mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
318 lines
6.2 KiB
Text
318 lines
6.2 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package.
|
|
# Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-nm\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-16 00:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 22:01+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ui/ConnectDialog.qml:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Connection Editor"
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Pengedit Koneksi"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wi-Fi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ui/main.qml:98
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Saved networks"
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Saved Networks"
|
|
msgstr "Jaringan yang disimpan"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:135
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Available networks"
|
|
msgid "Available Networks"
|
|
msgstr "Jaringan yang tersedia"
|
|
|
|
#: ui/main.qml:169
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Add custom connection"
|
|
msgid "Add Custom Connection"
|
|
msgstr "Tambahkan kustom koneksi"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:15
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Add new Connection"
|
|
msgid "Add New Connection"
|
|
msgstr "Tambahkan Koneksi baru"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Simpan"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:52
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "General"
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Umum"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:73
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Hidden Network:"
|
|
msgid "Hidden Network"
|
|
msgstr "Jaringan Tersembunyi:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:80
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Security"
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Keamanan"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:87
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Security type:"
|
|
msgid "Security type"
|
|
msgstr "Tipe keamanan:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nihil"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:97
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WEP Key"
|
|
msgstr "Kunci WEP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:98
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dynamic WEP"
|
|
msgstr "WEP Dinamis"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:100
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:101
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "WPA/WPA2 Personal"
|
|
msgid "WPA3 Personal"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:102
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
msgid "WPA3 Enterprise"
|
|
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:140
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Password:"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Kata sandi:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authentication:"
|
|
msgstr "Autentikasi:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "LEAP"
|
|
msgstr "LEAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "FAST"
|
|
msgstr "FAST"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:161
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tunneled TLS"
|
|
msgstr "Ditembus TLS"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:162
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Protected EAP"
|
|
msgstr "Dilindungi EAP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:173
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "IP settings"
|
|
msgctxt "@title:group"
|
|
msgid "IP Settings"
|
|
msgstr "Pengaturan IP"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Otomatis"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:180
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:196
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "IP Address:"
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Alamat IP:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:214
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Gateway:"
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gerbang:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:232
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Network prefix length:"
|
|
msgid "Network prefix length"
|
|
msgstr "Panjang prefix jaringan:"
|
|
|
|
#: ui/NetworkSettings.qml:251
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "DNS"
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: ui/PasswordField.qml:13
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Password:"
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "Kata sandi:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Enable Wi-Fi"
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "Fungsikan Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi"
|
|
#~ msgstr "Nonfungsikan Wi-Fi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Saved Connections"
|
|
#~ msgid "Show Saved Connections"
|
|
#~ msgstr "Koneksi yang Disimpan"
|
|
|
|
#~ msgid "SSID:"
|
|
#~ msgstr "SSID:"
|
|
|
|
#~ msgid "DNS:"
|
|
#~ msgstr "DNS:"
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
#~ msgstr "Wantoyo"
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
#~ msgstr "wantoyek@gmail.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi networks"
|
|
#~ msgstr "Jaringan Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Martin Kacej"
|
|
#~ msgstr "Martin Kacej"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Cancel"
|
|
#~ msgctxt "@action:button"
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "Batal"
|
|
|
|
#~ msgid "Password..."
|
|
#~ msgstr "Sandi..."
|
|
|
|
#~ msgid "Create Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Ciptakan Hotspot"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Konfigurasikan"
|
|
|
|
#~ msgid "My Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Hotspot-ku"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide this network"
|
|
#~ msgstr "Sembunyikan jaringan ini"
|
|
|
|
#~ msgid "Protect hotspot with WPA2/PSK password"
|
|
#~ msgstr "Proteksi hotspot dengan sandi WPA2/PSK"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Hotspot configuration"
|
|
#~ msgstr "Simpan konfigurasi Hotspot"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Nonfungsikan Wi-Fi Hotspot"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Wi-Fi Hotspot"
|
|
#~ msgstr "Fungsikan Wi-Fi Hotspot"
|
|
|
|
#~ msgid "Hotspot is inactive"
|
|
#~ msgstr "Hotspot nonaktif"
|
|
|
|
#~ msgid "Not possible to start Access point."
|
|
#~ msgstr "Enggak mungkin untuk menjalankan titik Akses."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point running: %1"
|
|
#~ msgstr "Titik Akses berjalan: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "No suitable configuration found."
|
|
#~ msgstr "Tidak ditemukan konfigurasi yang sesuai."
|
|
|
|
#~ msgid "Access point available: %1"
|
|
#~ msgstr "Titik Akses yang tersedia: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Name"
|
|
#~ msgstr "Nama Koneksi"
|
|
|
|
#~ msgid "(Unchanged)"
|
|
#~ msgstr "(Tak berubah)"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete connection %1 from device?"
|
|
#~ msgstr "Hapus koneksi %1 dari perangkat?"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
#~ msgstr "Hapus"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-fi"
|
|
#~ msgstr "Wi-fi"
|