shift-shell/po/uk/kcm_mobileshell.po

196 lines
5.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-12-21 02:13:20 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# Fracture dept <yurchor@ukr.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2022-12-24 02:16:33 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-12-24 00:51+0000\n"
2022-12-25 03:04:56 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-12-22 02:09:57 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2022-12-21 02:13:20 +00:00
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "Оболонка"
#: package/contents/ui/main.qml:36
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: package/contents/ui/main.qml:41 package/contents/ui/VibrationForm.qml:17
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "Вібрації оболонки"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "Анімації"
#: package/contents/ui/main.qml:50
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "Якщо вимкнено, використання анімацій буде обмежено до мінімального."
#: package/contents/ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr "Панель навігації"
#: package/contents/ui/main.qml:74
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr "Режим лише жестів"
#: package/contents/ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "Визначає, чи слід ховати панель навігації."
#: package/contents/ui/main.qml:94
#, kde-format
msgid "Task Switcher"
msgstr "Перемикання задач"
#: package/contents/ui/main.qml:98
#, kde-format
msgid "Show Application Previews"
msgstr "Показувати перегляди програм"
#: package/contents/ui/main.qml:99
#, kde-format
msgid "Turning this off may help improve performance."
msgstr "Вимикання може підвищити швидкодію."
#: package/contents/ui/main.qml:119
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr "Висувна панель дій"
#: package/contents/ui/main.qml:124
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:17
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:34
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "Швидке налаштовування"
#: package/contents/ui/main.qml:130
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "Пришпилений режим"
#: package/contents/ui/main.qml:131
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "Розширений режим"
#: package/contents/ui/main.qml:135
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "Режим верхньої лівої висувної панелі"
#: package/contents/ui/main.qml:136
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Режим відкриття від верхнього лівого кута."
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:161
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "Режим верхньої правої висувної панелі"
#: package/contents/ui/main.qml:162
2022-12-25 03:04:56 +00:00
#, kde-format
2022-12-24 02:16:33 +00:00
msgid "Mode when opening from the top right."
2022-12-25 03:04:56 +00:00
msgstr "Режим відкриття від верхнього правого кута."
2022-12-21 02:13:20 +00:00
#: package/contents/ui/QuickSettingsForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Customize the order of quick settings in the pull-down panel."
msgstr ""
"Налаштуйте порядок списку швидкого доступу до параметрів на спадній панелі."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "Визначає, чи буде увімкнено вібрацію в оболонці."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:49
#, kde-format
msgid "Vibration Intensity"
msgstr "Інтенсивність вібрації"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:50
#, kde-format
msgid "How intense shell vibrations should be."
msgstr "Наскільки інтенсивними мають бути вібрації."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:52
#, kde-format
msgctxt "Low intensity"
msgid "Low"
msgstr "Низька"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:53
#, kde-format
msgctxt "Medium intensity"
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:54
#, kde-format
msgctxt "High intensity"
msgid "High"
msgstr "Висока"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:80
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "Тривалість вібрації"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:81
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "Наскільки довгими мають бути вібрації оболонки."
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:83
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "Довга"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:84
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:85
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "Коротка"
#: package/contents/ui/VibrationForm.qml:110
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr ""
"Керування вібраціями клавіатури виконується окремо у модулі параметрів "
"клавіатури."