shift-shell/po/pl/kcm_mobile_info.po
2023-09-25 02:20:31 +00:00

128 lines
2.6 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-settings package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2019, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: ui/main.qml:16
#, kde-format
msgid "System Information"
msgstr "Informacje systemowe"
#: ui/main.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
#: ui/main.qml:47
#, kde-format
msgid "Operating System"
msgstr "System operacyjny"
#: ui/main.qml:54
#, kde-format
msgid "Webpage"
msgstr "Strona sieciowa"
#: ui/main.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Software"
msgstr "Oprogramowanie"
#: ui/main.qml:68
#, kde-format
msgid "KDE Plasma Version"
msgstr "Wersja Plazmy KDE"
#: ui/main.qml:75
#, kde-format
msgid "KDE Frameworks Version"
msgstr "Wersja Szkieletów KDE"
#: ui/main.qml:82
#, kde-format
msgid "Qt Version"
msgstr "Wersja Qt"
#: ui/main.qml:89
#, kde-format
msgid "Kernel Version"
msgstr "Wersja jądra"
#: ui/main.qml:96
#, kde-format
msgid "OS Type"
msgstr "Rodzaj systemu"
#: ui/main.qml:97
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
msgid "%1-bit"
msgstr "%1-bity"
#: ui/main.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
#: ui/main.qml:107
#, kde-format
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesor"
msgstr[1] "Procesory:"
msgstr[2] "Procesorów:"
#: ui/main.qml:114
#, kde-format
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: ui/main.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
msgid "%1 of RAM"
msgstr "%1 RAM-u"
#: ui/main.qml:120
#, kde-format
msgctxt "Unknown amount of RAM"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Skopiuj do schowka"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Dane"
#~ msgid "Jonah Brüchert"
#~ msgstr "Jonah Brüchert"
#~ msgid "Information About This System"
#~ msgstr "Dane o systemie"