mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
299 lines
6.9 KiB
Text
299 lines
6.9 KiB
Text
# translation of plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.pot to Esperanto
|
|
# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
# Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>, 2023.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 21:54+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: dragstate.cpp:14
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Dosierujo"
|
|
|
|
#: qml/AppDrawerHeader.qml:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:placeholder"
|
|
msgid "Search applications…"
|
|
msgstr "Serĉi aplikaĵojn…"
|
|
|
|
#: qml/config.qml:15 qml/settings/ConfigGeneral.qml:235
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Ĝenerala"
|
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:119
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This widget was not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegate.qml:137
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:195
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:209
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Widgets"
|
|
msgid "Widget Options"
|
|
msgstr "Fenestraĵoj"
|
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:249
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Remove"
|
|
msgid "Remove widget"
|
|
msgstr "Forigi"
|
|
|
|
#: qml/delegate/WidgetDelegateConfig.qml:256
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure widget"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/FavouritesBar.qml:234 qml/FavouritesBar.qml:311 qml/FolderView.qml:404
|
|
#: qml/HomeScreenPage.qml:336 qml/HomeScreenPage.qml:422
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Forigi"
|
|
|
|
#: qml/HomeScreenPage.qml:485
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Release to configure, drag to move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:34
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Confirm Folder Deletion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/private/ConfirmDeleteFolderDialogLoader.qml:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:74 qml/settings/SettingsComponent.qml:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Widgets"
|
|
msgstr "Fenestraĵoj"
|
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button The word 'new' refers to widgets"
|
|
msgid "Get New Widgets…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/AppletListViewer.qml:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Get New Widgets…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "Piktogramoj"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:47
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgctxt "@info:placeholder"
|
|
#| msgid "Search applications…"
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Serĉi aplikaĵojn…"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Number of rows"
|
|
msgstr "Nombro da vicoj"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Number of columns"
|
|
msgstr "Nombro da kolumnoj"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:68
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Size of icons on homescreen"
|
|
msgstr "Grandeco de piktogramoj sur hejmekrano"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
|
|
msgstr "La vicoj kaj kolumnoj interŝanĝiĝos depende de la ekranrotacio."
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:111
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Homescreen"
|
|
msgstr "Hejmekrano"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show labels on homescreen"
|
|
msgstr "Montri etikedojn sur hejmekrano"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:130
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show labels in favorites bar"
|
|
msgstr "Montri etikedojn en ŝatatbreto"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:143
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Lock layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Page transition effect"
|
|
msgstr "Paĝtransira efiko"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Slide"
|
|
msgstr "Glito"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:163
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Kubo"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:164
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Fade"
|
|
msgstr "Dissolvo"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:165
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Stack"
|
|
msgstr "Stako"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:166
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotacio"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:183
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Double tap to lock device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:194
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Favorites Bar"
|
|
msgstr "Ŝatatobreto"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:210
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@title:group settings group"
|
|
msgid "Wallpaper"
|
|
msgstr "Ekranfono"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:216
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgctxt "@option:check"
|
|
#| msgid "Show wallpaper blur effect"
|
|
msgid "Wallpaper blur effect"
|
|
msgstr "Montri ekranfonan malklar-efikon"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:219
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:220
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:221
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Wallpaper blur effect"
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:243
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Export layout to"
|
|
msgid "Export layout"
|
|
msgstr "Eksporti aranĝon al"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:252
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Import layout from"
|
|
msgid "Import layout"
|
|
msgstr "Imsporti aranĝon de"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:262
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Export layout to"
|
|
msgstr "Eksporti aranĝon al"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:281
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Import layout from"
|
|
msgstr "Imsporti aranĝon de"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:292 qml/settings/ConfigGeneral.qml:299
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Export Status"
|
|
msgstr "Eksportostato"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:293
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to export to %1"
|
|
msgstr "Malsukcesis eksporti al %1"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:300
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
|
|
msgstr "Eksportis hejmekranan aranĝon sukcese al %1"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:306
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Confirm Import"
|
|
msgstr "Konfirmi Importon"
|
|
|
|
#: qml/settings/ConfigGeneral.qml:307
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
|
|
msgstr "Tio superskribos vian ekzistantan hejmekranan aranĝon!"
|
|
|
|
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:68
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgctxt "@title:group settings group"
|
|
#| msgid "Wallpaper"
|
|
msgid "Wallpapers"
|
|
msgstr "Ekranfono"
|
|
|
|
#: qml/settings/SettingsComponent.qml:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Homescreen Settings"
|
|
#~ msgstr "Hejmekranaj Agordoj"
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
|
|
#~ msgstr "Baskuli inter hejmekranoj kaj pliaj ekranfon-elektebloj"
|