geen medium"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Vorige track"
|
msgstr "Vorige track"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Afspelen of pauzeren van medium"
|
msgstr "Afspelen of pauzeren van medium"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Volgende track"
|
msgstr "Volgende track"
|
||||||
|
|
@ -375,23 +375,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 u resterend"
|
msgstr "%1 u resterend"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar"
|
msgstr "Meldingenservice niet beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'"
|
msgstr "Meldingen worden nu geleverd door '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Minder tonen"
|
msgstr "Minder tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 18:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 18:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Eigenskapar"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Tøm varslingar"
|
msgstr "Tøm varslingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "På"
|
msgstr "På"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Av"
|
msgstr "Av"
|
||||||
|
|
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Fann ikkje straumnamn"
|
msgstr "Fann ikkje straumnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Lyddemping av"
|
msgstr "Lyddemping av"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Slå av lyd"
|
msgstr "Slå av lyd"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Vis/gøym lydstraumar"
|
msgstr "Vis/gøym lydstraumar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Opna lydinnstillingar"
|
msgstr "Opna lydinnstillingar"
|
||||||
|
|
@ -167,22 +167,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Søk …"
|
msgstr "Søk …"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Inkje medium vert spela av"
|
msgstr "Inkje medium vert spela av"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Førre spor"
|
msgstr "Førre spor"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Spel/pause"
|
msgstr "Spel/pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Neste spor"
|
msgstr "Neste spor"
|
||||||
|
|
@ -378,28 +378,24 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 time att"
|
msgstr "%1 time att"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg"
|
msgstr "Varslingstenesta ikkje tilgjengeleg"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»"
|
msgstr "Varslingar vert handterte av «%1 %2»"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Vis færre"
|
msgstr "Vis færre"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
msgstr "Vis %1 fleire"
|
msgstr "Vis %1 fleire"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "Accessibility data on volume slider"
|
|
||||||
#~ msgid "Adjust volume for %1"
|
|
||||||
#~ msgstr "Juster lydstyrken for %1"
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 19:29-0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 19:29-0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "ਸਾਰੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਮਿਟਾਓ"
|
msgstr "ਸਾਰੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਮਿਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "ਚਾਲੂ"
|
msgstr "ਚਾਲੂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "ਬੰਦ"
|
msgstr "ਬੰਦ"
|
||||||
|
|
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "ਨਾ-ਚੁੱਪ"
|
msgstr "ਨਾ-ਚੁੱਪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "ਚੁੱਪ"
|
msgstr "ਚੁੱਪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Toggle showing audio streams"
|
#| msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "ਦਿਖਾਈਆਂ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
|
msgstr "ਦਿਖਾਈਆਂ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
@ -168,22 +168,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "…ਖੋਜੋ"
|
msgstr "…ਖੋਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡੀਆ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡੀਆ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਟਰੈਕ"
|
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਟਰੈਕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਰੋਕੋ"
|
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਚਲਾਓ ਜਾਂ ਰੋਕੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "ਅਗਲਾ ਟਰੈਕ"
|
msgstr "ਅਗਲਾ ਟਰੈਕ"
|
||||||
|
|
@ -384,23 +384,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 ਘੰਟਾ ਬਾਕੀ"
|
msgstr "%1 ਘੰਟਾ ਬਾਕੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੇਵਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਇਸ ਵੇਲੇ '%1 %2' ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
|
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਇਸ ਵੇਲੇ '%1 %2' ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "ਘੱਟ ਵੇਖਾਓ"
|
msgstr "ਘੱਟ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Właściwości"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Wyczyść wszystkie powiadomienia"
|
msgstr "Wyczyść wszystkie powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Wł."
|
msgstr "Wł."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Wył."
|
msgstr "Wył."
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono nazwy strumienia"
|
msgstr "Nie znaleziono nazwy strumienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Wyłącz wyciszenie"
|
msgstr "Wyłącz wyciszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Wycisz"
|
msgstr "Wycisz"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "ustawienia strumieni dźwiękowych"
|
msgstr "ustawienia strumieni dźwiękowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Otwórz ustawienia dźwięku"
|
msgstr "Otwórz ustawienia dźwięku"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Poszukaj…"
|
msgstr "Poszukaj…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Nic nie jest odtwarzane"
|
msgstr "Nic nie jest odtwarzane"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Poprzedni utwór"
|
msgstr "Poprzedni utwór"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Odtwarzaj lub wstrzymaj media"
|
msgstr "Odtwarzaj lub wstrzymaj media"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Następny utwór"
|
msgstr "Następny utwór"
|
||||||
|
|
@ -383,23 +383,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "Pozostały %1 h"
|
msgstr "Pozostały %1 h"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Usługa powiadomień jest niedostępna"
|
msgstr "Usługa powiadomień jest niedostępna"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Powiadomienia są obecnie dostarczane przez '%1 %2'"
|
msgstr "Powiadomienia są obecnie dostarczane przez '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Wyświetl mniej"
|
msgstr "Wyświetl mniej"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 17:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Propriedades"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Limpar Todas as Notificações"
|
msgstr "Limpar Todas as Notificações"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Ligado"
|
msgstr "Ligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desligado"
|
msgstr "Desligado"
|
||||||
|
|
@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Nome da sequência não encontrado"
|
msgstr "Nome da sequência não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Activar o Som"
|
msgstr "Activar o Som"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silenciar"
|
msgstr "Silenciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Toggle showing audio streams"
|
#| msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Comutar a apresentação das sequências de áudio"
|
msgstr "Comutar a apresentação das sequências de áudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Abrir a configuração do áudio"
|
msgstr "Abrir a configuração do áudio"
|
||||||
|
|
@ -163,22 +163,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Procurar…"
|
msgstr "Procurar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Nada em reprodução"
|
msgstr "Nada em reprodução"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Faixa anterior"
|
msgstr "Faixa anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Tocar ou pausar"
|
msgstr "Tocar ou pausar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Faixa seguinte"
|
msgstr "Faixa seguinte"
|
||||||
|
|
@ -379,23 +379,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "falta(m) %1h"
|
msgstr "falta(m) %1h"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
|
msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
|
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Mostrar Menos"
|
msgstr "Mostrar Menos"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 06:35-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 06:35-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Propriedades"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Limpar todas as notificações"
|
msgstr "Limpar todas as notificações"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Ligado"
|
msgstr "Ligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desligado"
|
msgstr "Desligado"
|
||||||
|
|
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Nome do fluxo não encontrado"
|
msgstr "Nome do fluxo não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Ativar o som"
|
msgstr "Ativar o som"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Silenciar"
|
msgstr "Silenciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "configurar fluxos de áudio"
|
msgstr "configurar fluxos de áudio"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Abrir configurações de áudio"
|
msgstr "Abrir configurações de áudio"
|
||||||
|
|
@ -164,22 +164,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Pesquisar…"
|
msgstr "Pesquisar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Nenhuma mídia em reprodução"
|
msgstr "Nenhuma mídia em reprodução"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Faixa anterior"
|
msgstr "Faixa anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Reproduzir ou pausar mídia"
|
msgstr "Reproduzir ou pausar mídia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Próxima faixa"
|
msgstr "Próxima faixa"
|
||||||
|
|
@ -375,23 +375,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 horas restantes"
|
msgstr "%1 horas restantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
|
msgstr "O serviço de notificações não está disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
|
msgstr "As notificações são fornecidas neste momento pelo '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Mostrar menos"
|
msgstr "Mostrar menos"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 16:56+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 16:56+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||||
|
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "Свойства"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Удалить все уведомления"
|
msgstr "Удалить все уведомления"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Включено"
|
msgstr "Включено"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Отключено"
|
msgstr "Отключено"
|
||||||
|
|
@ -137,22 +137,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Имя потока не найдено"
|
msgstr "Имя потока не найдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Включить звук"
|
msgstr "Включить звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Выключить звук"
|
msgstr "Выключить звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Настройка аудиопотоков"
|
msgstr "Настройка аудиопотоков"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Настроить звук"
|
msgstr "Настроить звук"
|
||||||
|
|
@ -168,22 +168,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Поиск…"
|
msgstr "Поиск…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Ничего не воспроизводится"
|
msgstr "Ничего не воспроизводится"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Предыдущая дорожка"
|
msgstr "Предыдущая дорожка"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Начать или приостановить воспроизведение"
|
msgstr "Начать или приостановить воспроизведение"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Следующая дорожка"
|
msgstr "Следующая дорожка"
|
||||||
|
|
@ -391,23 +391,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "до окончания %1 ч"
|
msgstr "до окончания %1 ч"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Служба уведомлений недоступна"
|
msgstr "Служба уведомлений недоступна"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»"
|
msgstr "Уведомления выводятся приложением «%1 %2»"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Показать меньше"
|
msgstr "Показать меньше"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 21:53+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 21:53+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "गुणाः"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "सर्वाणि सूचनानि स्वच्छं कुर्वन्तु"
|
msgstr "सर्वाणि सूचनानि स्वच्छं कुर्वन्तु"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "इत्युपरि"
|
msgstr "इत्युपरि"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "दूरे"
|
msgstr "दूरे"
|
||||||
|
|
@ -137,22 +137,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "धारानाम न प्राप्तम्"
|
msgstr "धारानाम न प्राप्तम्"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "अप्रसन्नता"
|
msgstr "अप्रसन्नता"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "मूक"
|
msgstr "मूक"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "श्रव्यधारा विन्यस्तं कुर्वन्तु"
|
msgstr "श्रव्यधारा विन्यस्तं कुर्वन्तु"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "श्रव्यसेटिंग्स् उद्घाटयन्तु"
|
msgstr "श्रव्यसेटिंग्स् उद्घाटयन्तु"
|
||||||
|
|
@ -168,22 +168,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "अन्वेषण…"
|
msgstr "अन्वेषण…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "न मीडिया वाद्यते"
|
msgstr "न मीडिया वाद्यते"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "पूर्वः पटलः"
|
msgstr "पूर्वः पटलः"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "माध्यमं प्ले कुर्वन्तु अथवा विरामयन्तु"
|
msgstr "माध्यमं प्ले कुर्वन्तु अथवा विरामयन्तु"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "अग्रिमः पटलः"
|
msgstr "अग्रिमः पटलः"
|
||||||
|
|
@ -379,23 +379,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1ह अवशिष्टम्"
|
msgstr "%1ह अवशिष्टम्"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "सूचनासेवा उपलब्धा नास्ति"
|
msgstr "सूचनासेवा उपलब्धा नास्ति"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "सूचनाः सम्प्रति '%1 %2' द्वारा प्रदत्ताः सन्ति ।"
|
msgstr "सूचनाः सम्प्रति '%1 %2' द्वारा प्रदत्ताः सन्ति ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "न्यूनानि दर्शयतु"
|
msgstr "न्यूनानि दर्शयतु"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
|
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 16:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 16:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "Vlastnosti"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Vymazať všetky oznámenia"
|
msgstr "Vymazať všetky oznámenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Zapnuté"
|
msgstr "Zapnuté"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Vypnuté"
|
msgstr "Vypnuté"
|
||||||
|
|
@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Názov prúdu nebol nájdený"
|
msgstr "Názov prúdu nebol nájdený"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Zrušiť stlmenie"
|
msgstr "Zrušiť stlmenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Stlmiť"
|
msgstr "Stlmiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Toggle showing audio streams"
|
#| msgid "Toggle showing audio streams"
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Prepnúť zobrazovanie zvukových prúdov"
|
msgstr "Prepnúť zobrazovanie zvukových prúdov"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Otvoriť nastavenia zvuku"
|
msgstr "Otvoriť nastavenia zvuku"
|
||||||
|
|
@ -167,22 +167,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Hľadať..."
|
msgstr "Hľadať..."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Neprehráva sa žiadne médium"
|
msgstr "Neprehráva sa žiadne médium"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Predchádzajúca skladba"
|
msgstr "Predchádzajúca skladba"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Prehrať alebo pozastaviť médium"
|
msgstr "Prehrať alebo pozastaviť médium"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Nasledujúca skladba"
|
msgstr "Nasledujúca skladba"
|
||||||
|
|
@ -389,23 +389,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1h zostáva"
|
msgstr "%1h zostáva"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Služba upozornení nie je dostupná"
|
msgstr "Služba upozornení nie je dostupná"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'"
|
msgstr "Oznámenia v súčasnosti poskytuje '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Zobraziť menej"
|
msgstr "Zobraziť menej"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 06:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 06:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Lastnosti"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Počisti vsa obvestila"
|
msgstr "Počisti vsa obvestila"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Vklopljeno"
|
msgstr "Vklopljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Izklopljeno"
|
msgstr "Izklopljeno"
|
||||||
|
|
@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Ime toka ni mogoče najti"
|
msgstr "Ime toka ni mogoče najti"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Odutišaj"
|
msgstr "Odutišaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Utišaj"
|
msgstr "Utišaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "konfiguriraj zvočne tokove"
|
msgstr "konfiguriraj zvočne tokove"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Odpri nastavitve zvoka"
|
msgstr "Odpri nastavitve zvoka"
|
||||||
|
|
@ -165,22 +165,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Išči…"
|
msgstr "Išči…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Ne predvaja se ničesar"
|
msgstr "Ne predvaja se ničesar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Prejšnja sled"
|
msgstr "Prejšnja sled"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Predvajaj ali premor medija"
|
msgstr "Predvajaj ali premor medija"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Naslednja sled"
|
msgstr "Naslednja sled"
|
||||||
|
|
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1h preostaja"
|
msgstr "%1h preostaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Storitve obvestil niso na voljo"
|
msgstr "Storitve obvestil niso na voljo"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'"
|
msgstr "Obvestila trenutno zagotavlja '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Prikaži manj"
|
msgstr "Prikaži manj"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 21:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 21:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Egenskaper"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Rensa alla underrättelser"
|
msgstr "Rensa alla underrättelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "På"
|
msgstr "På"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Av"
|
msgstr "Av"
|
||||||
|
|
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Strömnamn hittades inte"
|
msgstr "Strömnamn hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Tysta inte"
|
msgstr "Tysta inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Tysta"
|
msgstr "Tysta"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "anpassa ljudströmmar"
|
msgstr "anpassa ljudströmmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Öppna ljudinställningar"
|
msgstr "Öppna ljudinställningar"
|
||||||
|
|
@ -164,22 +164,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Sök…"
|
msgstr "Sök…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Inga media spelar"
|
msgstr "Inga media spelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Föregående spår"
|
msgstr "Föregående spår"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Spela eller pausa media"
|
msgstr "Spela eller pausa media"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Nästa spår"
|
msgstr "Nästa spår"
|
||||||
|
|
@ -375,23 +375,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 t återstår"
|
msgstr "%1 t återstår"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Underrättelsetjänst ej tillgänglig"
|
msgstr "Underrättelsetjänst ej tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Underrättelser tillhandahålls för närvarande av '%1 %2'"
|
msgstr "Underrättelser tillhandahålls för närvarande av '%1 %2'"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Visa färre"
|
msgstr "Visa färre"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 17:37+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 17:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Özellikler"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle"
|
msgstr "Tüm Bildirimleri Temizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Açık"
|
msgstr "Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Kapalı"
|
msgstr "Kapalı"
|
||||||
|
|
@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Akış adı bulunamadı"
|
msgstr "Akış adı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Sesini Aç"
|
msgstr "Sesini Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Sessize Al"
|
msgstr "Sessize Al"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "Ses Akışlarını Yapılandır"
|
msgstr "Ses Akışlarını Yapılandır"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Ses ayarlarını aç"
|
msgstr "Ses ayarlarını aç"
|
||||||
|
|
@ -164,22 +164,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Ara…"
|
msgstr "Ara…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Çalınan/Oynatılan ortam yok"
|
msgstr "Çalınan/Oynatılan ortam yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Önceki parça"
|
msgstr "Önceki parça"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Ortamı Çal/Duraklat"
|
msgstr "Ortamı Çal/Duraklat"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Sonraki parça"
|
msgstr "Sonraki parça"
|
||||||
|
|
@ -375,23 +375,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "%1 sa kaldı"
|
msgstr "%1 sa kaldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor"
|
msgstr "Bildirim hizmeti kullanılamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "Bildirimler şu anda “%1 %2” tarafından sağlanıyor"
|
msgstr "Bildirimler şu anda “%1 %2” tarafından sağlanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Daha Az Göster"
|
msgstr "Daha Az Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 08:28+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 08:28+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Властивості"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "Вилучити усі сповіщення"
|
msgstr "Вилучити усі сповіщення"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Увімкнено"
|
msgstr "Увімкнено"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Вимкнено"
|
msgstr "Вимкнено"
|
||||||
|
|
@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "Назву потоку не знайдено"
|
msgstr "Назву потоку не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "Увімкнути звук"
|
msgstr "Увімкнути звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Вимкнути звук"
|
msgstr "Вимкнути звук"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "налаштовування звукових потоків"
|
msgstr "налаштовування звукових потоків"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "Відкрити параметри звуку"
|
msgstr "Відкрити параметри звуку"
|
||||||
|
|
@ -165,22 +165,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Шукати…"
|
msgstr "Шукати…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "Відтворення не відбувається"
|
msgstr "Відтворення не відбувається"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "Попередня доріжка"
|
msgstr "Попередня доріжка"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "Почати або призупинити відтворення"
|
msgstr "Почати або призупинити відтворення"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "Наступна доріжка"
|
msgstr "Наступна доріжка"
|
||||||
|
|
@ -388,23 +388,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "Лишилося %1 год."
|
msgstr "Лишилося %1 год."
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "Немає доступу до служби сповіщень"
|
msgstr "Немає доступу до служби сповіщень"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»"
|
msgstr "За роботу сповіщень зараз відповідає «%1 %2»"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "Показувати менше"
|
msgstr "Показувати менше"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
|
|
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "属性"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "清除所有通知"
|
msgstr "清除所有通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "开"
|
msgstr "开"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "关"
|
msgstr "关"
|
||||||
|
|
@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "%1:%2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "未发现流名称"
|
msgstr "未发现流名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "取消静音"
|
msgstr "取消静音"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "静音"
|
msgstr "静音"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "配置音频流"
|
msgstr "配置音频流"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "打开音频设置"
|
msgstr "打开音频设置"
|
||||||
|
|
@ -167,22 +167,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "没有正在播放的媒体"
|
msgstr "没有正在播放的媒体"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "上一首"
|
msgstr "上一首"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "播放或暂停媒体"
|
msgstr "播放或暂停媒体"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "下一首"
|
msgstr "下一首"
|
||||||
|
|
@ -372,23 +372,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "剩余 %1小时"
|
msgstr "剩余 %1小时"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "通知服务不可用"
|
msgstr "通知服务不可用"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "通知由 %1 %2 提供"
|
msgstr "通知由 %1 %2 提供"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "显示更少"
|
msgstr "显示更少"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-15 00:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-19 00:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:06+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 23:06+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||||
|
|
@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "屬性"
|
||||||
msgid "Clear All Notifications"
|
msgid "Clear All Notifications"
|
||||||
msgstr "清除所有通知"
|
msgstr "清除所有通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "開啟"
|
msgstr "開啟"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:97
|
#: qml/actiondrawer/private/QuickSettingsFullDelegate.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "關閉"
|
msgstr "關閉"
|
||||||
|
|
@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "%1: %2"
|
||||||
msgid "Stream name not found"
|
msgid "Stream name not found"
|
||||||
msgstr "找不到串流名稱"
|
msgstr "找不到串流名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unmute"
|
msgid "Unmute"
|
||||||
msgstr "取消靜音"
|
msgstr "取消靜音"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:158
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "靜音"
|
msgstr "靜音"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:207
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "configure audio streams"
|
msgid "configure audio streams"
|
||||||
msgstr "設定音效串流"
|
msgstr "設定音效串流"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:197
|
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open audio settings"
|
msgid "Open audio settings"
|
||||||
msgstr "開啟音效設定"
|
msgstr "開啟音效設定"
|
||||||
|
|
@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "@info:placeholder"
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "搜尋…"
|
msgstr "搜尋…"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:173
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:172
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No media playing"
|
msgid "No media playing"
|
||||||
msgstr "沒有播放任何媒體"
|
msgstr "沒有播放任何媒體"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:201
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Previous track"
|
msgid "Previous track"
|
||||||
msgstr "上一個音軌"
|
msgstr "上一個音軌"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:212
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Play or Pause media"
|
msgid "Play or Pause media"
|
||||||
msgstr "播放或暫停媒體"
|
msgstr "播放或暫停媒體"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:225
|
#: qml/widgets/mediacontrols/MediaControlsWidget.qml:224
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Next track"
|
msgid "Next track"
|
||||||
msgstr "下一個音軌"
|
msgstr "下一個音軌"
|
||||||
|
|
@ -371,23 +371,23 @@ msgctxt "hours remaining, keep short"
|
||||||
msgid "%1h remaining"
|
msgid "%1h remaining"
|
||||||
msgstr "剩餘 %1 小時"
|
msgstr "剩餘 %1 小時"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:257
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:262
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Notification service not available"
|
msgid "Notification service not available"
|
||||||
msgstr "無法使用通知服務"
|
msgstr "無法使用通知服務"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:266
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:271
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Vendor and product name"
|
msgctxt "Vendor and product name"
|
||||||
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2'"
|
||||||
msgstr "目前通知由「%1 %2」提供"
|
msgstr "目前通知由「%1 %2」提供"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:427
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show Fewer"
|
msgid "Show Fewer"
|
||||||
msgstr "顯示較少通知"
|
msgstr "顯示較少通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:429
|
#: qml/widgets/notifications/NotificationsWidget.qml:435
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
msgctxt "Expand to show n more notifications"
|
||||||
msgid "Show %1 More"
|
msgid "Show %1 More"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in a new issue