shift-shell/po/eu/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
2024-07-03 01:29:48 +00:00

61 lines
1.7 KiB
Text

# Translation for plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
#: package/contents/ui/main.qml:17
#, kde-format
msgid "Record Screen"
msgstr "Grabatu pantaila"
#: package/contents/ui/main.qml:19
#, kde-format
msgid "Recording…"
msgstr "Grabatzen..."
#: package/contents/ui/main.qml:21
#, kde-format
msgid "Writing…"
msgstr "Idazten..."
#: package/contents/ui/main.qml:25
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "Egin tak grabatzen hasteko"
#: package/contents/ui/main.qml:27
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "Pantaila atzematen ari da..."
#: package/contents/ui/main.qml:29
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "Itxoin mesedez..."
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "Pantaila grabazio berria"
#: package/contents/ui/main.qml:49
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "Pantaila grabazio berria %1(e)an gorde da"