shift-shell/po/he/kcm_mobile_power.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

283 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-03-08 01:20:50 +00:00
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 00:40+0000\n"
2024-03-08 01:20:50 +00:00
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-03-09 01:27:40 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
2024-03-08 01:20:50 +00:00
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:30
2024-03-08 01:20:50 +00:00
#, kde-format
msgid "30 sec"
msgstr "30 שנ׳"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:31
2024-03-08 01:20:50 +00:00
#, kde-format
msgid "1 min"
msgstr "דקה"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:32
2024-03-08 01:20:50 +00:00
#, kde-format
msgid "2 min"
msgstr "2 דק׳"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:33
2024-03-08 01:20:50 +00:00
#, kde-format
msgid "5 min"
msgstr "5 דק׳"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:34
2024-03-08 01:20:50 +00:00
#, kde-format
msgid "10 min"
msgstr "10 דק׳"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:35
2024-03-08 01:20:50 +00:00
#, kde-format
msgid "15 min"
msgstr "15 דק׳"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:36
2024-03-08 01:20:50 +00:00
#, kde-format
msgid "30 min"
msgstr "חצי שעה"
2024-06-17 01:31:40 +00:00
#: mobilepower.cpp:37
2024-03-08 01:20:50 +00:00
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
#: ui/BatteryPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Battery Information"
msgstr "פרטי סוללה"
#: ui/BatteryPage.qml:34
#, kde-format
msgid "Usage Graph"
msgstr "תרשים שימוש"
#: ui/BatteryPage.qml:77
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr "פרטים"
#: ui/BatteryPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Is Rechargeable"
msgstr "אפשר לטעון"
#: ui/BatteryPage.qml:84
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: ui/BatteryPage.qml:84
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "לא"
#: ui/BatteryPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Charge State"
msgstr "מצב טעינה"
#: ui/BatteryPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Not charging"
msgstr "לא בטעינה"
#: ui/BatteryPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Charging"
msgstr "בטעינה"
#: ui/BatteryPage.qml:96
#, kde-format
msgid "Discharging"
msgstr "בפריקה"
#: ui/BatteryPage.qml:97
#, kde-format
msgid "Fully charged"
msgstr "טעונה במלואה"
#: ui/BatteryPage.qml:98
#, kde-format
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: ui/BatteryPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Current Charge"
msgstr "רמת טעינה נוכחית"
#: ui/BatteryPage.qml:108 ui/BatteryPage.qml:116
#, kde-format
msgctxt "%1 is percentage value"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"
#: ui/BatteryPage.qml:115
#, kde-format
msgid "Health"
msgstr "בריאות"
#: ui/BatteryPage.qml:123
#, kde-format
msgid "Vendor"
msgstr "יצרן"
#: ui/BatteryPage.qml:131
#, kde-format
msgid "Model"
msgstr "דגם"
#: ui/BatteryPage.qml:139
#, kde-format
msgid "Serial Number"
msgstr "מספר סידורי"
#: ui/BatteryPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Technology"
msgstr "טכנולוגיה"
#: ui/BatteryPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Lithium ion"
msgstr "ליתיום יון"
#: ui/BatteryPage.qml:151
#, kde-format
msgid "Lithium polymer"
msgstr "ליתיום פולימר"
#: ui/BatteryPage.qml:152
#, kde-format
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "ליתיום ברזל פוספט"
#: ui/BatteryPage.qml:153
#, kde-format
msgid "Lead acid"
msgstr "עופרת חומצה"
#: ui/BatteryPage.qml:154
#, kde-format
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "ניקל קדמיום"
#: ui/BatteryPage.qml:155
#, kde-format
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "ניקל מתכת הידריד"
#: ui/BatteryPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Unknown technology"
msgstr "טכנולוגיה לא מוכרת"
#: ui/Graph.qml:141
#, kde-format
msgctxt "%1 is a percentage value"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: ui/main.qml:33
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "מכשירים"
#: ui/main.qml:79
#, kde-format
msgid "Internal battery"
msgstr "סוללה פנימית"
#: ui/main.qml:80
#, kde-format
msgid "UPS battery"
msgstr "סוללה של אל־פסק"
#: ui/main.qml:81
#, kde-format
msgid "Monitor battery"
msgstr "סוללת צג"
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Mouse battery"
msgstr "סוללה של עכבר"
#: ui/main.qml:83
#, kde-format
msgid "Keyboard battery"
msgstr "סוללה של מקלדת"
#: ui/main.qml:84
#, kde-format
msgid "PDA battery"
msgstr "סוללת מחשב כף יד"
#: ui/main.qml:85
#, kde-format
msgid "Phone battery"
msgstr "סוללת טלפון"
#: ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Unknown battery"
msgstr "סוללה לא ידועה"
#: ui/main.qml:89
#, kde-format
msgctxt "%1 is the charge percent, % is the percent sign"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: ui/main.qml:91
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2 (Charging)"
msgstr "%1 %2 (בטעינה)"
#: ui/main.qml:91
#, kde-format
msgctxt "%1 is battery type, %2 is charge percent"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: ui/main.qml:115
#, kde-format
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
#: ui/main.qml:121
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Dim screen after 5 minutes'"
msgid "Dim screen after"
msgstr "לעמעם את המסך לאחר"
#: ui/main.qml:132
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Turn off screen after 5 minutes'"
msgid "Turn off screen after"
msgstr "לכבות את המסך לאחר"
#: ui/main.qml:143
#, kde-format
msgctxt "Part of a sentence like 'Suspend device after 5 minutes'"
msgid "Suspend device after"
msgstr "להשהות את המכשיר לאחר"