shift-shell/po/ka/kcm_mobileshell.po
2025-07-03 07:54:56 +00:00

340 lines
11 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: ui/main.qml:18
#, kde-format
msgid "Shell"
msgstr "გარსი"
#: ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "მთავარი"
#: ui/main.qml:33 ui/VibrationForm.qml:18 ui/VibrationForm.qml:25
#, kde-format
msgid "Shell Vibrations"
msgstr "ვიბრაციები გარსიდან"
#: ui/main.qml:41
#, kde-format
msgid "Animations"
msgstr "ანიმაციები"
#: ui/main.qml:42
#, kde-format
msgid "If this is off, animations will be reduced as much as possible."
msgstr "თუ გამორთულია, ანიმაციები მაქსიმალურად შემცირდება."
#: ui/main.qml:55
#, kde-format
msgid "Auto Hide Panels"
msgstr "პანელების ავტომატური დამალვა"
#: ui/main.qml:56
#, kde-format
msgid ""
"When active, status and navigation panels will auto hide, allowing "
"applications to fill the entire screen space."
msgstr ""
"როცა აქტიურია, სტატუსის და ნავიგაციის პანელები ავტომატურად დაიმალება, რაც "
"აპლიკაციებს ეკრანზე ადგილის სრულად დაკავების შესაძლებლობას მისცემს."
#: ui/main.qml:69
#, kde-format
msgid "Double Tap to Wakeup"
msgstr "ორმაგი დატყაპუნება გასაღვიძებლად"
#: ui/main.qml:70
#, kde-format
msgid ""
"When active, it allow to wakeup the device just with double tap when the "
"screen is off."
msgstr ""
"როცა აქტიურია, ის საშუალებას გაძლევთ, გააღვიძოთ მოწყობილობა მის ეკრანზე "
"ორჯერ დატყაპუნებით, როცა ეკრანი გამორთულია."
#: ui/main.qml:81
#, kde-format
msgid "Status Bar"
msgstr "სტატუსის ზოლი"
#: ui/main.qml:87
#, kde-format
msgid "Date in status bar"
msgstr "თარიღი სტატუსის ველზე"
#: ui/main.qml:88
#, kde-format
msgid "If on, date will be shown next to the clock in the status bar."
msgstr "თუ ჩართულია, სტატუსის ველზე, საათის გვერდზე, თარიღი იქნება ნაჩვენები."
#: ui/main.qml:101
#, kde-format
msgid "Battery Percentage"
msgstr "ელემენტის პროცენტულობა"
#: ui/main.qml:102
#, kde-format
msgid "Show battery percentage in the status bar."
msgstr "ელემენტის მუხტის პროცენტულობის ჩვენება სტატუსის ზოლში."
#: ui/main.qml:116
#, kde-format
msgid "Status Bar Size"
msgstr "სტატუსის ზოლის ზომა"
#: ui/main.qml:117
#, kde-format
msgid "Size of the top panel (needs restart)."
msgstr "ზედა პანელის ზომა (საჭიროებს გადატვირთვას)."
#: ui/main.qml:120
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Tiny"
msgstr "პაწაწინა"
#: ui/main.qml:121
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Small"
msgstr "პატარა"
#: ui/main.qml:122
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური"
#: ui/main.qml:123
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
#: ui/main.qml:124
#, kde-format
msgctxt "Status bar height"
msgid "Very Large"
msgstr "ძალიან დიდი"
#: ui/main.qml:140
#, kde-format
msgid "Navigation Panel"
msgstr "ნავიგაციის პანელი"
#: ui/main.qml:146
#, kde-format
msgid "Gesture-only Mode"
msgstr "მხოლოდ-ჟესტების რეჟიმი"
#: ui/main.qml:147
#, kde-format
msgid "Whether to hide the navigation panel."
msgstr "ნავიგაციის პანელის დამალვის ჩართ/გამორთ."
#: ui/main.qml:161
#, kde-format
msgid "Always show keyboard toggle"
msgstr "კლავიატურის გადამრთველის ყოველთვის გამოტანა"
#: ui/main.qml:162
#, kde-format
msgid ""
"Whether to always show the keyboard toggle button on the navigation panel."
msgstr ""
"ნავიგაციის პანელზე კლავიატურის გადართვის ღილაკის ყოველთვის გამოტანის "
"გადართვა."
#: ui/main.qml:173
#, kde-format
msgid "Action Drawer"
msgstr "ქმედებების უჯრა"
#: ui/main.qml:179
#, kde-format
msgctxt "Pinned action drawer mode"
msgid "Pinned Mode"
msgstr "მიჭიკარტებული რეჟიმი"
#: ui/main.qml:180
#, kde-format
msgctxt "Expanded action drawer mode"
msgid "Expanded Mode"
msgstr "გაფართოებული რეჟიმი"
#: ui/main.qml:184 ui/QuickSettingsForm.qml:18 ui/QuickSettingsForm.qml:71
#, kde-format
msgid "Quick Settings"
msgstr "სწრაფი მორგება"
#: ui/main.qml:192
#, kde-format
msgid "Top Left Drawer Mode"
msgstr "ზედა მარცხენა უჯრის რეჟიმი"
#: ui/main.qml:193
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top left."
msgstr "ზედა მარცხენა ადგილიდან გახსნისას გამოყენებული რეჟიმი."
#: ui/main.qml:214
#, kde-format
msgid "Top Right Drawer Mode"
msgstr "ზედა მარჯვენა უჯრის რეჟიმი"
#: ui/main.qml:215
#, kde-format
msgid "Mode when opening from the top right."
msgstr "ზედა მარჯვენა ადგილიდან გახსნისას გამოყენებული რეჟიმი."
#: ui/main.qml:234
#, kde-format
msgctxt "@title:group, shortcuts available from lock screen"
msgid "Lock Screen Shortcuts"
msgstr "დაბლოკილი ეკრანის მალსახმობები"
#: ui/main.qml:239
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
#: ui/main.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Flashlight"
msgstr "ფანარი"
#: ui/main.qml:241
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Camera"
msgstr "კამერა"
#: ui/main.qml:245
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Left button"
msgstr "მარცხენა ღილაკი"
#: ui/main.qml:267
#, kde-format
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Right button"
msgstr "მარჯვენა ღილაკი"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide"
msgstr "დამალვა"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:76
#, kde-format
msgid ""
"Customize the order of quick settings in the pull-down panel and hide them."
msgstr ""
"ჩამოსაწევ პანელში ნაჩვენები სწრაფი პარამეტრების მიმდევრობის მორგება და "
"დამალვა."
#: ui/QuickSettingsForm.qml:99
#, kde-format
msgid "Disabled Quick Settings"
msgstr "სწრაფი პარამეტრები გამორთულია"
#: ui/QuickSettingsForm.qml:104
#, kde-format
msgid "Re-enable previously disabled quick settings."
msgstr "ადრე გამორთული სწრაფი პარამეტრების თავიდან ჩართვა."
#: ui/VibrationForm.qml:26
#, kde-format
msgid "Whether to have vibrations enabled in the shell."
msgstr "ჩართულია თუ არა ვიბრაცია გარსიდან."
#: ui/VibrationForm.qml:39
#, kde-format
msgid "Vibration Duration"
msgstr "ვიბრაციის ხანგრძლივობა"
#: ui/VibrationForm.qml:40
#, kde-format
msgid "How long shell vibrations should be."
msgstr "რამდენი ხანი გაგრძელდება ვიბრაცია."
#: ui/VibrationForm.qml:43
#, kde-format
msgctxt "Long duration"
msgid "Long"
msgstr "გრძელი"
#: ui/VibrationForm.qml:44
#, kde-format
msgctxt "Medium duration"
msgid "Medium"
msgstr "საშუალო"
#: ui/VibrationForm.qml:45
#, kde-format
msgctxt "Short duration"
msgid "Short"
msgstr "მოკლე"
#: ui/VibrationForm.qml:60
#, kde-format
msgid ""
"Keyboard vibrations are controlled separately in the keyboard settings "
"module."
msgstr "კლავიატურის ვიბრაცია ცალკე, კლავიატურის მორგების მოდულში კონტროლდება."
#~ msgid "Vibration Intensity"
#~ msgstr "ვიბრაციის ინტენსივობა"
#~ msgid "How intense shell vibrations should be."
#~ msgstr "როგორი ინტენსიური იქნება გარსის ვიბრაცია."
#~ msgctxt "Low intensity"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "დაბალი"
#~ msgctxt "Medium intensity"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "საშუალო"
#~ msgctxt "High intensity"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "მაღალი"
#~ msgid "Task Switcher"
#~ msgstr "ამოცანების გადამრთველი"
#~ msgid "Show Application Previews"
#~ msgstr "აპლიკაციების მინიატურების ჩვენება"
#~ msgid "Turning this off may help improve performance."
#~ msgstr "ამისმა გამორთვამ შეიძლება წარმადობას უშველოს."