mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
270 lines
9.4 KiB
Text
270 lines
9.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-03 00:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-03 02:54+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:19
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid Integration"
|
|
msgstr "ინტეგრაცია Waydroid-თან"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:32
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid is not installed"
|
|
msgstr "Waydroid დაყენებული არაა"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:39
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Check installation"
|
|
msgstr "დაყენებული ფაილების შემოწმება"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:52
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Downloading Android and vendor images.\n"
|
|
"It can take a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"მიმდინარეობს Android-ის და მომწოდებლის დისკის ასლის ფაილების გადმოწერა.\n"
|
|
"ამას რამდენიმე წუთი შეიძლება, დასჭირდეს."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Waydroid is resetting.\n"
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"მიმდინარეობს Waydroid-ის პარამეტრების ჩამოყრა.\n"
|
|
"ამას რამდენიმე წამი შეიძლება, დასჭირდეს."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The Waydroid session is not running."
|
|
msgstr "Waydroid-ის სესია გაშვებული არაა."
|
|
|
|
#: ui/main.qml:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Start the session"
|
|
msgstr "სესიით დაწყება"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:90
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Waydroid session is starting.\n"
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"მიმდინარეობს Waydroid-ის სესიის გაშვება.\n"
|
|
"ამას რამდენიმე წამი შეიძლება, დასჭირდეს."
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:25
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid applications"
|
|
msgstr "Waydroid-ის აპლიკაციები"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Install APK"
|
|
msgstr "APK-ის დაყენება"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "You must select a local file"
|
|
msgstr "უნდა აირჩიოთ ლოკალური ფაილი"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidApplicationsPage.qml:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Delete the application"
|
|
msgstr "აპლიკაციის წაშლა"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:19
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr "ზოგადი ინფორმაცია"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:24
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP მისამართი"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:28
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "კოპირება"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid status"
|
|
msgstr "Waydroid-ის სტატუსი"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "გაშვებულია"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:39
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Stop session"
|
|
msgstr "სესიის დასრულება"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Certify my device for Google Play Protect"
|
|
msgstr "ჩემი მოწყობილობის სერტიფიკაცია Google Play Protect-სთვის"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Installed applications"
|
|
msgstr "დაყენებული აპლიკაციები"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reset Waydroid"
|
|
msgstr "Waydroid-ის ჩამოყრა"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Confirm Waydroid Reset"
|
|
msgstr "დაადასტურეთ Waydroid-ის ჩამოყრა"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to reset Waydroid? This is a destructive action, and "
|
|
"will wipe all user data."
|
|
msgstr ""
|
|
"მართლა გნებავთ Waydroid-ის ჩამოყრა? ეს გამანადგურებელი ქმედებაა და "
|
|
"მომხმარებლის მონაცემებს სრულად წაშლის."
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Waydroid properties"
|
|
msgstr "Waydroid-ის თვისებები"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "May require restarting the Waydroid session to apply"
|
|
msgstr "გამოსაყენებლად, შეიძლება, Waydroid-ის სესიის გადატვირთვა იყოს საჭირო"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:109
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Multi Windows"
|
|
msgstr "ბევრი ფანჯარა"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:110
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enables/Disables window integration with the desktop"
|
|
msgstr "ჩართავს/გამორთავს ფანჯრის ინტეგრაციას სამუშაო მაგიდასთან"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "შეჩერება"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:123
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Let the Waydroid container sleep (after the display timeout) when no apps "
|
|
"are active"
|
|
msgstr ""
|
|
"Waydroid-ის კონტეინერისთვის ძილის უფლების მიცემა(ეკრანის მოლოდინის ვადის "
|
|
"ამოწურვის შემდეგ), როცა აპლიკაციები აქტიური არაა"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:135
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "UEvent"
|
|
msgstr "UEvent"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidConfigurationForm.qml:136
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Allow android direct access to hotplugged devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Android-ის პირდაპირი წვდომის დაშვება ჩართულზე მიერთებულ მოწყობილობებთან"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Downloading %1MB/%2MB Speed %3"
|
|
msgstr "გადმოწერა %1მბ/%2მბ სიჩქარით %3"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1MB/s"
|
|
msgstr "%1მბ/წმ"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidDownloadStatus.qml:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1kB/s"
|
|
msgstr "%1კბ/წმ"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Google Play Protect configuration"
|
|
msgstr "Google Play Protect-ის მორგება"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:33
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fetching your Android ID.\n"
|
|
"It can take a few seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"მიმდინარეობს თქვენი Android ID-ის მიღება.\n"
|
|
"ამას რამდენიმე წამი შეიძლება, დასჭირდეს."
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:65
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"When launching Waydroid with GAPPS for the first time, you will be notified "
|
|
"that the device is not certified for Google Play Protect. To self certify "
|
|
"your device, paste the Android ID in the field on the website. Then, give "
|
|
"the Google services some minutes to reflect the change and restart Waydroid."
|
|
msgstr ""
|
|
"როცა Waydroid-ს GAPPS-ით პირველად გაუშვებთ, გაგაფრთხილებთ, რომ მოწყობილობას "
|
|
"არ გააჩნია Google Play Protect-ის სერტიფიკაცია. იმისათვის რომ სერტიფიკაცია "
|
|
"თქვენით გაიაროთ, ჩასვით Android ID ვებგვერდის ველში. შემდეგ კი მიეცით Google-"
|
|
"ის სერვისებს რამდენიმე წუთი, რომ ცვლილებები აისახოს და გადატვირთეთ Waydroid."
|
|
|
|
#: ui/WaydroidGooglePlayProtectConfigurationPage.qml:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Copy Android ID and open the website"
|
|
msgstr "დააკოპირეთ Android ID და გახსენით ვებ–გვერდი"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:16
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Initial configuration"
|
|
msgstr "საწყისი კონფიგურაცია"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:22
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "System type"
|
|
msgstr "სისტემის ტიპი"
|
|
|
|
#: ui/WaydroidInitialConfigurationForm.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure Waydroid"
|
|
msgstr "Waydroid-ის მორგება"
|
|
|
|
#~ msgid "%1Mb/s"
|
|
#~ msgstr "%1მბ/წმ"
|
|
|
|
#~ msgid "%1Kb/s"
|
|
#~ msgstr "%1კბ/წმ"
|
|
|
|
#~ msgid "Go back"
|
|
#~ msgstr "უკან გადასვლა"
|