mirror of
https://invent.kde.org/marcoa/shift-shell.git
synced 2026-04-26 14:23:09 +00:00
270 lines
7.8 KiB
Text
270 lines
7.8 KiB
Text
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma-mobile package.
|
|
#
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 A S Alam <aalam@punlinux.org>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 00:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:06-0600\n"
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@punlinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: pa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੨੩"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "aalam@punlinux.org"
|
|
|
|
#: main.cpp:21
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Opens the initial start wizard without modifying configuration"
|
|
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਹਾਇਕ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "© 2023 KDE Community"
|
|
msgid "© 2024 KDE Community"
|
|
msgstr "© 2023 ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Devin Lin"
|
|
msgstr "ਡੇਵਿਨ ਲਿਨ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:14
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit APN"
|
|
msgstr "APN ਸੋਧੋ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:38
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "ਨਾਂ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "APN"
|
|
msgstr "APN"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:58
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Network type"
|
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਕਿਸਮ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "4G/3G/2G"
|
|
msgstr "4G/3G/2G"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "3G/2G"
|
|
msgstr "3G/2G"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "2G"
|
|
msgstr "2G"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Only 4G"
|
|
msgstr "ਸਿਰਫ਼ 4G"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Only 3G"
|
|
msgstr "ਸਿਰਫ਼ 3G"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Only 2G"
|
|
msgstr "ਸਿਰਫ਼ 2G"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/EditProfileDialog.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:15
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cellular"
|
|
msgstr "ਸੈਲੂਲਰ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please configure your APN below for mobile data, further information will be "
|
|
"available with your carrier."
|
|
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਆਪਣਾ APN ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ, ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੈਰੀਅਰ ਤੋਂ ਮਿਲੇਗੀ।"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "You are connected to the mobile network."
|
|
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਹੋ।"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Please insert a SIM card into your device."
|
|
msgstr "ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸ ਵਿੱਚ ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਪਾਓ।"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Your device does not have a modem available."
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ ਲਈ ਮਾਡਮ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:73
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mobile Data"
|
|
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "ਸੋਧੋ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:124
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
|
|
|
#: modules/cellular/package/contents/ui/main.qml:133
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add APN"
|
|
msgstr "APN ਜੋੜੋ"
|
|
|
|
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Complete!"
|
|
msgstr "ਪੂਰਾ!"
|
|
|
|
#: modules/finished/contents/ui/main.qml:25
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Your device is now ready. <br /><br />Enjoy <b>%1</b>!"
|
|
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਵਾਈਸ ਤਿਆਰ ਹੈ। <br /><br /><b>%1</b> ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋ!"
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Before we get started…"
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ…"
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:49
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Adjust the screen brightness to be comfortable for the installation process."
|
|
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸੌਖਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੁਆਫ਼ਕ ਕਰੋ।"
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Adjust the size of elements on the screen."
|
|
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ।"
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:116
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Display Scaling"
|
|
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਕੇਲਿੰਗ"
|
|
|
|
#: modules/prepare/package/contents/ui/main.qml:134
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Dark Theme"
|
|
msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਥੀਮ"
|
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:15
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Time and Date"
|
|
msgstr "ਸਮਾਂ ਤੇ ਤਾਰੀਖ"
|
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:39
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select your time zone and preferred time format."
|
|
msgstr "ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਅਤੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ।"
|
|
|
|
#: modules/time/package/contents/ui/main.qml:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "24-Hour Format"
|
|
msgstr "24-ਘੰਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ"
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectDialog.qml:57
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/ConnectionItemDelegate.qml:125
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:17
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/main.qml:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connect to a WiFi network for network access."
|
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।"
|
|
|
|
#: modules/wifi/package/contents/ui/PasswordField.qml:10
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Password…"
|
|
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ…"
|
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:104
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
|
|
msgid "Welcome to<br/><b>Plasma Mobile</b>"
|
|
msgstr "<br/><b>%1</b> ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
|
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:130
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Welcome to<br/><b>%1</b>"
|
|
msgid "Powered by<br/><b>%1</b>"
|
|
msgstr "<br/><b>%1</b> ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
|
|
|
|
#: qml/LandingComponent.qml:151 qml/Wizard.qml:297
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "ਅੱਗੇ"
|
|
|
|
#: qml/Main.qml:19
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Initial Start"
|
|
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
|
|
|
|
#: qml/Wizard.qml:278
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
|
|
|
|
#: qml/Wizard.qml:314
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi is disabled"
|
|
#~ msgstr "ਵਾਈ-ਫ਼ਾਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "ਸਮਰੱਥ"
|