shift-shell/po/cs/kcm_waydroidintegration.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

261 lines
6.8 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2026-03-14 01:48:53 +00:00
# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Vít Pelčák <vit@pelcak.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 12:47+0200\n"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
#: ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Waydroid Integration"
msgstr "Integrace Waydroidu"
#: ui/main.qml:32
#, kde-format
msgid "Waydroid is not installed"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Waydroid není nainstalován"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/main.qml:39
#, kde-format
msgid "Check installation"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Zkontrolovat instalaci"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/main.qml:52
#, kde-format
msgid ""
"Downloading Android and vendor images.\n"
"It can take a few minutes."
msgstr ""
2026-03-31 01:50:01 +00:00
"Stahování obrazů systému Android a obrazů výrobců.\n"
"Může to trvat několik minut."
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/main.qml:67
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid is resetting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2026-03-31 01:50:01 +00:00
"Waydroid se restartuje.\n"
"Může to trvat několik sekund."
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/main.qml:76
#, kde-format
msgid "The Waydroid session is not running."
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Sezení Waydroidu není spuštěno."
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Start the session"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Spustit sezení"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/main.qml:90
#, kde-format
msgid ""
"Waydroid session is starting.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2026-03-31 01:50:01 +00:00
"Spouští se sezení Waydroidu.\n"
"Může to trvat několik sekund."
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
#, kde-format
msgid "Waydroid applications"
msgstr "Aplikace Waydroid"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Install APK"
msgstr "Instalovat APK"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
#, kde-format
msgid "You must select a local file"
msgstr "Je třeba zvolit místní soubor"
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete the application"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Smazat aplikaci"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
#, kde-format
msgid "General information"
msgstr "Obecné informace"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
#, kde-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
#, kde-format
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Waydroid status"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Stav Waydroidu"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
#, kde-format
msgid "Running"
msgstr "Spuštěno"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
#, kde-format
msgid "Stop session"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Zastavit sezení"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
#, kde-format
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Ověřit moje zařízení pro službu Google Play Protect"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
#, kde-format
msgid "Installed applications"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Nainstalované aplikace"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
#, kde-format
msgid "Reset Waydroid"
msgstr "Obnovit Waydroid"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm Waydroid Reset"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Potvrdit obnovení Waydroidu"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
"will wipe all user data."
msgstr ""
2026-03-31 01:50:01 +00:00
"Opravdu chcete obnovit Waydroid? Jedná se o nevratný úkon, který vymaže "
"všechna uživatelská data."
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
#, kde-format
msgid "Waydroid properties"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Vlastnosti Waydroidu"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
#, kde-format
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "K uplatnění změn může být nutné restartovat sezení Waydroidu"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
#, kde-format
msgid "Multi Windows"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Multi okna"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
#, kde-format
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Zapne/vypne integraci okna s pracovní plochou"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
#, kde-format
msgid "Suspend"
msgstr "Pozastavit"
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
#, kde-format
msgid ""
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
"are active"
msgstr ""
2026-03-31 01:50:01 +00:00
"Nechat kontejner Waydroid přejít do režimu spánku (po vypršení časového "
"limitu displeje), pokud nejsou spuštěny žádné aplikace"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
#, kde-format
msgid "UEvent"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "UEvent"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
#, kde-format
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Povolit systému Android přímý přístup k zařízením připojeným za chodu"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
#, kde-format
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Stahování %1 MB/%2 MB, rychlost %3"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
#, kde-format
msgid "%1MB/s"
msgstr "%1MB/s"
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
#, kde-format
msgid "%1kB/s"
msgstr "%1kB/s"
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
#, kde-format
msgid "Google Play Protect configuration"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Nastavení služby Google Play Protect"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
#, kde-format
msgid ""
"Fetching your Android ID.\n"
"It can take a few seconds."
msgstr ""
2026-03-31 01:50:01 +00:00
"Načítání vašeho Android ID.\n"
"Může to trvat několik sekund."
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
#, kde-format
msgid ""
"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
msgstr ""
2026-03-31 01:50:01 +00:00
"Při prvním spuštění aplikace Waydroid s balíčkem GAPPS se zobrazí "
"upozornění, že zařízení není certifikováno pro službu Google Play Protect. "
"Chcete-li zařízení certifikovat sami, vložte Android ID do příslušného pole "
"na webové stránce. Poté počkejte několik minut, než se změna projeví ve "
"službách Google, a restartujte aplikaci Waydroid."
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy Android ID and open the website"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Zkopírovat Android ID a otevřít webovou stránku"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
#, kde-format
msgid "Initial configuration"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Počáteční nastavení"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
#, kde-format
msgid "System type"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "Typ systému"
2026-03-14 01:48:53 +00:00
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
#, kde-format
msgid "Configure Waydroid"
2026-03-31 01:50:01 +00:00
msgstr "wNastavení Waydroidu"