mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
288 lines
6.9 KiB
Text
288 lines
6.9 KiB
Text
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
||
#
|
||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-12-15 00:44+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 16:50+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
|
||
|
||
#: dragstate.cpp:14
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Klasör"
|
||
|
||
#: qml/AppDrawerHeader.qml:73
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||
msgid "Search applications…"
|
||
msgstr "Uygulamalar ara…"
|
||
|
||
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "This widget was not found."
|
||
msgstr "Araç takımı bulunamadı."
|
||
|
||
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configure…"
|
||
msgstr "Yapılandır…"
|
||
|
||
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:193
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Seçenekler"
|
||
|
||
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:207
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Widget Options"
|
||
msgstr "Araç Takımı Seçenekleri"
|
||
|
||
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:247
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Remove widget"
|
||
msgstr "Araç Takımını Kaldır"
|
||
|
||
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:254
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configure widget"
|
||
msgstr "Araç Takımını Yapılandır"
|
||
|
||
#: qml/FavouritesBar.qml:232 qml/FavouritesBar.qml:307 qml/FolderView.qml:402
|
||
#: qml/HomeScreenPage.qml:334 qml/HomeScreenPage.qml:418
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Kaldır"
|
||
|
||
#: qml/HomeScreenPage.qml:481
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Release to configure, drag to move"
|
||
msgstr "Yapılandırmak için bırakın, taşımak için sürükleyin"
|
||
|
||
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Confirm Folder Deletion"
|
||
msgstr "Klasör Silmeyi Onayla"
|
||
|
||
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
||
msgstr "Bu klasörü silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:73 qml/settings/SettingsComponent.qml:74
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Widgets"
|
||
msgstr "Araç Takımları"
|
||
|
||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:83
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets"
|
||
msgid "Get New Widgets…"
|
||
msgstr "Yeni Araç Takımları Al…"
|
||
|
||
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:84
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@action:button"
|
||
msgid "Get New Widgets…"
|
||
msgstr "Yeni Araç Takımları Al…"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Simgeler"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Uygulama"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Number of rows"
|
||
msgstr "Satır sayısı"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Number of columns"
|
||
msgstr "Sütun sayısı"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Size of icons on homescreen"
|
||
msgstr "Ana ekrandaki simgelerin boyutu"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
||
msgstr "Ekran döndürmesine göre satırlar ve sütunlar yer değiştirir."
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Homescreen"
|
||
msgstr "Ana Ekran"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show labels on homescreen"
|
||
msgstr "Ana ekranda etiketleri göster"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show labels in favorites bar"
|
||
msgstr "Sık kullanılanlar çubuğunda etiketleri göster"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Lock layout"
|
||
msgstr "Yerleşimi kilitle"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Page transition effect"
|
||
msgstr "Sayfa geçişi efekti"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Kaydır"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Cube"
|
||
msgstr "Küp"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Soldur"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Stack"
|
||
msgstr "Yığ"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Döndür"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Double tap to lock device"
|
||
msgstr "Aygıtı kilitlemek için iki kez dokun"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Favorites Bar"
|
||
msgstr "Sık Kullanılanlar Çubuğu"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show background"
|
||
msgstr "Arka planı göster"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title:group settings group"
|
||
msgid "Wallpaper"
|
||
msgstr "Duvar Kâğıdı"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Wallpaper blur effect"
|
||
msgstr "Duvar kâğıdı bulanıklık efekti"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Yok"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Basit"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Tam"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Export layout"
|
||
msgstr "Yerleşimi Dışa Aktar"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Import layout"
|
||
msgstr "Yerleşim İçe Aktar"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Export layout to"
|
||
msgstr "Şuraya yerleşimi dışa aktar"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Import layout from"
|
||
msgstr "Şuradan yerleşim içe aktar"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Export Status"
|
||
msgstr "Dışa Aktarma Durumu"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to export to %1"
|
||
msgstr "%1 konumuna dışa aktarılamadı"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
||
msgstr "Ana ekran yerleşimi, %1 konumuna başarıyla dışa aktarıldı"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Confirm Import"
|
||
msgstr "İçe Aktarmayı Onayla"
|
||
|
||
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
||
msgstr "Bu, var olan ana ekran yerleşiminizin üzerine yazacaktır!"
|
||
|
||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Wallpapers"
|
||
msgstr "Duvar Kâğıtları"
|
||
|
||
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
||
#~ msgstr "Ana Ekran Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
||
#~ msgstr "Ana ekranlar ve duvar kâğıdı seçenekleri arasında geçiş yap"
|