shift-shell/po/zh_CN/plasma_org.kde.plasma.quicksetting.record.po
2025-11-17 13:39:56 +00:00

67 lines
1.5 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/plasma-mobile/plasma_org.kde.plasma."
"quicksetting.record.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 42399\n"
#: recordutil.cpp:54
#, kde-format
msgid "No encoders available for recording"
msgstr "没有编码器可供录制使用"
#: recordutil.cpp:77
#, kde-format
msgid "New Screen Recording"
msgstr "新建屏幕录像"
#: recordutil.cpp:77
#, kde-format
msgid "New Screen Recording saved in %1"
msgstr "新屏幕录像已保存到 %1"
#: recordutil.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Record Screen"
msgstr "屏幕录像"
#: recordutil.cpp:133
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Recording…"
msgstr "正在录屏…"
#: recordutil.cpp:136
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Writing…"
msgstr "正在写入…"
#: recordutil.cpp:149
#, kde-format
msgid "Tap to start recording"
msgstr "点击开始录屏"
#: recordutil.cpp:159
#, kde-format
msgid "Screen is being captured…"
msgstr "正在捕获屏幕内容…"
#: recordutil.cpp:162
#, kde-format
msgid "Please wait…"
msgstr "请稍候…"