GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-05-24 01:43:14 +00:00
parent ae1a29d5c7
commit 467ba24acc
3 changed files with 53 additions and 60 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>
#
# Automatically generated, 2023.
msgid ""
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 10:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
#: ui/main.qml:18
#, kde-format
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: ui/main.qml:67
#, kde-format
msgid "Status Bar"
msgstr ""
msgstr "Statusleiste"
#: ui/main.qml:73
#, kde-format
@ -75,28 +75,28 @@ msgstr ""
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Battery Percentage"
msgstr ""
msgstr "Sehr klein"
#: ui/main.qml:88
#, kde-format
msgid "Show battery percentage in the status bar."
msgstr ""
msgstr "Klein"
#: ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Status Bar Size"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#: ui/main.qml:103
#, kde-format
msgid "Size of the top panel (needs restart)."
msgstr ""
msgstr "Groß"
#: ui/main.qml:106
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Tiny"
msgstr ""
msgstr "Sehr groß"
#: ui/main.qml:107
#, kde-format
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Large"
msgstr ""
msgstr "Anwendungsvorschau anzeigen"
#: ui/main.qml:110
#, kde-format

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>
#
# Automatically generated, 2023.
msgid ""
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_org.kde.plasma.private.mobileshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-01 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
#: notifications/notificationfileinfo.cpp:169
#, kde-format
msgid "Open with %1"
msgstr ""
msgstr "Öffnen mit %1"
#: notifications/notificationfileinfo.cpp:173
#, kde-format
msgid "Open with…"
msgstr ""
msgstr "Öffnen mit …"
#: notifications/notificationfilemenu.cpp:109
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:217
@ -155,10 +155,9 @@ msgid "Stream name not found"
msgstr "Name des Streams nicht gefunden"
#: qml/popups/volumeosd/VolumeChangedPopup.qml:252
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Toggle showing audio streams"
#, kde-format
msgid "configure audio streams"
msgstr "Anzeige von Audio-Streams umschalten"
msgstr "Audio-Streams konfigurieren"
#: qml/popups/volumeosd/VolumeOSD.qml:208
#, kde-format
@ -171,8 +170,7 @@ msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: qml/widgets/krunner/KRunnerScreen.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search…"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search…"
msgstr "Suchen ..."
@ -206,20 +204,19 @@ msgstr "Nächstes Stück"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren"
#: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "&Copy"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr "&Kopieren"
msgstr "Kopieren"
#: qml/widgets/notifications/NotificationEditContextMenu.qml:61
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Alles auswählen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationFooterActions.qml:58
#, kde-format
@ -228,72 +225,70 @@ msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1%"
#, kde-format
msgctxt "Row description, e.g. Source"
msgid "%1:"
msgstr "%1 %"
msgstr "%1:"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:102
#, kde-format
msgctxt "How many bytes have been copied"
msgid "%2 of %1"
msgstr ""
msgstr "%2 von %1"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:106
#, kde-format
msgctxt "How many files have been copied"
msgid "%2 of %1 file"
msgid_plural "%2 of %1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%2 von %1 Datei"
msgstr[1] "%2 von %1 Dateien"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:109
#, kde-format
msgctxt "How many dirs have been copied"
msgid "%2 of %1 folder"
msgid_plural "%2 of %1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%2 von %1 Ordner"
msgstr[1] "%2 von %1 Ordnern"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:112
#, kde-format
msgctxt "How many items (that includes files and dirs) have been copied"
msgid "%2 of %1 item"
msgid_plural "%2 of %1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%2 von %1 Element"
msgstr[1] "%2 von %1 Elementen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:120
#, kde-format
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1 Datei"
msgstr[1] "%1 Dateien"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:122
#, kde-format
msgid "%1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1 Ordner"
msgstr[1] "%1 Ordner"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:124
#, kde-format
msgid "%1 item"
msgid_plural "%1 items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1 Element"
msgstr[1] "%1 Elemente"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobDetails.qml:141
#, kde-format
msgctxt "Bytes per second"
msgid "%1/s"
msgstr ""
msgstr "%1/s"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1%"
#, kde-format
msgctxt "Percentage of a job"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
@ -302,21 +297,19 @@ msgstr "%1 %"
#, kde-format
msgctxt "Hides/expands item details"
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Details"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job name, e.g. Copying is paused"
#| msgid "%1 (Paused)"
#, kde-format
msgctxt "Pause running job"
msgid "Pause"
msgstr "%1 (Angehalten)"
msgstr "Anhalten"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:150
#, kde-format
msgctxt "Cancel running job"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Abbrechen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:181
#: qml/widgets/notifications/ThumbnailStrip.qml:134
@ -327,7 +320,7 @@ msgstr "Weitere Einstellungen ..."
#: qml/widgets/notifications/NotificationJobItem.qml:209
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Öffnen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationReplyField.qml:36
#, kde-format
@ -372,7 +365,7 @@ msgstr "Vorgang abgeschlossen"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:44
#, kde-format
msgid "now"
msgstr ""
msgstr "jetzt"
#: qml/widgets/notifications/NotificationsUtils.js:49
#, kde-format

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2022 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>
#
# Automatically generated, 2022.
msgid ""
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_shell_org.kde.plasma.phone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-22 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
#: contents/applet/AppletError.qml:168
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: contents/applet/AppletError.qml:191
msgid "View Error Details…"
msgstr ""
msgstr "Fehlerdetails anzeigen …"
#: contents/applet/CompactApplet.qml:77
msgid "Open %1"
msgstr ""
msgstr "%1 öffnen"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Hintergrundbild"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
msgid "Enter PIN"
msgstr ""
msgstr "PIN eingeben"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:32
msgid "Wrong PIN"
msgstr ""
msgstr "Falsche PIN"
#: contents/views/Panel.qml:318
msgid "Panel Focus Indicator"