GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2025-06-07 01:40:53 +00:00
parent 903a9447bb
commit 1cf868a2b2
2 changed files with 23 additions and 19 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: ui/main.qml:18
#, kde-format
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Ha ki van kapcsolva, az animációk a lehető legjobban lecsökkennek."
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Auto Hide Panels"
msgstr ""
msgstr "Panelek automatikus elrejtése"
#: ui/main.qml:56
#, kde-format
@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
"When active, status and navigation panels will auto hide, allowing "
"applications to fill the entire screen space."
msgstr ""
"Ha aktív, az állapotsáv és a navigációs panel automatikusan elrejtődik, "
"lehetővé téve az alkalmazásoknak a teljes képernyőterület kitöltését."
#: ui/main.qml:67
#, kde-format
@ -73,12 +75,12 @@ msgstr ""
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Battery Percentage"
msgstr ""
msgstr "Akkumulátorszázalék"
#: ui/main.qml:88
#, kde-format
msgid "Show battery percentage in the status bar."
msgstr ""
msgstr "Akkumulátor töltöttségének megjelenítése százalékban az állapotsávon."
#: ui/main.qml:102
#, kde-format
@ -192,37 +194,37 @@ msgstr "Mód a jobb felső sarokból való megnyitáskor."
#, kde-format
msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen"
msgid "Lock Screen Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Parancsikonok a zárolt képernyőn"
#: ui/main.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nincs"
#: ui/main.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Flashlight"
msgstr ""
msgstr "Zseblámpa"
#: ui/main.qml:227
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
msgstr ""
msgstr "Kamera"
#: ui/main.qml:231
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Left button"
msgstr ""
msgstr "Bal gomb"
#: ui/main.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Right button"
msgstr ""
msgstr "Jobb gomb"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 20:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-06 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -197,17 +197,17 @@ msgstr "Sötét téma"
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:15
#, kde-format
msgid "System Navigation"
msgstr ""
msgstr "Rendszernavigáció"
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:40
#, kde-format
msgid "Choose a method to navigate around the system."
msgstr ""
msgstr "Válasszon egy módszert a rendszerben való navigáláshoz."
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Gesture navigation"
msgstr ""
msgstr "Mozdulatnavigáció"
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
@ -215,21 +215,23 @@ msgid ""
"Swipe up from the bottom to see running applications. Flick to go to the "
"home screen."
msgstr ""
"Söpörjön felfelé lentről a futó alkalmazások megtekintéséhez. Pöccintsen a "
"kezdőképernyőre ugráshoz."
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:70
#, kde-format
msgid "Button navigation"
msgstr ""
msgstr "Gombnavigáció"
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:71
#, kde-format
msgid "Use buttons on a navigation bar to navigate the system."
msgstr ""
msgstr "Használja a navigációs sáv gombjait a rendszerben navigáláshoz."
#: modules/systemnavigation/contents/ui/main.qml:93
#, kde-format
msgid "This can later be changed in the settings."
msgstr ""
msgstr "Ez később a beállításokban módosítható."
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15
#, kde-format