shift-shell/po/ca/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po
2025-12-14 01:43:20 +00:00

114 lines
3.5 KiB
Text

# Translation of plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po to Catalan
# Copyright (C) 2022-2025 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024, 2025 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-06 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
#: contents/applet/AppletError.qml:168
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"
#: contents/applet/AppletError.qml:191
msgid "View Error Details…"
msgstr "Visualitza els detalls de l'error…"
#: contents/applet/CompactApplet.qml:88
msgid "Open %1"
msgstr "Obre %1"
#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:90
msgctxt "The title of the applet configuration window"
msgid "Configure %1"
msgstr "Configura %1"
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:30
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons de pantalla"
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:35
msgid "Change Homescreen"
msgstr "Canvi de la pantalla d'inici"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:26
msgid "Select Homescreen"
msgstr "Selecció de la pantalla d'inici"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:58
msgid "Change homescreen to %1?"
msgstr "Canvio la pantalla d'inici a %1?"
#: contents/configuration/private/ChangeContainmentModule.qml:59
msgid ""
"Your current homescreen's settings are saved, and will be restored if you "
"switch back."
msgstr ""
"La configuració de la pantalla d'inici actual s'ha desat i es restaurarà si "
"ho retrocediu."
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:48
msgid "Wallpaper Plugin"
msgstr "Connector de fons de pantalla"
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:49
msgid "The wallpaper plugin to use."
msgstr "El connector de fons de pantalla a emprar."
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:84
msgid "Wallpaper Plugins"
msgstr "Connectors de fons de pantalla"
#: contents/configuration/private/ChangeWallpaperModule.qml:89
msgid "Get New Plugins…"
msgstr "Obtén connectors nous…"
#: contents/configuration/private/ConfigListPage.qml:44
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
msgstr "L'administrador del sistema ha restringit els canvis de la disposició"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
msgid "Enter PIN"
msgstr "Introduïu el PIN"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:32
msgid "Wrong PIN"
msgstr "PIN erroni"
#: contents/views/Panel.qml:318
msgid "Panel Focus Indicator"
msgstr "Indicador de focus del plafó"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgid "Homescreen Layout"
#~ msgstr "Disposició de la pantalla d'inici"
#~ msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
#~ msgstr ""
#~ "Cal aplicar els canvis de disposició abans de poder fer altres canvis"
#~ msgid "Apply now"
#~ msgstr "Aplica ara"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Turn flashlight on"
#~ msgstr "Activa la llum de flaix"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Open camera"
#~ msgstr "Obre la càmera"