shift-shell/po/ru/plasma_applet_org.kde.plasma.mobile.homescreen.folio.po
2024-11-10 01:41:31 +00:00

184 lines
5.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 17:07+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: dragstate.cpp:14
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: package/contents/ui/AppDrawerHeader.qml:52
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Search applications…"
msgstr "Поиск приложений…"
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:145
#: package/contents/ui/FavouritesBar.qml:219
#: package/contents/ui/FolderView.qml:290
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:218
#: package/contents/ui/HomeScreenPage.qml:298
#, kde-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: package/contents/ui/settings/AppletListViewer.qml:57
#, kde-format
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:80
#, kde-format
msgid "Homescreen Settings"
msgstr "Параметры главного экрана"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:89
#, kde-format
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:121
#, kde-format
msgid "Number of rows"
msgstr "Количество строк"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:122
#, kde-format
msgid "Number of columns"
msgstr "Количество столбцов"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:126
#, kde-format
msgid "Size of icons on homescreen"
msgstr "Размер значков главного экрана"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:165
#, kde-format
msgid "The rows and columns will swap depending on the screen rotation."
msgstr "При повороте экрана строки и столбцы будут меняться местами."
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:169
#, kde-format
msgid "Homescreen"
msgstr "Главный экран"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:175
#, kde-format
msgid "Show labels on homescreen"
msgstr "Показывать подписи на главном экране"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:188
#, kde-format
msgid "Show labels in favorites bar"
msgstr "Показывать подписи на панели избранного"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:201
#, kde-format
msgid "Page transition effect"
msgstr "Эффект перехода"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:207
#, kde-format
msgid "Slide"
msgstr "Слайды"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:208
#, kde-format
msgid "Cube"
msgstr "Куб"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:209
#, kde-format
msgid "Fade"
msgstr "Постепенное исчезание"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:210
#, kde-format
msgid "Stack"
msgstr "Стопки"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:211
#, kde-format
msgid "Rotation"
msgstr "Поворот"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:226
#, kde-format
msgid "Favorites Bar"
msgstr "Панель избранного"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@title:group settings group"
msgid "Wallpaper"
msgstr "Обои"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show wallpaper blur effect"
msgstr "Показывать эффект размытия обоев"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:259
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:266
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Switch between homescreens and more wallpaper options"
msgstr "Переключение между главными экранами и дополнительные варианты обоев"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:293
#, kde-format
msgid "Export layout to"
msgstr "Экспорт компоновки"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:312
#, kde-format
msgid "Import layout from"
msgstr "Импорт компоновки"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:323
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:330
#, kde-format
msgid "Export Status"
msgstr "Состояние экспорта"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:324
#, kde-format
msgid "Failed to export to %1"
msgstr "Не удалось выполнить экспорт в %1"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:331
#, kde-format
msgid "Homescreen layout exported successfully to %1"
msgstr "Экспорт компоновки главного экрана в %1 успешно завершён"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:337
#, kde-format
msgid "Confirm Import"
msgstr "Подтверждение импорта"
#: package/contents/ui/settings/SettingsWindow.qml:338
#, kde-format
msgid "This will overwrite your existing homescreen layout!"
msgstr "Текущая компоновка главного экрана будет перезаписана!"