shift-shell/po/fr/plasma_shell_org.kde.plasma.phone.po
2025-03-14 01:47:56 +00:00

106 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-mobile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: contents/applet/AppletError.qml:168
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: contents/applet/AppletError.qml:191
msgid "View Error Details…"
msgstr "Afficher les détails des erreurs"
#: contents/applet/CompactApplet.qml:77
msgid "Open %1"
msgstr "Ouvrir %1"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:44
msgid "Layout changes have been restricted by the system administrator"
msgstr ""
"Les modifications de disposition ont été limitées par l'administrateur du "
"système."
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:59
msgid "General"
msgstr "Général"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:66
msgid "Homescreen Layout"
msgstr "Disposition de l'écran d'accueil"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:67
msgid "The homescreen layout to use."
msgstr "La disposition de l'écran d'accueil à utiliser."
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:93
msgid "Wallpaper Plugin"
msgstr "Module externe de fonds d'écran"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:94
msgid "The wallpaper plugin to use."
msgstr "Le module externe de fonds d'écran à utiliser."
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:129
msgid "Wallpaper Plugins"
msgstr "Modules externes de fonds d'écran"
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:134
msgid "Get New Plugins…"
msgstr "Obtenir de nouveaux modules externes..."
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:148
msgid "Layout changes must be applied before other changes can be made"
msgstr ""
"Les modifications de disposition doivent être appliquées avant que d'autres "
"modifications ne puissent être faites."
#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:154
msgid "Apply now"
msgstr "Appliquer maintenant"
#: contents/configuration/ContainmentConfiguration.qml:34
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fond d'écran"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:31
msgid "Enter PIN"
msgstr "Saisir un code « PIN »"
#: contents/lockscreen/LockScreenState.qml:32
msgid "Wrong PIN"
msgstr "Code « PIN » incorrect"
#: contents/lockscreen/QuickActionButton.qml:31
msgctxt "@action:button"
msgid "Turn flashlight on"
msgstr ""
#: contents/lockscreen/QuickActionButton.qml:33
msgctxt "@action:button"
msgid "Open camera"
msgstr ""
#: contents/views/Panel.qml:321
msgid "Panel Focus Indicator"
msgstr "Indicateur de focus du panneau"
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Connexion en cours..."
#~ msgid "Change Wallpaper"
#~ msgstr "Modifier un fond d'écran"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer"