mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
4755 lines
111 KiB
Text
4755 lines
111 KiB
Text
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2014, 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2014, 2015, 2018, 2019, 2021.
|
||
# Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-12-31 01:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 22:25+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||
|
||
#: timesettings.cpp:146
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to change NTP settings"
|
||
msgstr "NTP-Einstellungen können nicht geändert werden"
|
||
|
||
#: timesettings.cpp:163
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to set current time"
|
||
msgstr "Die aktuelle Zeit kann nicht eingestellt werden"
|
||
|
||
#: timesettings.cpp:186
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Unable to set timezone"
|
||
msgstr "Es kann keine Zeitzone eingestellt werden"
|
||
|
||
#: timezonemodel.cpp:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This means \"Local Timezone\""
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Lokal"
|
||
|
||
#: timezonemodel.cpp:128
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Your system time zone"
|
||
msgstr "Zeitzone Ihres Systems"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:45
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Abidjan"
|
||
msgstr "Abidjan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:46
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Accra"
|
||
msgstr "Accra"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:47
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Adak"
|
||
msgstr "Adak"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:48
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Addis Ababa"
|
||
msgstr "Addis Abeba"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Adelaide"
|
||
msgstr "Adelaide"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Aden"
|
||
msgstr "Aden"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Algiers"
|
||
msgstr "Algier"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:52
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Almaty"
|
||
msgstr "Almaty"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:53
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Amman"
|
||
msgstr "Amman"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:54
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Amsterdam"
|
||
msgstr "Amsterdam"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Anadyr"
|
||
msgstr "Anadyr"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:56
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Anchorage"
|
||
msgstr "Anchorage"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:58
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:59
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Antananarivo"
|
||
msgstr "Antananarivo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:60
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Antigua"
|
||
msgstr "Antigua"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:61
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Apia"
|
||
msgstr "Apia"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Aqtau"
|
||
msgstr "Aqtau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:63
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Aqtobe"
|
||
msgstr "Aqtobe"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:64
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Araguaina"
|
||
msgstr "Araguaina"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:65
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ashgabat"
|
||
msgstr "Aschgabat"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:67
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Asmara"
|
||
msgstr "Asmara"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Astrakhan"
|
||
msgstr "Astrachan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:69
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Asuncion"
|
||
msgstr "Asuncion"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:70
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Athens"
|
||
msgstr "Athen"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:71
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Atikokan"
|
||
msgstr "Atikokan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:72
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Atyrau"
|
||
msgstr "Atyrau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:73
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:74
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Azores"
|
||
msgstr "Azoren"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:75
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Baghdad"
|
||
msgstr "Bagdad"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:76
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bahia Banderas"
|
||
msgstr "Bahia de Banderas"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:78
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:79
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Baku"
|
||
msgstr "Baku"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:80
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bamako"
|
||
msgstr "Bamako"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:81
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bangkok"
|
||
msgstr "Bangkok"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:82
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bangui"
|
||
msgstr "Bangui"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:83
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Banjul"
|
||
msgstr "Banjul"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:84
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:85
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Barnaul"
|
||
msgstr "Barnaul"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:86
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Beirut"
|
||
msgstr "Beirut"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:87
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Belem"
|
||
msgstr "Belem"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:88
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Belgrade"
|
||
msgstr "Belgrad"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:89
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:90
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Berlin"
|
||
msgstr "Berlin"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:91
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:92
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Beulah"
|
||
msgstr "Beulah"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:93
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bishkek"
|
||
msgstr "Bischkek"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bissau"
|
||
msgstr "Bissau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:95
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Blanc-Sablon"
|
||
msgstr "Blanc-Sablon"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:96
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Blantyre"
|
||
msgstr "Blantyre"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:97
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Boa Vista"
|
||
msgstr "Boa Vista"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:98
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bogota"
|
||
msgstr "Bogota"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:99
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Boise"
|
||
msgstr "Boise"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:100
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bougainville"
|
||
msgstr "Bougainville"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:101
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bratislava"
|
||
msgstr "Bratislava"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:102
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Brazzaville"
|
||
msgstr "Brazzaville"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Brisbane"
|
||
msgstr "Brisbane"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:104
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Broken Hill"
|
||
msgstr "Broken Hill"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:106
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Brussels"
|
||
msgstr "Brüssel"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bucharest"
|
||
msgstr "Bukarest"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:108
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Budapest"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:109
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Buenos Aires"
|
||
msgstr "Buenos Aires"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:110
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Bujumbura"
|
||
msgstr "Bujumbura"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:111
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Busingen"
|
||
msgstr "Büsingen"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:112
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cairo"
|
||
msgstr "Kairo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:113
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cambridge Bay"
|
||
msgstr "Cambridge Bay"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:114
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Campo Grande"
|
||
msgstr "Campo Grande"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Canary"
|
||
msgstr "Kanarische Inseln"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:116
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cancun"
|
||
msgstr "Cancun"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Kap Verde"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:118
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Caracas"
|
||
msgstr "Caracas"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:119
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Casablanca"
|
||
msgstr "Casablanca"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:120
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Casey"
|
||
msgstr "Casey"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:121
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Catamarca"
|
||
msgstr "Catamarca"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cayenne"
|
||
msgstr "Cayenne"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:123
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cayman"
|
||
msgstr "Kaimaninseln"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:124
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Center"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:125
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ceuta"
|
||
msgstr "Ceuta"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:126
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chagos"
|
||
msgstr "Chagos"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:127
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chatham"
|
||
msgstr "Chatham"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:128
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chicago"
|
||
msgstr "Chicago"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:129
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chihuahua"
|
||
msgstr "Chihuahua"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:130
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chisinau"
|
||
msgstr "Chisinau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:131
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chita"
|
||
msgstr "Chita"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:132
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Choibalsan"
|
||
msgstr "Choibalsan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:133
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chongqing"
|
||
msgstr "Chongqing"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:134
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Christmas"
|
||
msgstr "Weihnachtsinsel"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:135
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Chuuk"
|
||
msgstr "Chuuk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:136
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cocos"
|
||
msgstr "Kokosinseln"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:137
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Colombo"
|
||
msgstr "Colombo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:138
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Comoro"
|
||
msgstr "Komoren"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:139
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Conakry"
|
||
msgstr "Conakry"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:140
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Copenhagen"
|
||
msgstr "Kopenhagen"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:141
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cordoba"
|
||
msgstr "Cordoba"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:142
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:143
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Creston"
|
||
msgstr "Creston"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:144
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Cuiaba"
|
||
msgstr "Cuiaba"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:145
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Curacao"
|
||
msgstr "Curacao"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:146
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Currie"
|
||
msgstr "Currie"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:147
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dakar"
|
||
msgstr "Dakar"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:148
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Damascus"
|
||
msgstr "Damaskus"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:149
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Danmarkshavn"
|
||
msgstr "Danmarkshavn"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:150
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dar es Salaam"
|
||
msgstr "Dar es Salaam"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:151
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Darwin"
|
||
msgstr "Darwin"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:152
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Davis"
|
||
msgstr "Davis"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:153
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dawson Creek"
|
||
msgstr "Dawson Creek"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:154
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dawson"
|
||
msgstr "Dawson"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:155
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Denver"
|
||
msgstr "Denver"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:156
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Detroit"
|
||
msgstr "Detroit"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:157
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dhaka"
|
||
msgstr "Dhaka"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:158
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dili"
|
||
msgstr "Dili"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:159
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Dschibuti"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:160
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominikanische Republik"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:161
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Douala"
|
||
msgstr "Douala"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:162
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dubai"
|
||
msgstr "Dubai"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:163
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dublin"
|
||
msgstr "Dublin"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:164
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dumont d’Urville"
|
||
msgstr "Dumont d’Urville"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:165
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Dushanbe"
|
||
msgstr "Duschanbe"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:166
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Easter"
|
||
msgstr "Osterinsel"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:167
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Edmonton"
|
||
msgstr "Edmonton"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:168
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Efate"
|
||
msgstr "Efate"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:169
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Eirunepe"
|
||
msgstr "Eirunepe"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:170
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "El Aaiun"
|
||
msgstr "El Aaiun"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:171
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:172
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Enderbury"
|
||
msgstr "Enderbury"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:173
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Eucla"
|
||
msgstr "Eucla"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:174
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Fakaofo"
|
||
msgstr "Fakaofo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:175
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Famagusta"
|
||
msgstr "Famagusta"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:176
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Faroe"
|
||
msgstr "Färöer"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:177
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji-Inseln"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:178
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Fort Nelson"
|
||
msgstr "Fort Nelson"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:179
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Fortaleza"
|
||
msgstr "Fortaleza"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:180
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Freetown"
|
||
msgstr "Freetown"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:181
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Funafuti"
|
||
msgstr "Funafuti"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:182
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Gaborone"
|
||
msgstr "Gaborone"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:183
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Galapagos"
|
||
msgstr "Galapagos"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:184
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Gambier"
|
||
msgstr "Gambier"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:185
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Gaza"
|
||
msgstr "Gaza"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:186
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:187
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Glace Bay"
|
||
msgstr "Glace Bay"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:188
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Godthab"
|
||
msgstr "Godthab"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:189
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Goose Bay"
|
||
msgstr "Goose Bay"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:190
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Grand Turk"
|
||
msgstr "Grand Turk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:191
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:192
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guadalcanal"
|
||
msgstr "Guadalcanal"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:194
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:195
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:196
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guayaquil"
|
||
msgstr "Guayaquil"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:197
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:198
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:199
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Halifax"
|
||
msgstr "Halifax"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:200
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Harare"
|
||
msgstr "Harare"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:201
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Harbin"
|
||
msgstr "Harbin"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:202
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Havana"
|
||
msgstr "Havanna"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:203
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hebron"
|
||
msgstr "Hebron"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:204
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Helsinki"
|
||
msgstr "Helsinki"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:205
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hermosillo"
|
||
msgstr "Hermosillo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:206
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ho Chi Minh"
|
||
msgstr "Hồ Chí Minh"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:207
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hobart"
|
||
msgstr "Hobart"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:208
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hongkong"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:209
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Honolulu"
|
||
msgstr "Honolulu"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:210
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Hovd"
|
||
msgstr "Chowd"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:211
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Indianapolis"
|
||
msgstr "Indianapolis"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:212
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Inuvik"
|
||
msgstr "Inuvik"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:213
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Iqaluit"
|
||
msgstr "Iqaluit"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:214
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Irkutsk"
|
||
msgstr "Irkutsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:215
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isle of Man"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:216
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Istanbul"
|
||
msgstr "Istanbul"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:217
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jakarta"
|
||
msgstr "Jakarta"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:218
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaika"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:219
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jayapura"
|
||
msgstr "Jayapura"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:220
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:221
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jerusalem"
|
||
msgstr "Jerusalem"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:222
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Johannesburg"
|
||
msgstr "Johannesburg"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:223
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Johnston"
|
||
msgstr "Johnston"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:224
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Juba"
|
||
msgstr "Juba"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:225
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Jujuy"
|
||
msgstr "Jujuy"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:226
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Juneau"
|
||
msgstr "Juneau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:227
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kabul"
|
||
msgstr "Kabul"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:228
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kaliningrad"
|
||
msgstr "Kaliningrad"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:229
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kamchatka"
|
||
msgstr "Kamtschatka"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:230
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kampala"
|
||
msgstr "Kampala"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:231
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Karachi"
|
||
msgstr "Karatschi"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:232
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kashgar"
|
||
msgstr "Kashgar"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:233
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kathmandu"
|
||
msgstr "Kathmandu"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:234
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kerguelen"
|
||
msgstr "Kerguelen"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:235
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Khandyga"
|
||
msgstr "Khandyga"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:236
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Khartoum"
|
||
msgstr "Khartum"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:237
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kyiv"
|
||
msgstr "Kiew"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:238
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kigali"
|
||
msgstr "Kigali"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:239
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kinshasa"
|
||
msgstr "Kinshasa"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:240
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kiritimati"
|
||
msgstr "Kiritimati"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:241
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kirov"
|
||
msgstr "Kirow"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:242
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Knox"
|
||
msgstr "Knox"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:243
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kolkata"
|
||
msgstr "Kolkata"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:244
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kosrae"
|
||
msgstr "Kosrae"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:245
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kralendijk"
|
||
msgstr "Kralendijk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:246
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Krasnoyarsk"
|
||
msgstr "Krasnojarsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:247
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "Kuala Lumpur"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:248
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kuching"
|
||
msgstr "Kuching"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:249
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:250
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Kwajalein"
|
||
msgstr "Kwajalein"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:251
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "La Paz"
|
||
msgstr "La Paz"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:252
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "La Rioja"
|
||
msgstr "La Rioja"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:253
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lagos"
|
||
msgstr "Lagos"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:254
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Libreville"
|
||
msgstr "Libreville"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:255
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lima"
|
||
msgstr "Lima"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:256
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lindeman"
|
||
msgstr "Lindeman"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:257
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lisbon"
|
||
msgstr "Lissabon"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:258
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ljubljana"
|
||
msgstr "Ljubljana"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:259
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lome"
|
||
msgstr "Lomé"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:260
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "London"
|
||
msgstr "London"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:261
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Longyearbyen"
|
||
msgstr "Longyearbyen"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:262
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lord Howe"
|
||
msgstr "Lord Howe"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:263
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Los Angeles"
|
||
msgstr "Los Angeles"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:264
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Louisville"
|
||
msgstr "Louisville"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:265
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lower Princes"
|
||
msgstr "Lower Princes"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:266
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Luanda"
|
||
msgstr "Luanda"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:267
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lubumbashi"
|
||
msgstr "Lubumbashi"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:268
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Lusaka"
|
||
msgstr "Lusaka"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:269
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburg"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:270
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr "Macao"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:271
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Maceio"
|
||
msgstr "Maceio"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:272
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Macquarie"
|
||
msgstr "Macquarie"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:273
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Madeira"
|
||
msgstr "Madeira"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:274
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Madrid"
|
||
msgstr "Madrid"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:275
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Magadan"
|
||
msgstr "Magadan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:276
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mahe"
|
||
msgstr "Mahe"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:277
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Majuro"
|
||
msgstr "Majuro"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:278
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Makassar"
|
||
msgstr "Makassar"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:279
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Malabo"
|
||
msgstr "Malabo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:280
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Malediven"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:281
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:282
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Managua"
|
||
msgstr "Managua"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:283
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Manaus"
|
||
msgstr "Manaus"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:284
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Manila"
|
||
msgstr "Manila"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:285
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Maputo"
|
||
msgstr "Maputo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:286
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Marengo"
|
||
msgstr "Marengo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:287
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mariehamn"
|
||
msgstr "Mariehamn"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:288
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Marigot"
|
||
msgstr "Marigot"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:289
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Marquesas"
|
||
msgstr "Marquesas"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:290
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinique"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:291
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Maseru"
|
||
msgstr "Maseru"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:292
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Matamoros"
|
||
msgstr "Matamoros"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:293
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:294
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mawson"
|
||
msgstr "Mawson"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:295
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:296
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mazatlan"
|
||
msgstr "Mazatlan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:297
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mbabane"
|
||
msgstr "Mbabane"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:298
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "McMurdo"
|
||
msgstr "McMurdo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:299
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Melbourne"
|
||
msgstr "Melbourne"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:300
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mendoza"
|
||
msgstr "Mendoza"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:301
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Menominee"
|
||
msgstr "Menominee"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:302
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Merida"
|
||
msgstr "Merida"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:303
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Metlakatla"
|
||
msgstr "Metlakatla"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:304
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mexico City"
|
||
msgstr "Mexiko Stadt"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:305
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Midway"
|
||
msgstr "Midway"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:306
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Minsk"
|
||
msgstr "Minsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:307
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Miquelon"
|
||
msgstr "Miquelon"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:308
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Mogadishu"
|
||
msgstr "Mogadischu"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:309
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:310
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Moncton"
|
||
msgstr "Moncton"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:311
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Monrovia"
|
||
msgstr "Monrovia"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:312
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Monterrey"
|
||
msgstr "Monterrey"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:313
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Montevideo"
|
||
msgstr "Montevideo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:314
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Monticello"
|
||
msgstr "Monticello"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:315
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:316
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Moscow"
|
||
msgstr "Moskau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:317
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Muscat"
|
||
msgstr "Maskat"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:318
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nairobi"
|
||
msgstr "Nairobi"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:319
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nassau"
|
||
msgstr "Nassau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:320
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:321
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ndjamena"
|
||
msgstr "N’Djamena"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:322
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "New Salem"
|
||
msgstr "New Salem"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:323
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:324
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Niamey"
|
||
msgstr "Niamey"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:325
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nicosia"
|
||
msgstr "Nikosia"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:326
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nipigon"
|
||
msgstr "Nipigon"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:327
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:328
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nome"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:329
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Norfolk"
|
||
msgstr "Norfolk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:330
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Noronha"
|
||
msgstr "Noronha"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:331
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nouakchott"
|
||
msgstr "Nouakchott"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:332
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Noumea"
|
||
msgstr "Nouméa"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:333
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Novokuznetsk"
|
||
msgstr "Novokuznetsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:334
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Novosibirsk"
|
||
msgstr "Nowosibirsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:335
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Nuuk"
|
||
msgstr "Nuuk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:336
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ojinaga"
|
||
msgstr "Ojinaga"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:337
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Omsk"
|
||
msgstr "Omsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:338
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Oral"
|
||
msgstr "Oral"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:339
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Oslo"
|
||
msgstr "Oslo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:340
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ouagadougou"
|
||
msgstr "Ouagadougou"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:341
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pago Pago"
|
||
msgstr "Pago Pago"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:342
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "Palau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:343
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Palmer"
|
||
msgstr "Palmer"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:344
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:345
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pangnirtung"
|
||
msgstr "Pangnirtung"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:346
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Paramaribo"
|
||
msgstr "Paramaribo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:347
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Paris"
|
||
msgstr "Paris"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:348
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Perth"
|
||
msgstr "Perth"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:349
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Petersburg"
|
||
msgstr "Petersburg"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:350
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Phnom Penh"
|
||
msgstr "Phnom Penh"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:351
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Phoenix"
|
||
msgstr "Phoenix"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:352
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:353
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Podgorica"
|
||
msgstr "Podgorica"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:354
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pohnpei"
|
||
msgstr "Pohnpei"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:355
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pontianak"
|
||
msgstr "Pontianak"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:356
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Port-au-Prince"
|
||
msgstr "Port-au-Prince"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:357
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Port Moresby"
|
||
msgstr "Port Moresby"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:358
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Port of Spain"
|
||
msgstr "Port of Spain"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:359
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Porto-Novo"
|
||
msgstr "Porto Novo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:360
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Porto Velho"
|
||
msgstr "Porto Velho"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:361
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Prague"
|
||
msgstr "Prag"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:362
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:363
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Punta Arenas"
|
||
msgstr "Punta Arenas"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:364
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Pyongyang"
|
||
msgstr "Pjöngjang"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:365
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Katar"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:366
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Qostanay"
|
||
msgstr "Qostanai"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:367
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Qyzylorda"
|
||
msgstr "Qysylorda"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:368
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rainy River"
|
||
msgstr "Rainy River"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:369
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rangoon"
|
||
msgstr "Rangoon"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:370
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rankin Inlet"
|
||
msgstr "Rankin Inlet"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:371
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rarotonga"
|
||
msgstr "Rarotonga"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:372
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Recife"
|
||
msgstr "Recife"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:373
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Regina"
|
||
msgstr "Regina"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:374
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Resolute"
|
||
msgstr "Resolute"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:375
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Réunion"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:376
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Reykjavik"
|
||
msgstr "Reykjavík"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:377
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Riga"
|
||
msgstr "Riga"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:378
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rio Branco"
|
||
msgstr "Rio Branco"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:379
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rio Gallegos"
|
||
msgstr "Río Gallegos"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:380
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Riyadh"
|
||
msgstr "Riad"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:381
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rome"
|
||
msgstr "Rom"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:382
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Rothera"
|
||
msgstr "Rothera"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:383
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Saipan"
|
||
msgstr "Saipan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:384
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sakhalin"
|
||
msgstr "Sachalin"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:385
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Salta"
|
||
msgstr "Salta"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:386
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Samara"
|
||
msgstr "Samara"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:387
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Samarkand"
|
||
msgstr "Samarqand"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:388
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "San Juan"
|
||
msgstr "San Juan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:389
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "San Luis"
|
||
msgstr "San Luis"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:390
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:391
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Santa Isabel"
|
||
msgstr "Santa Isabel"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:392
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Santarem"
|
||
msgstr "Santarém"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:393
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Santiago"
|
||
msgstr "Santiago"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:394
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Santo Domingo"
|
||
msgstr "Santo Domingo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:395
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sao Paulo"
|
||
msgstr "Sao Paulo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:396
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sao Tome"
|
||
msgstr "São Tomé"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:397
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sarajevo"
|
||
msgstr "Sarajewo"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:398
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Saratov"
|
||
msgstr "Saratow"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:399
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Scoresbysund"
|
||
msgstr "Scoresbysund"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:400
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Seoul"
|
||
msgstr "Seoul"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:401
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Shanghai"
|
||
msgstr "Shanghai"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:402
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Simferopol"
|
||
msgstr "Simferopol"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:403
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapur"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:404
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sitka"
|
||
msgstr "Sitka"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:405
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Skopje"
|
||
msgstr "Skopje"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:406
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sofia"
|
||
msgstr "Sofia"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:407
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "South Georgia"
|
||
msgstr "Südgeorgien"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:408
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Srednekolymsk"
|
||
msgstr "Srednekolymsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:409
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Barthelemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:410
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Helena"
|
||
msgstr "St. Helena"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:411
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Johns"
|
||
msgstr "St. Johns"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:412
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Kitts"
|
||
msgstr "St. Kitts"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:413
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Lucia"
|
||
msgstr "St. Lucia"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:414
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Thomas"
|
||
msgstr "St. Thomas"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:415
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "St Vincent"
|
||
msgstr "St. Vincent"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:416
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Stanley"
|
||
msgstr "Stanley"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:417
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Stockholm"
|
||
msgstr "Stockholm"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:418
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Swift Current"
|
||
msgstr "Swift Current"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:419
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Sydney"
|
||
msgstr "Sydney"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:420
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Syowa"
|
||
msgstr "Syowa"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:421
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tahiti"
|
||
msgstr "Tahiti"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:422
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Taipei"
|
||
msgstr "Taipeh"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:423
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tallinn"
|
||
msgstr "Tallinn"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:424
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tarawa"
|
||
msgstr "Tarawa"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:425
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tashkent"
|
||
msgstr "Taschkent"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:426
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tbilisi"
|
||
msgstr "Tiflis"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:427
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tegucigalpa"
|
||
msgstr "Tegucigalpa"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:428
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tehran"
|
||
msgstr "Teheran"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:429
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tell City"
|
||
msgstr "Tell City"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:430
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Thimphu"
|
||
msgstr "Thimphu"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:431
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Thule"
|
||
msgstr "Thule"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:432
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Thunder Bay"
|
||
msgstr "Thunder Bay"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:433
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tijuana"
|
||
msgstr "Tijuana"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:434
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tirane"
|
||
msgstr "Tirana"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:435
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tokyo"
|
||
msgstr "Tokio"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:436
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tomsk"
|
||
msgstr "Tomsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:437
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tongatapu"
|
||
msgstr "Tongatapu"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:438
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Toronto"
|
||
msgstr "Toronto"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:439
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tortola"
|
||
msgstr "Tortola"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:440
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tripoli"
|
||
msgstr "Tripolis"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:441
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Troll"
|
||
msgstr "Troll"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:442
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tucuman"
|
||
msgstr "Tucuman"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:443
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Tunis"
|
||
msgstr "Tunis"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:444
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ulaanbaatar"
|
||
msgstr "Ulaanbaator"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:445
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ulyanovsk"
|
||
msgstr "Uljanowsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:446
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Urumqi"
|
||
msgstr "Urümqi"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:447
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ushuaia"
|
||
msgstr "Ushuaia"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:448
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Ust-Nera"
|
||
msgstr "Ust-Nera"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:449
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+00:00"
|
||
msgstr "UTC+00:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:450
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+01:00"
|
||
msgstr "UTC+01:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:451
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+02:00"
|
||
msgstr "UTC+02:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:452
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+03:00"
|
||
msgstr "UTC+03:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:453
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+03:30"
|
||
msgstr "UTC+03:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:454
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+04:00"
|
||
msgstr "UTC+04:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:455
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+04:30"
|
||
msgstr "UTC+04:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:456
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+05:00"
|
||
msgstr "UTC+05:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:457
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+05:30"
|
||
msgstr "UTC+05:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:458
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+05:45"
|
||
msgstr "UTC+05:45"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:459
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+06:00"
|
||
msgstr "UTC+06:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:460
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+06:30"
|
||
msgstr "UTC+06:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:461
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+07:00"
|
||
msgstr "UTC+07:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:462
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+08:00"
|
||
msgstr "UTC+08:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:463
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+09:00"
|
||
msgstr "UTC+09:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:464
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+09:30"
|
||
msgstr "UTC+09:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:465
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+10:00"
|
||
msgstr "UTC+10:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:466
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+11:00"
|
||
msgstr "UTC+11:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:467
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+12:00"
|
||
msgstr "UTC+12:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:468
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+13:00"
|
||
msgstr "UTC+13:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:469
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC+14:00"
|
||
msgstr "UTC+14:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:470
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-00:00"
|
||
msgstr "UTC-00:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:471
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-01:00"
|
||
msgstr "UTC-01:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:472
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-02:00"
|
||
msgstr "UTC-02:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:473
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-03:00"
|
||
msgstr "UTC-03:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:474
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-03:30"
|
||
msgstr "UTC-03:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:475
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-04:00"
|
||
msgstr "UTC-04:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:476
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-04:30"
|
||
msgstr "UTC-04:30"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:477
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-05:00"
|
||
msgstr "UTC-05:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:478
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-06:00"
|
||
msgstr "UTC-06:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:479
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-07:00"
|
||
msgstr "UTC-07:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:480
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-08:00"
|
||
msgstr "UTC-08:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:481
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-09:00"
|
||
msgstr "UTC-09:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:482
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-10:00"
|
||
msgstr "UTC-10:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:483
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-11:00"
|
||
msgstr "UTC-11:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:484
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-12:00"
|
||
msgstr "UTC-12:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:485
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-13:00"
|
||
msgstr "UTC-13:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:486
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC-14:00"
|
||
msgstr "UTC-14:00"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:487
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a generic time zone name, localize as needed"
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "UTC"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:488
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Uzhhorod"
|
||
msgstr "Uschhorod"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:489
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vaduz"
|
||
msgstr "Vaduz"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:490
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vancouver"
|
||
msgstr "Vancouver"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:491
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vatikan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:492
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vevay"
|
||
msgstr "Vevay"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:493
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vienna"
|
||
msgstr "Wien"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:494
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vientiane"
|
||
msgstr "Vientiane"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:495
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vilnius"
|
||
msgstr "Wilna"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:496
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vincennes"
|
||
msgstr "Vincennes"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:497
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vladivostok"
|
||
msgstr "Wladiwostok"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:498
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Volgograd"
|
||
msgstr "Wolgograd"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:499
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Vostok"
|
||
msgstr "Vostok"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:500
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Wake"
|
||
msgstr "Wake"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:501
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Wallis"
|
||
msgstr "Wallis"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:502
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Warsaw"
|
||
msgstr "Warschau"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:503
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Whitehorse"
|
||
msgstr "Whitehorse"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:504
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Winamac"
|
||
msgstr "Winamac"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:505
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Windhoek"
|
||
msgstr "Windhoek"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:506
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Winnipeg"
|
||
msgstr "Winnipeg"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:507
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yakutat"
|
||
msgstr "Yakutat"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:508
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yakutsk"
|
||
msgstr "Jakutsk"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:509
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yangon"
|
||
msgstr "Rangun"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:510
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yekaterinburg"
|
||
msgstr "Jekaterinburg"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:511
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yellowknife"
|
||
msgstr "Yellowknife"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:512
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Yerevan"
|
||
msgstr "Eriwan"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:513
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Zagreb"
|
||
msgstr "Zagreb"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:514
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Zaporizhzhia"
|
||
msgstr "Saporischschja"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:515
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
msgid "Zurich"
|
||
msgstr "Zürich"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:776
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Africa"
|
||
msgstr "Afrika"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:777
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "America"
|
||
msgstr "Amerika"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:778
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarktis"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:779
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Asia"
|
||
msgstr "Asien"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:780
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Atlantic"
|
||
msgstr "Atlantik"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:781
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australien"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:782
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "Europa"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:783
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Indian"
|
||
msgstr "Indien"
|
||
|
||
#: timezonesi18n.cpp:784
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "This is a continent/area associated with a particular timezone"
|
||
msgid "Pacific"
|
||
msgstr "Pazifik"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Jan"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mär"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Apr"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jun"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Jul"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Aug"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Sep"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Okt"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: ui/DatePicker.qml:122
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dez"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Anzeige"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:37
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "24-Hour Format"
|
||
msgstr "24-Stunden-Format"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:38
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Whether to use a 24-hour format for clocks."
|
||
msgstr "Gibt an, ob Uhren das 24-Stunden-Format verwenden."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:49
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Zeitzone"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:56
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Time and Date"
|
||
msgstr "Zeit und Datum"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Automatic Time Synchronization"
|
||
msgstr "Automatischer Zeitabgleich"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:63
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Whether to set the time automatically."
|
||
msgstr "Gibt an, ob die Uhrzeit automatisch eingestellt wird."
|
||
|
||
#: ui/main.qml:80
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "System's Local Time Zone"
|
||
msgid "System Time"
|
||
msgstr "Lokale Zeitzone des Systems"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:89
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Short Date"
|
||
msgid "System Date"
|
||
msgstr "Datum (Kurzform)"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:101
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Pick Timezone"
|
||
msgstr "Zeitzonen auswählen"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:167
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Pick Date"
|
||
msgid "Pick System Date"
|
||
msgstr "Datum aussuchen"
|
||
|
||
#: ui/main.qml:209
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Pick Time"
|
||
msgid "Pick System Time"
|
||
msgstr "Zeit aussuchen"
|
||
|
||
#: ui/TimePicker.qml:93
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "AM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ui/TimePicker.qml:93
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "PM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Current Time"
|
||
#~ msgstr "Aktuelle Zeit"
|
||
|
||
#~ msgid "Date"
|
||
#~ msgstr "Datum"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||
#~ msgid "Close"
|
||
#~ msgstr "Schließen"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "kde-i18n-de@kde.org"
|
||
|
||
#~ msgid "Date and Time"
|
||
#~ msgstr "Datum und Zeit"
|
||
|
||
#~ msgid "Sebastian Kügler"
|
||
#~ msgstr "Sebastian Kügler"
|
||
|
||
#~ msgid "Use 24-hour clock:"
|
||
#~ msgstr "24-Stunden-Uhr verwenden"
|
||
|
||
#~ msgid "Time"
|
||
#~ msgstr "Zeit"
|
||
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Erscheinungsbild"
|
||
|
||
#~ msgid "Calendar"
|
||
#~ msgstr "Kalender"
|
||
|
||
#~ msgid "Keep Open"
|
||
#~ msgstr "Offen halten"
|
||
|
||
#~ msgid "Events"
|
||
#~ msgstr "Termine"
|
||
|
||
#~ msgid "No events for today"
|
||
#~ msgstr "Heute keine Termine"
|
||
|
||
#~ msgid "No events for this day"
|
||
#~ msgstr "Keine Termine an diesem Tag"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch..."
|
||
#~ msgstr "Wechseln ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Switch to another timezone"
|
||
#~ msgstr "Zu anderer Zeitzone wechseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Use default font"
|
||
#~ msgid "Default"
|
||
#~ msgstr "Voreinstellung"
|
||
|
||
#~ msgid "Information:"
|
||
#~ msgstr "Informationen:"
|
||
|
||
#~ msgid "Show date"
|
||
#~ msgstr "Datum anzeigen"
|
||
|
||
#~ msgid "Show seconds"
|
||
#~ msgstr "Sekunden anzeigen"
|
||
|
||
#~ msgid "Show local time zone"
|
||
#~ msgstr "Lokale Zeitzone anzeigen"
|
||
|
||
#~ msgid "Display time zone as:"
|
||
#~ msgstr "Zeitzone anzeigen als:"
|
||
|
||
#~ msgid "Time zone city"
|
||
#~ msgstr "Stadt der Zeitzone"
|
||
|
||
#~ msgid "Time zone code"
|
||
#~ msgstr "Abkürzung der Zeitzone"
|
||
|
||
#~ msgid "12-Hour"
|
||
#~ msgstr "12 Stunden"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Region Defaults"
|
||
#~ msgstr "Regionaleinstellungen verwenden"
|
||
|
||
#~ msgid "Change Regional Settings..."
|
||
#~ msgstr "Regionaleinstellungen ändern ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Date format:"
|
||
#~ msgstr "Datumsformat:"
|
||
|
||
#~ msgid "Long Date"
|
||
#~ msgstr "Datum (Langform)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "custom date format"
|
||
#~ msgid "Custom"
|
||
#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<a href=\"https://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method"
|
||
#~ "\">Time Format Documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<a href=\"https://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method"
|
||
#~ "\">Dokumentation zum Zeitformat</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "Font style:"
|
||
#~ msgstr "Schriftstil:"
|
||
|
||
#~ msgid "Bold text"
|
||
#~ msgstr "Fetter Text"
|
||
|
||
#~ msgid "Italic text"
|
||
#~ msgstr "Kursiver Text"
|
||
|
||
#~ msgid "General:"
|
||
#~ msgstr "Allgemein:"
|
||
|
||
#~ msgid "Show week numbers"
|
||
#~ msgstr "Kalenderwoche anzeigen"
|
||
|
||
#~ msgid "First day of week:"
|
||
#~ msgstr "Erster Tag der Woche:"
|
||
|
||
#~ msgid "Available Plugins:"
|
||
#~ msgstr "Verfügbare Module:"
|
||
|
||
#~ msgid "Clock is currently using this time zone"
|
||
#~ msgstr "Die Uhr verwendet aktuell diese Zeitzone"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch Local Time Zone..."
|
||
#~ msgstr "Zu lokaler Zeitzone wechseln ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Additional Time Zones"
|
||
#~ msgstr "Zusätzliche Zeitzonen"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add more time zones to display all of them in the applet's pop-up, or use "
|
||
#~ "one of them for the clock itself"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Weitere Zeitzonen hinzufügen, um sie im Pop-up des Applets anzuzeigen, "
|
||
#~ "oder eine davon für die Uhr selbst zu verwenden"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Time Zones..."
|
||
#~ msgstr "Zeitzonen hinzufügen ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Switch displayed time zone by scrolling over clock applet"
|
||
#~ msgstr "Die angezeigte Zeitzone durch Scrollen über der Uhr umschalten"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Note that using a different time zone for the clock does not change the "
|
||
#~ "systemwide local time zone. When you travel, switch the local time zone "
|
||
#~ "instead."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Beachten Sie, dass die Verwendung einer anderen Zeitzone für die Uhr die "
|
||
#~ "systemweite lokale Zeitzone nicht ändert. Wenn Sie reisen, wechseln Sie "
|
||
#~ "stattdessen die lokale Zeitzone."
|
||
|
||
#~ msgid "Add More Timezones"
|
||
#~ msgstr "Weitere Zeitzonen hinzufügen"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "At least one time zone needs to be enabled. Your local timezone was "
|
||
#~ "enabled automatically."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Es muss wenigstens eine Zeitzone aktiviert sein. Die lokale Zeitzone "
|
||
#~ "wurde automatisch aktiviert."
|
||
|
||
#~ msgid "%1, %2 (%3)"
|
||
#~ msgstr "%1, %2 (%3)"
|
||
|
||
#~ msgid "%1, %2"
|
||
#~ msgstr "%1, %2"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy to Clipboard"
|
||
#~ msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
|
||
|
||
#~ msgid "Other Calendars"
|
||
#~ msgstr "Weitere Kalender"
|
||
|
||
#~ msgctxt "unix timestamp (seconds since 1.1.1970)"
|
||
#~ msgid "%1 (UNIX Time)"
|
||
#~ msgstr "%1 (Unix-Zeitstempel)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "for astronomers (days and decimals since ~7000 years ago)"
|
||
#~ msgid "%1 (Julian Date)"
|
||
#~ msgstr "%1 (Julianisches Datum)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "This is a city associated with particular time zone"
|
||
#~ msgid "Kiev"
|
||
#~ msgstr "Kiew"
|
||
|
||
#~ msgid "Switch time zone with mouse wheel"
|
||
#~ msgstr "Zeitzone mit Mausrad wechseln"
|
||
|
||
#~ msgid "Search Time Zones"
|
||
#~ msgstr "Zeitzonen durchsuchen"
|
||
|
||
#~ msgid "City"
|
||
#~ msgstr "Stadt"
|
||
|
||
#~ msgid "Region"
|
||
#~ msgstr "Region"
|
||
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#~ msgid "Font"
|
||
#~ msgstr "Schriftart"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Ivory Coast"
|
||
#~ msgstr "Elfenbeinküste"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Ghana"
|
||
#~ msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Ethiopia"
|
||
#~ msgstr "Äthiopien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Algeria"
|
||
#~ msgstr "Algerien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Eritrea"
|
||
#~ msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Mali"
|
||
#~ msgstr "Mali"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Central African Republic"
|
||
#~ msgstr "Zentralafrikanische Republik"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Gambia"
|
||
#~ msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Guinea Bissau"
|
||
#~ msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Malawi"
|
||
#~ msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Congo Brazzaville"
|
||
#~ msgstr "Kongo Brazzaville"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Burundi"
|
||
#~ msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Egypt"
|
||
#~ msgstr "Ägypten"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Morocco"
|
||
#~ msgstr "Marokko"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Spain"
|
||
#~ msgstr "Spanien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Guinea"
|
||
#~ msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Senegal"
|
||
#~ msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Tanzania"
|
||
#~ msgstr "Tansania"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Djibouti"
|
||
#~ msgstr "Dschibuti"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Cameroon"
|
||
#~ msgstr "Kamerun"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Western Sahara"
|
||
#~ msgstr "Westsahara"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Sierra Leone"
|
||
#~ msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Botswana"
|
||
#~ msgstr "Botsuana"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Zimbabwe"
|
||
#~ msgstr "Simbabwe"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "South Africa"
|
||
#~ msgstr "Südafrika"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "South Sudan"
|
||
#~ msgstr "Südsudan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Uganda"
|
||
#~ msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Sudan"
|
||
#~ msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Rwanda"
|
||
#~ msgstr "Ruanda"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
#~ msgstr "Kongo Kinshasa)"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Nigeria"
|
||
#~ msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Gabon"
|
||
#~ msgstr "Gabun"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Togo"
|
||
#~ msgstr "Togo"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Angola"
|
||
#~ msgstr "Angola"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Zambia"
|
||
#~ msgstr "Sambia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Equatorial Guinea"
|
||
#~ msgstr "Äquatorialguinea"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Mozambique"
|
||
#~ msgstr "Mosambik"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Lesotho"
|
||
#~ msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Swaziland"
|
||
#~ msgstr "Swasiland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Somalia"
|
||
#~ msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Liberia"
|
||
#~ msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Kenya"
|
||
#~ msgstr "Kenia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Chad"
|
||
#~ msgstr "Tschad"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Niger"
|
||
#~ msgstr "Niger"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Mauritania"
|
||
#~ msgstr "Mauretanien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Burkina Faso"
|
||
#~ msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Benin"
|
||
#~ msgstr "Benin"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Sao Tome And Principe"
|
||
#~ msgstr "São Tomé und Príncipe"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Libya"
|
||
#~ msgstr "Libyen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Tunisia"
|
||
#~ msgstr "Tunesien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Namibia"
|
||
#~ msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "United States"
|
||
#~ msgstr "Vereinigte Staaten"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Anguilla"
|
||
#~ msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Antigua And Barbuda"
|
||
#~ msgstr "Antigua und Barbuda"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Brazil"
|
||
#~ msgstr "Brasilien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Argentina"
|
||
#~ msgstr "Argentinien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Aruba"
|
||
#~ msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Paraguay"
|
||
#~ msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Canada"
|
||
#~ msgstr "Kanada"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Mexico"
|
||
#~ msgstr "Mexiko"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Barbados"
|
||
#~ msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Belize"
|
||
#~ msgstr "Belize"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Colombia"
|
||
#~ msgstr "Kolumbien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Venezuela"
|
||
#~ msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "French Guiana"
|
||
#~ msgstr "Französisch-Guyana"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Cayman Islands"
|
||
#~ msgstr "Kaimaninseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Costa Rica"
|
||
#~ msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Cura Sao"
|
||
#~ msgstr "Cura Sao"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Greenland"
|
||
#~ msgstr "Grönland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Dominica"
|
||
#~ msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "El Salvador"
|
||
#~ msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
|
||
#~ msgstr "Turks- und Caicos-Inseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Grenada"
|
||
#~ msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Guadeloupe"
|
||
#~ msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Guatemala"
|
||
#~ msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Ecuador"
|
||
#~ msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Guyana"
|
||
#~ msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Cuba"
|
||
#~ msgstr "Kuba"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Jamaica"
|
||
#~ msgstr "Jamaika"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bonaire"
|
||
#~ msgstr "Bonaire"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bolivia"
|
||
#~ msgstr "Bolivien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Peru"
|
||
#~ msgstr "Peru"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Sint Maarten"
|
||
#~ msgstr "Sint Maarten"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Nicaragua"
|
||
#~ msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Saint Martin"
|
||
#~ msgstr "Saint Martin"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Martinique"
|
||
#~ msgstr "Martinique"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
|
||
#~ msgstr "Saint Pierre und Miquelon"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Uruguay"
|
||
#~ msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Montserrat"
|
||
#~ msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bahamas"
|
||
#~ msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Panama"
|
||
#~ msgstr "Panama"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Haiti"
|
||
#~ msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Trinidad And Tobago"
|
||
#~ msgstr "Trinidad und Tobago"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Puerto Rico"
|
||
#~ msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Chile"
|
||
#~ msgstr "Chile"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Dominican Republic"
|
||
#~ msgstr "Dominikanische Republik"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Saint Barthelemy"
|
||
#~ msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
|
||
#~ msgstr "St. Kitts und Nevis"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Saint Lucia"
|
||
#~ msgstr "St. Lucia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "United States Virgin Islands"
|
||
#~ msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
|
||
#~ msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Honduras"
|
||
#~ msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "British Virgin Islands"
|
||
#~ msgstr "Britische Jungferninseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Antarctica"
|
||
#~ msgstr "Antarktis"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Australia"
|
||
#~ msgstr "Australien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
|
||
#~ msgstr "Spitzbergen und Jan Mayen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Yemen"
|
||
#~ msgstr "Jemen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Kazakhstan"
|
||
#~ msgstr "Kasachstan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Jordan"
|
||
#~ msgstr "Jordanien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Russia"
|
||
#~ msgstr "Russland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Turkmenistan"
|
||
#~ msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Iraq"
|
||
#~ msgstr "Irak"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bahrain"
|
||
#~ msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Azerbaijan"
|
||
#~ msgstr "Aserbaidschan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Thailand"
|
||
#~ msgstr "Thailand"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Lebanon"
|
||
#~ msgstr "Libanon"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Kyrgyzstan"
|
||
#~ msgstr "Kirgisistan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Brunei"
|
||
#~ msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Mongolia"
|
||
#~ msgstr "Mongolei"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "China"
|
||
#~ msgstr "China"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Sri Lanka"
|
||
#~ msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Syria"
|
||
#~ msgstr "Syrien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bangladesh"
|
||
#~ msgstr "Bangladesch"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "East Timor"
|
||
#~ msgstr "Ost-Timor"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "United Arab Emirates"
|
||
#~ msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Tajikistan"
|
||
#~ msgstr "Tadschikistan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Palestinian Territories"
|
||
#~ msgstr "Palästinensisches Gebiet"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Vietnam"
|
||
#~ msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Hong Kong"
|
||
#~ msgstr "Hongkong"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Indonesia"
|
||
#~ msgstr "Indonesien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Israel"
|
||
#~ msgstr "Israel"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Afghanistan"
|
||
#~ msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Pakistan"
|
||
#~ msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Nepal"
|
||
#~ msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "India"
|
||
#~ msgstr "Indien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Malaysia"
|
||
#~ msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Kuwait"
|
||
#~ msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Macau"
|
||
#~ msgstr "Macao"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Philippines"
|
||
#~ msgstr "Philippinen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Oman"
|
||
#~ msgstr "Oman"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Cyprus"
|
||
#~ msgstr "Zypern"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Cambodia"
|
||
#~ msgstr "Kambodscha"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "North Korea"
|
||
#~ msgstr "Nordkorea"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Qatar"
|
||
#~ msgstr "Katar"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Myanmar"
|
||
#~ msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Saudi Arabia"
|
||
#~ msgstr "Saudi-Arabien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Uzbekistan"
|
||
#~ msgstr "Usbekistan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "South Korea"
|
||
#~ msgstr "Südkorea"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Singapore"
|
||
#~ msgstr "Singapur"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Taiwan"
|
||
#~ msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Georgia"
|
||
#~ msgstr "Georgia"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Iran"
|
||
#~ msgstr "Iran"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bhutan"
|
||
#~ msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Laos"
|
||
#~ msgstr "Laos"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Armenia"
|
||
#~ msgstr "Armenien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Portugal"
|
||
#~ msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bermuda"
|
||
#~ msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Cape Verde"
|
||
#~ msgstr "Kap Verde"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Faroe Islands"
|
||
#~ msgstr "Färöer-Inseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Iceland"
|
||
#~ msgstr "Island"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
|
||
#~ msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Saint Helena"
|
||
#~ msgstr "Saint Helena"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Falkland Islands"
|
||
#~ msgstr "Falklandinseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Netherlands"
|
||
#~ msgstr "Niederlande"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Andorra"
|
||
#~ msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Greece"
|
||
#~ msgstr "Griechenland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Serbia"
|
||
#~ msgstr "Serbien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Germany"
|
||
#~ msgstr "Deutschland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Slovakia"
|
||
#~ msgstr "Slowakei"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Belgium"
|
||
#~ msgstr "Belgien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Romania"
|
||
#~ msgstr "Rumänien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Hungary"
|
||
#~ msgstr "Ungarn"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Moldova"
|
||
#~ msgstr "Moldawien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Denmark"
|
||
#~ msgstr "Dänemark"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Ireland"
|
||
#~ msgstr "Irland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Gibraltar"
|
||
#~ msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Guernsey"
|
||
#~ msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Finland"
|
||
#~ msgstr "Finnland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Isle Of Man"
|
||
#~ msgstr "Isle of Man"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Turkey"
|
||
#~ msgstr "Türkei"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Jersey"
|
||
#~ msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Ukraine"
|
||
#~ msgstr "Ukraine"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Slovenia"
|
||
#~ msgstr "Slowenien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "United Kingdom"
|
||
#~ msgstr "Vereinigtes Königreich"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Luxembourg"
|
||
#~ msgstr "Luxemburg"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Malta"
|
||
#~ msgstr "Malta"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Aland Islands"
|
||
#~ msgstr "Åland-Inseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Belarus"
|
||
#~ msgstr "Weißrussland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Monaco"
|
||
#~ msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Norway"
|
||
#~ msgstr "Norwegen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "France"
|
||
#~ msgstr "Frankreich"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Montenegro"
|
||
#~ msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Czech Republic"
|
||
#~ msgstr "Tschechische Republik"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Latvia"
|
||
#~ msgstr "Lettland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Italy"
|
||
#~ msgstr "Italien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "San Marino"
|
||
#~ msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
|
||
#~ msgstr "Bosnien und Herzegowina"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Macedonia"
|
||
#~ msgstr "Mazedonien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Bulgaria"
|
||
#~ msgstr "Bulgarien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Sweden"
|
||
#~ msgstr "Schweden"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Estonia"
|
||
#~ msgstr "Estland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Albania"
|
||
#~ msgstr "Albanien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Liechtenstein"
|
||
#~ msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Vatican City State"
|
||
#~ msgstr "Vatikanstaat"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Austria"
|
||
#~ msgstr "Österreich"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Lithuania"
|
||
#~ msgstr "Litauen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Poland"
|
||
#~ msgstr "Polen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Croatia"
|
||
#~ msgstr "Kroatien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Switzerland"
|
||
#~ msgstr "Schweiz"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Madagascar"
|
||
#~ msgstr "Madagaskar"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
#~ msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "ChristmasIsland"
|
||
#~ msgstr "Weihnachtsinsel"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "CocosIslands"
|
||
#~ msgstr "Kokosinsel"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Comoros"
|
||
#~ msgstr "Komoren"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "French Southern Territories"
|
||
#~ msgstr "Französische Südgebiete"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Seychelles"
|
||
#~ msgstr "Seychellen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Maldives"
|
||
#~ msgstr "Malediven"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Mauritius"
|
||
#~ msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Mayotte"
|
||
#~ msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Reunion"
|
||
#~ msgstr "Réunion"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Samoa"
|
||
#~ msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "New Zealand"
|
||
#~ msgstr "Neuseeland"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Micronesia"
|
||
#~ msgstr "Mikronesien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Vanuatu"
|
||
#~ msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Kiribati"
|
||
#~ msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Tokelau"
|
||
#~ msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Fiji"
|
||
#~ msgstr "Fidschi"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Tuvalu"
|
||
#~ msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "French Polynesia"
|
||
#~ msgstr "Französisch-Polynesien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Solomon Islands"
|
||
#~ msgstr "Salomonen"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Guam"
|
||
#~ msgstr "Guam"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
||
#~ msgstr "United States Minor Outlying Islands"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Marshall Islands"
|
||
#~ msgstr "Marshallinseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Nauru"
|
||
#~ msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Niue"
|
||
#~ msgstr "Niue"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Norfolk Island"
|
||
#~ msgstr "Norfolk-Insel"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "New Caledonia"
|
||
#~ msgstr "Neukaledonien"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "American Samoa"
|
||
#~ msgstr "Amerikanisch-Samoa"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Palau"
|
||
#~ msgstr "Palau"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Pitcairn"
|
||
#~ msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Papua New Guinea"
|
||
#~ msgstr "Papua-Neuguinea"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Cook Islands"
|
||
#~ msgstr "Cook-Inseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
#~ msgstr "Nördliche Marianen-Inseln"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Tonga"
|
||
#~ msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This is a country name associated with a particular time zone in a zone "
|
||
#~ "selection dialog"
|
||
#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
|
||
#~ msgstr "Wallis und Futuna"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This composes time and a timezone into one string that's displayed in the "
|
||
#~ "clock applet (the main clock in the panel). "
|
||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This composes time and a timezone into one string that's displayed in the "
|
||
#~ "clock applet (the main clock in the panel). "
|
||
#~ msgid "%1<br/>%2"
|
||
#~ msgstr "%1<br/>%2"
|
||
|
||
#~ msgctxt ""
|
||
#~ "This composes time and a timezone into one string that's displayed in the "
|
||
#~ "tooltip of the clock. "
|
||
#~ msgid "%1 %2"
|
||
#~ msgstr "%1 %2"
|