mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
229 lines
4.4 KiB
Text
229 lines
4.4 KiB
Text
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
|
#
|
|
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 18:48+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
|
|
|
#: ui/ConnectDialog.qml:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "Ógilt inntak."
|
|
|
|
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Tengjast við"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Breyta"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wi-Fi"
|
|
msgstr "Wi-Fi"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Available Networks"
|
|
msgstr "Tiltæk net"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add New Connection"
|
|
msgstr "Bæta við nýrri tengingu"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Vista"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:52
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "General"
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Almennt"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:58
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "SSID:"
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "Netheiti (SSID):"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Hidden Network"
|
|
msgstr "Falið net:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:80
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Security"
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Öryggi"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:87
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Security type:"
|
|
msgid "Security type"
|
|
msgstr "Tegund öryggis:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ekkert"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WEP Key"
|
|
msgstr "WEP-lykill"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "Breytilegt WEP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:101
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgid "WPA3 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:102
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgid "WPA3 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:140
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Password:"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lykilorð:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
msgstr "Auðkenning:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tunneled TLS"
|
|
msgstr "Tunneled TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protected EAP"
|
|
msgstr "Protected EAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:173
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "IP settings"
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "IP Settings"
|
|
msgstr "Stillingar IP-tölu"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Sjálfvirkt"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Handvirkt"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP-tala"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:214
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Netgátt"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:232
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Network prefix length"
|
|
msgstr "Lengd netforskeytis"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:251
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS "
|
|
|
|
#: ui/PasswordField.qml:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "Lykilorð…"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
|
#~ msgstr "Slökkt á Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "Virkja"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
|
#~ msgstr "Slökkva á Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Add Custom Connection"
|
|
#~ msgstr "Bæta við sérstilltri tengingu"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
|
#~ msgstr "Sýna vistaðar tengingar"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Sveinn í Felli"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "sv1@fellsnet.is"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi networks"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi netkerfi"
|
|
|
|
#~ msgid "Martin Kacej"
|
|
#~ msgstr "Martin Kacej"
|