shift-shell/po/et/kcm_mobile_wifi.po
2023-12-28 02:18:11 +00:00

267 lines
5.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
#
# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 12:12+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: ui/ConnectDialog.qml:136
#, kde-format
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Connection Editor"
msgid "Connect to"
msgstr "Ühenduste redaktor"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ui/main.qml:86
#, kde-format
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: ui/main.qml:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hidden Network:"
msgid "Available Networks"
msgstr "Varjatud võrk:"
#: ui/NetworkSettings.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new Connection"
msgid "Add New Connection"
msgstr "Lisa uus ühendus"
#: ui/NetworkSettings.qml:36
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: ui/NetworkSettings.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Hidden Network:"
msgid "Hidden Network"
msgstr "Varjatud võrk:"
#: ui/NetworkSettings.qml:96
#, kde-format
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: ui/NetworkSettings.qml:97
#, kde-format
msgid "WEP Key"
msgstr "WEP võti"
#: ui/NetworkSettings.qml:98
#, kde-format
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "Dünaamiline WEP"
#: ui/NetworkSettings.qml:99
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: ui/NetworkSettings.qml:100
#, kde-format
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: ui/NetworkSettings.qml:146
#, kde-format
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentimine:"
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: ui/NetworkSettings.qml:150
#, kde-format
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: ui/NetworkSettings.qml:151
#, kde-format
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tunneldatud TLS"
#: ui/NetworkSettings.qml:152
#, kde-format
msgid "Protected EAP"
msgstr "Kaitstud EAP"
#: ui/NetworkSettings.qml:170
#, kde-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: ui/NetworkSettings.qml:170
#, kde-format
msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
#: ui/NetworkSettings.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "IP Address:"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-aadress:"
#: ui/NetworkSettings.qml:204
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Gateway:"
msgid "Gateway"
msgstr "Lüüs:"
#: ui/NetworkSettings.qml:222
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network prefix length:"
msgid "Network prefix length"
msgstr "Võrguprefiksi pikkus:"
#: ui/NetworkSettings.qml:241
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "DNS:"
msgid "DNS"
msgstr "DNS:"
#: ui/PasswordField.qml:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
msgid "Password…"
msgstr "Parool:"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable Wi-Fi"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Wi-Fi lubamine"
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
#~ msgstr "Wi-Fi keelamine"
#, fuzzy
#~| msgid "Add custom connection"
#~ msgid "Add Custom Connection"
#~ msgstr "Kohandatud ühenduse lisamine"
#, fuzzy
#~| msgid "Saved Connections"
#~ msgid "Show Saved Connections"
#~ msgstr "Salvestatud ühendused"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Üldine"
#~ msgid "SSID:"
#~ msgstr "SSID:"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Turvalisus"
#~ msgid "Security type:"
#~ msgstr "Turbetüüp:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Parool:"
#~ msgid "IP settings"
#~ msgstr "IP seadistused"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marek Laane"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "qiilaq69@gmail.com"
#~ msgid "Wi-Fi networks"
#~ msgstr "Wi-Fi võrgud"
#~ msgid "Martin Kacej"
#~ msgstr "Martin Kacej"
#, fuzzy
#~| msgid "Cancel"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Loobu"
#~ msgid "Password..."
#~ msgstr "Parool ..."
#~ msgid "Create Hotspot"
#~ msgstr "Loo pääsupunkt"
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkt"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Seadista"
#~ msgid "SSID"
#~ msgstr "SSID"
#~ msgid "My Hotspot"
#~ msgstr "Minu pääsupunkt"
#~ msgid "Hide this network"
#~ msgstr "See võrk peidetakse"
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
#~ msgstr "Pääsupunkti kaitsmine WPA2/PSK parooliga"
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
#~ msgstr "Salvesta pääsupunkti seadistus"
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkti keelamine"
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
#~ msgstr "Wi-Fi pääsupunkti lubamine"
#~ msgid "Hotspot is inactive"
#~ msgstr "Pääsupunkt ei tööta"
#~ msgid "Not possible to start Access point."
#~ msgstr "Pääsupunkti käivitamine ei ole võimalik."
#~ msgid "Access point running: %1"
#~ msgstr "Pääsupunkt töötab: %1"
#~ msgid "No suitable configuration found."
#~ msgstr "Sobivat seadistust ei leitud."
#~ msgid "Access point available: %1"
#~ msgstr "Pääsupunkt saadaval: %1"
#~ msgid "Connection Name"
#~ msgstr "Ühenduse nimi"
#~ msgid "(Unchanged)"
#~ msgstr "(muutmata)"